Headword 1 | 臣 |
Headword 2 | 奴 |
Headword 3 | 僕 |
Reading 1 | やつこ |
Reading 2 | つぶね |
Reading 3 | やつこらま |
Part-of-speech | n |
Misc | arch |
English 1 | (1) (やつこ only) slave |
English 2 | (2) retainer |
English 3 | servant |
English 4 | (3) (やつこ only) captive |
English 5 | (4) (やつこ only) (derog) varlet |
English 6 | (5) (やつこ only) (hum) I |
Reference | koj, daijs, daijr
|
Comment | add "me" to the fifth sense
やつこ=臣,奴 only つぶね=奴 only |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment | You can put several glosses on the one line by putting "/" between them, e.g. "I/me". This works because "new" submissions are turned into EDICT format (for the "newsubs" file), where "/" is the gloss separator. |
Current Entry | 奴豆腐 [やっこどうふ] /(n) cold tofu cut into cubes/ |
Headword 1 | 奴豆腐 |
Reading 1 | やっこどうふ |
Part-of-speech | n |
English 1 | cubed tofu (often served cold) |
Comment | not always cold
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 鎌髭 |
Reading 1 | かまひげ |
Part-of-speech | n |
Misc | arch |
English 1 | sickle-shaped moustache (often worn by servants in the Edo period) |
Reference | koj, daij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 奴髭 |
Reading 1 | やっこひげ |
Part-of-speech | n |
Misc | arch |
English 1 | sickle-shaped moustache (often worn by servants in the Edo period) |
Cross-reference | 鎌髭 |
Reference | koj, daij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 奴僕 |
Reading 1 | ぬぼく |
Reading 2 | どぼく |
Part-of-speech | n |
Misc | arch |
English 1 | manservant |
English 2 | footman |
Reference | koj, daij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 裔 |
Reading 1 | えい |
Reading 2 | こはな |
Part-of-speech | n |
English 1 | descendant |
English 2 | scion |
English 3 | lineage |
Reference | koj, daijs, daijr
|
Comment | こはな=ok
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 神別 |
Reading 1 | しんべつ |
Part-of-speech | n |
English 1 | clans supposedly descended from the gods |
Reference | koj, daij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 皇別 |
Reading 1 | こうべつ |
Part-of-speech | n |
English 1 | clans supposedly descended from the imperial family |
Reference | koj, daij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 蕃別 |
Reading 1 | ばんべつ |
Part-of-speech | n |
English 1 | clans supposedly descended from foreign lineage (i.e., Chinese or Korean) |
Cross-reference | 諸蕃 |
Reference | koj, daij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 諸蕃 |
Reading 1 | しょばん |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) (derog) foreign lands |
English 2 | (2) clans supposedly descended from foreign lineage (i.e., Chinese or Korean) |
Reference | koj, daijs, daijr |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 馬鹿に |
Reading 1 | ばかに |
Part-of-speech | adv |
English 1 | ridiculously |
English 2 | unusually |
English 3 | exceptionally |
Reference | koj, daij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 選り取り見取り [よりどりみとり] /(n) having one's choice/ |
Headword 1 | 選り取り見取り |
Reading 1 | よりどりみどり |
Part-of-speech | n |
English 1 | having one's choice |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=選り取り見取り&kind=jn
and 広辞苑 |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 識 |
Reading 1 | しき |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) acquaintanceship |
English 2 | (2) {Buddh} vijnana (consciousness) |
English 3 | (3) (after a signature) written by... |
Reference | koj, daijr, daijs, ddofbud
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 意識的 [いしきてき] /(adj-na) consciously/deliberately/(P)/ |
Headword 1 | 意識的 |
Reading 1 | いしきてき |
Part-of-speech | adj-na |
English 1 | conscious |
English 2 | deliberate |
Comment | pos don't match
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 無意識的 [むいしきてき] /(adj-na) unconsciously/ |
Headword 1 | 無意識的 |
Reading 1 | むいしきてき |
Part-of-speech | adj-na |
English 1 | unconscious |
Comment | ditto |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 前意識 |
Reading 1 | ぜんいしき |
Part-of-speech | n |
English 1 | preconsciousness |
Reference | koj, daij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | カラー /(n) (1) collar/(2) color/colour/(3) calla (variety of arum lily)/(P)/ |
Headword 1 | カラー |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) collar |
English 2 | (2) color |
English 3 | colour |
English 4 | (3) calla (variety of arum lily) |
Comment | Is that the calla lily (Zantedeschia aethiopica), a different plant (Calla palustris) or some other calla that isn't in the dictionary I just checked?
