New Entries/Amendments for 2007-10-07

These are the submissions received via the WWW forms for this day. I (Jim Breen) will annotate the submission if I think it needs to be amended or rejected or if I have a question about it. Otherwise it can be assumed that it has been accepted. You can see how it will look in EDICT by looking at the "diffs" file for this day or the next in the diffs directory.
Annotations completed: 7 Oct.
Headword 1しれっと
Part-of-speechadv-to
Part-of-speechvs
English 1nonchalantly
English 2as if nothing happened
Cross-referenceけろっと
Referencehttp://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E3%81%97%E3%82%8C%E3%81%A3%E3%81%A8&stype=0&dtype=0
Commenthttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%B7%A4%EC%A4%C3&kind=jn
NamePaul Blay
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1キーンコーンカーンコーン
Part-of-speechn
English 1bing-bong bang-bong (sound of school bell in Japanese school)
Commentcan i assume this refers to the big-ben chime?

might help to add that if this is the case
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryガリ(P);ガリー(P) /(n) gully/(P)/
Headword 1ガリー
Headword 2ガリ
Part-of-speechn
English 1(1) gully
English 2(2) (ガリー only) (See ガレー) galley
Commentalso, neither one of these is (P)

ガリー = 325k hits (many/most are false positives for "gary", etc., i would assume)
ガリ = 862k hits, the vast majority of which are for pickled ginger.
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment Sigh. Another duplicate.

Current Entryがり /(n) sliced ginger prepared in vinegar (served with sushi)/pickled ginger/
Headword 1がり
Headword 2ガリ
Part-of-speechn
English 1sliced ginger prepared in vinegar (served with sushi)
English 2pickled ginger
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1がり
Part-of-speechn
Miscabbr
Misccol
English 1mimeograph
Cross-referenceがり版
Referencekoj, daijr, daijs
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1フント
Part-of-speechn
Miscobs
English 1(ru:) funt (Russian pound)
Referencekoj
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1フューネラルマーチ
Headword 2フュネラルマーチ
Part-of-speechn
Miscobsc
English 1funeral march
Cross-reference葬送行進曲
Referencekoj, daijr, daijs
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1ファントラ
Part-of-speechn
Miscabbr
English 1fund trust
Cross-referenceファンドトラスト
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1特定金銭信託
Reading 1とくていきんせんしんたく
Part-of-speechn
English 1corporate investment fund
Referencekoj, daij, eij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1特金
Reading 1とっきん
Part-of-speechn
Miscabbr
English 1corporate investment fund
Cross-reference特定金銭信託
Referencekoj, eij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1根音
Reading 1こんおん
Part-of-speechn
English 1root (of a musical chord)
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry機能語 [きのうご] /(n) keyword/
Headword 1機能語
Reading 1きのうご
Part-of-speechn
English 1function word
Referencekoj, eij
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1内容語
Reading 1ないようご
Part-of-speechn
English 1content word
Referencekoj, eij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1上音
Reading 1じょうおん
Part-of-speechn
English 1overtone
Referencekoj
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1突然変異体
Reading 1とつぜんへんいたい
Part-of-speechn
English 1mutant
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1ミニマルミュージック
Part-of-speechn
English 1minimal music
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1グラスハーモニカ
Part-of-speechn
English 1glass harmonica
Referencekoj, daijs
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1グラスハープ
Part-of-speechn
English 1glass harp
Cross-referenceグラスハーモニカ
Referencekoj
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1ミュージカルソー
Part-of-speechn
English 1musical saw
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1ミュージックホール
Part-of-speechn
English 1music hall
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1ロマン派音楽
Reading 1ロマンはおんがく
Part-of-speechn
English 1Romantic music
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1ロードムービー
Part-of-speechn
English 1road movie
Referencekoj
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1付随音楽
Reading 1ふずいおんがく
Part-of-speechn
English 1incidental music
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1アクション映画
Reading 1アクションえいが
Part-of-speechn
English 1action movie
Referencekoj
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1絶対音楽
Reading 1ぜったいおんがく
Part-of-speechn
English 1absolute music
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1音画
Reading 1おんが
Part-of-speechn
English 1(1) Tonmalerei (musical imagery)
English 2(2) (See トーキー) sound film
Referencekoj, daij
http://www.enotes.com/music-encyclopedia/tonmalerei
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1フォーカルプレーン
Part-of-speechn
English 1focal plane
Referencekoj
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1フォーカルプレーンシャッター
Part-of-speechn
English 1focal-plane shutter
Referencedaijs
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1CF
Reading 1シーエフ
Part-of-speechn
English 1commercial film (CF)
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1ピントグラス
Part-of-speechn
English 1ground glass
Referencekoj, daij, eij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1カットフィルム
Part-of-speechn
English 1cut film (i.e., sheet film)
Cross-referenceシートフィルム
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entryカリスマ /(n) (de: Charisma) charisma/(P)/
Headword 1カリスマ
Part-of-speechn
English 1(de: Charisma) charisma
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=カリスマ&kind=jn
CommentThere appears to be a Japanese use of カリスマ that is considerably different to the English use of charisma (although the English use may also apply - particularly with カリスマ性). Maybe it matches the German, I wouldn't know.

I haven't made any amend suggestions but maybe somebody familiar with it's use in practice might chip in.
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1シートフィルム
Part-of-speechn
English 1sheet film
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1ロールフィルム
Part-of-speechn
English 1roll film
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1カラーフィルム
Part-of-speechn
English 1color film (colour)
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment


Current Entryキーンコーンカーンコーン /(n) (see 予鈴) bing-bong bang-bong (sound of school bell in Japanese school)/TempSUB/
Headword 1キーンコーンカーンコーン
Part-of-speechn
English 1(see 予鈴) bing-bong bang-bong (sound of school bell in Japanese school)
English 2TempSUB
Comment"can i assume this refers to the big-ben chime?"

Do you mean that the chimes (theoretically) used in Japanese schools are based on Big Ben ?
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1カラーネガフィルム
Part-of-speechn
English 1color negative film (colour)
Referencekoj
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1カラーリバーサルフィルム
Part-of-speechn
English 1color reversal film (colour)
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1リバーサルフィルム
Part-of-speechn
English 1reversal film
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1反転フィルム
Reading 1はんてんフィルム
Part-of-speechn
Miscobsc
English 1reversal film
Cross-referenceリバーサルフィルム
Referencedaijr, daijs
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1反転現像
Reading 1はんてんげんぞう
Part-of-speechn
English 1reversal development
Referencedaij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entryマクロレンズ /(n) macrolens/
Headword 1マクロレンズ
Part-of-speechn
English 1macro lens
Referenceoed
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryミディ /(n) (1) MIDI (Musical Instrument Digital Interface)/(2) middy/middy blouse/blouse with a sailor collar/(P)/
Headword 1ミディ
Part-of-speechn
English 1(1) midi (i.e., midiskirt)
English 2(2) middy
English 3middy blouse
English 4blouse with a sailor collar
Referencekoj, daij, infoseek katakana dictionary
Commentgive MIDI its own romaji headword
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1パヴァーヌ
Headword 2パバーヌ
Part-of-speechn
English 1(fr:) pavane
English 2pavan
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1ガイヤルド
Part-of-speechn
English 1(fr: gaillarde) galliard
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1アルマンド
Part-of-speechn
English 1(fr:) allemande (dance)
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1パッサカリア
Part-of-speechn
English 1(it:) passacaglia
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1クーラント
Part-of-speechn
English 1(fr:) courante
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entryサラバンド /(n) sarabande (music)/
Headword 1サラバンド
Part-of-speechn
English 1saraband (music)
English 2sarabande
Referenceoed
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryメヌエット /(n) (de: Menuett) minuet/
Headword 1メヌエット
Headword 2ミニュエット
Part-of-speechn
English 1(de: Menuett) minuet
Referencekoj, daij
Commentalso ミニュエット from english
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1ブーレ
Part-of-speechn
English 1(fr:) bourree (dance)
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entryギャロップ /(n) gallop/
Headword 1ギャロップ
Headword 2ガロップ
Part-of-speechn
English 1(1) (ギャロップ only) gallop
English 2(2) galop (dance)
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1駆歩
Headword 2駈歩
Reading 1くほ
Part-of-speechn
Part-of-speechvs
English 1gallop
English 2galloping
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entryパヴロフ /(n) Pavlov/
Headword 1パヴロフ
Part-of-speechn
English 1Pavlov
Commentenamdict?
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1ソウルミュージック
Headword 2ソールミュージック
Part-of-speechn
English 1soul music
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1チェンバーミュージック
Part-of-speechn
Miscobsc
English 1chamber music
Cross-reference室内楽
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1MIDI
Reading 1ミディ
Reading 2ミディー
Part-of-speechn
English 1MIDI (musical instrument digital interface)
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry駆け足(P);駆足 [かけあし] /(n) running fast/double time/(P)/
Headword 1駆け足
Headword 2駆足
Headword 3駈け足
Reading 1かけあし
Part-of-speechn
English 1(1) running fast
English 2double time
English 3(2) (Also 駈歩) galloping
English 4(3) doing things in a hurry
Referencekoj, daijr, daijs
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryボレロ /(n) bolero/(P)/
Headword 1ボレロ
Part-of-speechn
English 1(es:) bolero
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryマズルカ /(n) mazurka/
Headword 1マズルカ
Part-of-speechn
English 1(pl:) mazurka
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1ジッグラト
Part-of-speechn
English 1ziggurat (stepped Mesopotamian tower)
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entryジッグ /(n) jig/gigue/
Headword 1ジーグ
Headword 2ジグ
Part-of-speechn
English 1(1) (fr:) gigue (dance)
English 2(2) (ジグ only) jig (dance)
Referencekoj, daijr, daijs, wiki
Comment"ジーグ" gigue = 530 hits
"ジグ" gigue = 276 hits
"ジッグ" gigue = 35 hits, all from edict