== from what i can tell, "calla" refers to a whole genus of plants (Zantedeschia), usu. but not always the calla lily (Zantedeschia aethiopica). current entry looks about right |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | I can't find any more detail for カラー/calla. |
Current Entry | 固定観念 [こていかんねん] /(n) stereotype/prejudice/ |
Headword 1 | 固定観念 |
Reading 1 | こていかんねん |
Part-of-speech | n |
English 1 | fixed idea (i.e., a stereotype) |
English 2 | idee fixe |
Reference | koj, daij, eij
the j-e dictionary at yahoo |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 固着観念 [こちゃくかんねん] /(n) a fixation/fixed idea/obsession/ |
Headword 1 | 固着観念 |
Reading 1 | こちゃくかんねん |
Part-of-speech | n |
English 1 | (obsc) (See 固定観念) fixed idea |
English 2 | idee fixe |
English 3 | obsession |
English 4 | fixation |
Reference | koj, daij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 純粋理性 |
Reading 1 | じゅんすいりせい |
Part-of-speech | n |
English 1 | (Kantian) pure reason |
Reference | koj, daij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 理性論 |
Reading 1 | りせいろん |
Part-of-speech | n |
English 1 | rationalism |
Cross-reference | 合理主義 |
Reference | koj, daijs
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 本有的 |
Reading 1 | ほんゆうてき |
Part-of-speech | adj-na |
English 1 | innate |
Reference | koj, daij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 本有 |
Reading 1 | ほんゆう |
Part-of-speech | n |
Part-of-speech | vs |
English 1 | innateness |
English 2 | innate feature (or character, etc.) |
Reference | koj, daijr, daijs
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 生得観念 |
Reading 1 | せいとくかんねん |
Part-of-speech | n |
English 1 | innate idea |
English 2 | innate ideas |
Reference | koj, daij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 本有観念 |
Reading 1 | ほんゆうかんねん |
Part-of-speech | n |
Misc | obsc |
English 1 | innate idea |
English 2 | innate ideas |
Cross-reference | 生得観念 |
Reference | koj, daij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 習得観念 |
Reading 1 | しゅうとくかんねん |
Part-of-speech | n |
Misc | obsc |
English 1 | acquired idea (as opposed to innate) |
English 2 | acquired ideas |
Cross-reference | 生得観念 |
Reference | koj, daij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 自己意識 |
Reading 1 | じこいしき |
Part-of-speech | n |
English 1 | self-consciousness |
Reference | koj, daij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 自我意識 |
Reading 1 | じがいしき |
Part-of-speech | n |
English 1 | self-consciousness |
Reference | koj
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 半意識 [はんいしき] /(n) subconsciousness/ |
Headword 1 | 半意識 |
Reading 1 | はんいしき |
Part-of-speech | n |
English 1 | (arch) (See 無意識) unconsciousness |
Reference | koj, daij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
GG5 has "subconsciousness". Then it adds:
半意識的 subconscious; half-conscious. The Kakgaku jiten has: "semiconscious 半意識の [医生]". As you note Koujien/Daijirin say: "「無意識」に同じ。" I think I'll have three senses: half/sub/un. |
Headword 1 | 超越論的観念論 |
Reading 1 | ちょうえつろんてきかんねんろん |
Part-of-speech | n |
English 1 | transcendental idealism |
Reference | koj, daij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | フランクフルト学派 |
Reading 1 | フランクフルトがくは |
Part-of-speech | n |
English 1 | Frankfurt School (school of philosophy in the 1920s) |
Reference | koj, daij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | フランクフルト国民議会 |
Reading 1 | フランクフルトこくみんぎかい |
Part-of-speech | n |
English 1 | Frankfurt Parliament |
Reference | koj, daij, wiki
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 超越論的意識 |
Reading 1 | ちょうえつろんてきいしき |
Part-of-speech | n |
English 1 | transcendental consciousness |
Reference | koj, daij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 八識 |
Reading 1 | はっしき |
Reading 2 | はちしき |
Part-of-speech | n |
English 1 | {Buddh} eight consciousnesses (one for each of the five senses, consciousness of the mind, self-consciousness and store consciousness) |
Reference | koj, daij, ddofbud
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 末那識 |
Reading 1 | まなしき |
Part-of-speech | n |
English 1 | {Buddh} manas-vijnana (defiled mental consciousness, which gives rise to the perception of self) |
Reference | koj, daij, ddofbud
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 末那識 |
Reading 1 | まなしき |
Part-of-speech | n |
English 1 | {Buddh} manas (defiled mental consciousness, which gives rise to the perception of self) |
Cross-reference | 末那識 |
Reference | koj, ddofbud
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 意識 [いしき] /(n,vs) consciousness/senses/(P)/ |
Headword 1 | 意識 |
Reading 1 | いしき |
Part-of-speech | n,vs |
English 1 | (1) consciousness |
English 2 | (2) awareness |
English 3 | sense |
English 4 | (3) {Buddh} mano-vijnana (mental consciousness, cognizer of sensory information) |
Reference | koj, daij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 労働三法 |
Reading 1 | ろうどうさんぽう |
Part-of-speech | n |
English 1 | the three labor laws (trade union law, labor standards law, labor relations adjustment law) (labour) |
Reference | koj
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 労働関係調整法 |
Reading 1 | ろうどうかんけいちょうせいほう |
Part-of-speech | n |
English 1 | labor relations adjustment law (labour) |
Reference | koj
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | アルトバイエルン |
Part-of-speech | u |
English 1 | Altbayern (brand of sausage manufactured by Ito Ham) (lit: Old Bavaria) |
Reference | http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%A2%A5%EB%A5%C8%A5%D0%A5%A4%A5%A8%A5%EB%A5%F3 |
Comment | just bought a pizza with this on it and had no idea what it was
11k hits |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 強者 [きょうしゃ;つわもの] /(n) strong person/ |
Headword 1 | 強者 |
Reading 1 | きょうしゃ |
Reading 2 | つわもの |
Part-of-speech | n |
English 1 | strong person (つわもの is also written as 兵) |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=つわもの&kind=jn |
Comment | Either that or the 兵(つわもの) entry should have a new sense added and a (also written as 強者).
I've just come across 強者 with the furigana つわもの so I think it is probably correct. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | I think this is a blurring between 強者/きょうしゃ and 兵/つわもの. It seems つわもの has a nuance of "warrior", which きょうしゃ lacks. Paul's suggested addition is probably the best way to handle this. |
Current Entry | 弱者 [じゃくしゃ] /(n) the weak/(P)/ |
Headword 1 | 弱者 |
Reading 1 | じゃくしゃ |
Part-of-speech | n |
English 1 | a weak person |
English 2 | the weak |
Comment | Did I mention (ant: 強者) already? |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 俺達;俺たち [おれたち] /(n) we/us/ |
Headword 1 | 俺たち |
Headword 2 | 俺達 |
Reading 1 | おれたち |
Part-of-speech | n |
English 1 | we |
English 2 | us |
Comment | Swap headwords. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | けれども(P);けども /(conj,prt) but/however/(P)/ |
Headword 1 | けれども |
Headword 2 | けども |
Part-of-speech | conj,prt |
English 1 | but |
English 2 | however |
Comment | けど might as well join the other two mightn't it?
けど (conj) but; however; although; (P) |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 藝 |
Headword 2 | 芸 |
Reading 1 | げい |
Part-of-speech | n |
English 1 | craft |
English 2 | artistic skill |
English 3 | technique |
Reference | Random House Japanese-English English - Japanese Dictionary, and also the
web page http://www.mingeikan.or.jp/english/ |
Comment | This is a more advanced of the kanji 芸, which is used in the word "geisha" - 芸者 |
Submission Type | new |
Editorial Comment | 芸/げい is alread an entry; I have added 藝 to it. |
Headword 1 | 九谷焼 |
Reading 1 | くたにやき |
Part-of-speech | n |
English 1 | kutani-ware (a kind of porcelain) |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%B6%E5%C3%AB%BE%C6&kind=jn |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 畜生 [ちくしょう(P);ちきしょう] /(int,n) (1) beast (i.e., any animal other than man)/(2) (See 畜生道) {Buddh} person reborn into the animal realm/(3) brute (i.e., a contemptible human being)/(int) (4) son of a bitch/for Chrissakes/damn it/(P)/ |
Headword 1 | 畜生 |
Reading 1 | ちくしょう |
Reading 2 | ちきしょう |
Part-of-speech | int,n |
English 1 | (1) beast (i.e., any animal other than man) |
English 2 | (2) (See 畜生道) {Buddh} person reborn into the animal realm |
English 3 | (3) brute (i.e., a contemptible human being) |
English 4 | (int) (4) son of a bitch |
English 5 | for Christ's sake |
English 6 | damn it |
Reference | http://idioms.thefreedictionary.com/for+Christ's+sake |
Comment | Changed "Chrissakes" to "Christ's sake".
Google hits: 174,000 for "for Chrissakes" 460,000 for "for Christ's sake" -Christian |
Name | Miguel Garcia-Blanco |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 文盲 [もんもう] /(n) (sens) illiteracy/ |
Headword 1 | 文盲 |
Reading 1 | もんもう |
Part-of-speech | n |
English 1 | (sens) (See 非識字) illiteracy |
Comment | x-ref to pc term
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 樺の木 |
Reading 1 | かばのき |
Reading 2 | カバノキ |
Part-of-speech | n |
Misc | uk |
English 1 | birch tree (esp. the Japanese white birch, Betula platyphylla var. japonica) |
Reference | koj, daij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 白樺 [しらかば(P);しらかんば;シラカバ] /(n) white birch/(P)/ |
Headword 1 | 白樺 |
Reading 1 | しらかば |
Reading 2 | しらかんば |
Reading 3 | シラカバ |
Reading 4 | シラカンバ |
Part-of-speech | n |
English 1 | Japanese white birch (Betula platyphylla var. japonica) |
Reference | wiki
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 白樺油 |
Reading 1 | しらかばゆ |
Part-of-speech | n |
English 1 | Japanese white birch oil |
Cross-reference | 白樺 |
Reference | koj, daij |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 上溝桜 [うわみずざくら;ウワミズザクラ] /(n) Gray's chokecherry/prunus grayana/ |
Headword 1 | 上溝桜 |
Headword 2 | 上不見桜 |
Reading 1 | うわみずざくら |
Reading 2 | うわみぞざくら |
Reading 3 | ウワミズザクラ |
Part-of-speech | n |
English 1 | Japanese bird cherry (Prunus grayana) |
English 2 | Gray's bird cherry |
English 3 | Gray's chokecherry |
Reference | koj, daij
http://en.wikipedia.org/wiki/Prunus