basically likewise for "jig"
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1宿木鶇
Reading 1やどりぎつぐみ
Reading 2ヤドリギツグミ
Part-of-speechn
Miscuk
English 1mistle thrush (Turdus viscivorus)
English 2missel thrush
English 3stormcock
Referencewiki
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1蜂ろう
Headword 2蜂蝋
Reading 1はちろう
Part-of-speechn
English 1beeswax
Cross-reference蜜蝋
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1無翅類
Reading 1むしるい
Part-of-speechn
English 1apterygotes (wingless insects)
Referencedaij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1無翅昆虫類
Reading 1むしこんちゅうるい
Part-of-speechn
English 1apterygotes (wingless insects)
Referencekoj
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1無翅昆虫
Reading 1むしこんちゅう
Part-of-speechn
English 1apterygote (wingless insect)
Referencedaijs
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1有翅昆虫類
Reading 1ゆうしこんちゅうるい
Part-of-speechn
English 1pterygotes (winged insects)
Referencekoj
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1有翅類
Reading 1ゆうしるい
Part-of-speechn
English 1pterygotes (winged insects)
Referencedaij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1有翅昆虫
Reading 1ゆうしこんちゅう
Part-of-speechn
English 1pterygote (winged insect)
Referencedaijs
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1蚤虫
Reading 1のみむし
Part-of-speechn
Miscobsc
English 1springtail
Cross-reference跳虫
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment


Current Entry構へん [かまへん] /(exp) (see 構わない) (uk) (osb:) no problem/it doesn't matter/TempSUB/
Headword 1構へん
Reading 1かまへん
Reading 2かめへん
Part-of-speechexp
English 1(see 構わない) (uk) (ksb:) no problem
English 2it doesn't matter
Reference「かまへんよ」(「かめへん」と言うこともある)
http://www2.dwc.doshisha.ac.jp/mmurase/janome/janome80.html

yahoo.co.jp hits:
かまへん 135,000; かめへん 38,400; 構へん 298
CommentI think this is more of a Kansai-ben than Osaka-ben. The above reference, a 京都新聞 2007.3.22 article, says it is used in Kyoto, too.
Change the order of the headwords?
NameKanji Haitani
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1横海老
Headword 2横蝦
Reading 1よこえび
Reading 2ヨコエビ
Part-of-speechn
Miscuk
English 1gammaridean amphipod (any small, shrimp-like crustacean of suborder Gammaridea)
Referencekoj, daij, wiki
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1端脚類
Reading 1たんきゃくるい
Part-of-speechn
English 1amphipods
Referencedaijs
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1浜跳虫
Reading 1はまとびむし
Reading 2ハマトビムシ
Part-of-speechn
Miscuk
English 1beach flea (any amphipod of family Talitridae)
English 2sand flea
English 3sand hopper
Referencekoj
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1黄星円跳虫
Reading 1きぼしまるとびむし
Reading 2キボシマルトビムシ
Part-of-speechn
Miscuk
English 1garden springtail (Bourletiella hortensis)
Referencekoj, daij
http://ci.nii.ac.jp/naid/110001113421/
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1蹠行性
Reading 1しょこうせい
Part-of-speechadj-no
Part-of-speechn
English 1plantigrade (walking on the soles of the feet)
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1趾行性
Headword 2指行性
Reading 1しこうせい
Part-of-speechadj-no
Part-of-speechn
English 1digitigrade (walking on the toes)
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1蹄行性
Reading 1ていこうせい
Part-of-speechadj-no
Part-of-speechn
English 1unguligrade (walking on hooves)
Referencekoj, daij, eij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1斉一説
Reading 1せいいつせつ
Part-of-speechn
English 1uniformitarianism
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1天変地異説
Reading 1てんぺんちいせつ
Part-of-speechn
English 1catastrophism
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1ウォーレス線
Reading 1ウォーレスせん
Part-of-speechn
English 1Wallace's line (hypothetical line separating the Oriental and Australian zoogeographical regions)
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1目を盗む
Reading 1めをぬすむ
Part-of-speechexp
English 1Do something behind someone's back
Referencehttp://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E3%82%81%E3%82%92%E3%81%AC%E3%81%99%E3%82%80++&stype=1&dtype=0
NameSergey Kharlamov
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entryカリスマ /(n) (de: Charisma) charisma/(P)/
Headword 1カリスマ
Part-of-speechn
English 1(de: Charisma) charisma
Referencekoj, daijr, daijs
CommentSee the definition of "charisma" by Max Weber:

"a certain quality of an individual personality, by virtue of which he is set apart from ordinary men and treated as endowed with supernatural, superhuman, or at least specifically exceptional powers or qualities. These are such as are not accessible to the ordinary person, but are regarded as of divine origin or as exemplary, and on the basis of them the individual concerned is treated as a leader [...] How the quality in question would be ultimately judged from an ethical, aesthetic, or other such point of view is naturally indifferent for the purpose of definition."[1]

http://en.wikipedia.org/wiki/Charismatic_authority


Seems to be related to the second dictionary definition:

charisma |kəˈrizmə|
noun
1 compelling attractiveness or charm that can inspire devotion in others : she enchanted guests with her charisma.
2 ( pl. -mata |-ˌmətə|) (also charism |ˈkarˌizəm|)
a divinely conferred power or talent.
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1コテハン
Part-of-speechn
Misccol
Miscabbr
English 1fixed (user) name (usu. with 2ch)
Cross-reference固定ハンドル
Referencehttp://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B3%E3%83%86%E3%83%8F%E3%83%B3
NamePaul Blay
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1固定ハンドル
Reading 1こていハンドル
Part-of-speechn
Misccol
Miscabbr
English 1fixed handle (user name)
Cross-referenceコテハン
Referencehttp://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B3%E3%83%86%E3%83%8F%E3%83%B3
NamePaul Blay
Submission Typenew
Editorial Comment


Current Entryキーンコーンカーンコーン /(n) (see 予鈴) bing-bong bang-bong (sound of school bell in Japanese school)/TempSUB/
Headword 1キーンコーンカーンコーン
Part-of-speechn
English 1(see 予鈴) bing-bong bang-bong (sound of school bell in Japanese school)
English 2TempSUB
Comment>Do you mean that the chimes (theoretically) used in Japanese schools are based on Big Ben ?

It varies by school, but AFAIK, the vast majority use the first 16 clangs of the Big Ben chimes.

This'd be the one:
http://www.youtube.com/watch?v=0BgLF-Z9AqM
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment



http://ja.wikipedia.org/wiki/с鴻潟鴻帥若
Current Entryキーンコーンカーンコーン /(n) (see 予鈴) bing-bong bang-bong (sound of school bell in Japanese school)/TempSUB/
Headword 1キーンコーンカーンコーン
Part-of-speechn
English 1(see 予鈴) bing-bong bang-bong (sound of school bell in Japanese school)
English 2TempSUB
Commentウェストミンスターの鐘(ウェストミンスターのかね)。英語では“Westminster Quarters”もしくは“Westminster Chime”といい、後者を出典とする「ウェストミンスター・チャイム」というカタカナ表記も日本では通用する。

1. ロンドンにある「ウェストミンスター宮殿(英国国会議事堂)」に付属する時計塔(ビッグ・ベン)が奏でるメロディ。4つの音階からなる。学校で放送されている「キーンコーンカーンコ〜ン」のチャイムのメロディとして有名である。
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry皺寄せ [しわよせ] /(n,vs) foisting upon/shifting to/shifting (the loss) to someone else/
Headword 1皺寄せ
Headword 2しわ寄せ
Reading 1しわよせ
Part-of-speechn,vs
English 1foisting upon
English 2shifting to
English 3shifting (the loss) to someone else
Reference563,000 google hits
Commentnew headword
NameMatt Walters
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1頭におく
Reading 1あたまにおく
Part-of-speechv5k
English 1to take into consideration
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1楽しみに待つ
Reading 1たのしみにまつ
Part-of-speechn
CommentJust noticed an incorrect spelling for "expectantly." It was spelled incorrectly as
"expectently."

【たのしみにまつ】 (exp) to wait expectently; to await in anticipation
[Ex][G][GI][S][A]
Submission Typeamend
Editorial Comment


Current Entryキーンコーンカーンコーン /(n) (see 予鈴) bing-bong bang-bong (sound of school bell in Japanese school)/TempSUB/
Headword 1キーンコーンカーンコーン
Part-of-speechn
English 1(see 予鈴) bing-bong bang-bong (sound of school bell in Japanese school)
English 2TempSUB
Comment"the vast majority use the first 16 clangs"

I only ever remember hearing the first 4 clangs.
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1アシ
Part-of-speechn
Miscabbr
English 1assistant
Cross-referenceアシスタント
Referencehttp://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A2%E3%82%B7
NamePaul Blay
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1鉄十字勲章
Reading 1てつじゅうじくんしょう
Part-of-speechn
English 1Iron Cross
Referencekoj
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry飛来 [ひらい] /(n,vs) come flying (of migrating birds)/
Headword 1飛来
Reading 1ひらい
Part-of-speechn,vs
English 1come flying
Reference広辞苑、大辞泉、大辞林
CommentIt's not limited to migrating birds.
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1陰嚢無し
Reading 1ふぐりなし
Part-of-speechn
Miscarch
English 1cowardly man (lit: man with no balls)
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1陰嚢無し
Reading 1ふぐりなし
Part-of-speechn
Miscarch
English 1(derog) cowardly man (lit: man with no balls)
Referencekoj, daij
Commentderog as well
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry祝い歌;祝歌;祝い唄;祝唄 [いわいうた] /(n) (1) festive poem or song/(2) (See 六義) congratulatory form (of waka)/
Headword 1祝い歌
Headword 2祝歌
Headword 3祝い唄
Headword 4祝唄
Reading 1いわいうた
Part-of-speechn
English 1(1) festive poem or song
English 2(2) (See 六義) congratulatory form (of waka)
Commentkojien & daijisen both have:
いわい‐うた【祝歌・頌】

it appears to be different from:
頌 【しょう】 (n) (1) praise; (2) (See 六義) hymn (genre of the Shi Jing)
頌 【じゅ】 (n) (see 偈) {Buddh} gatha (poetic verse of a scripture)
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry高配 [こうはい] /(n) (your) good offices/your trouble/
Headword 1高配
Reading 1こうはい
Part-of-speechn
English 1(hon) (your) good offices
English 2your trouble
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment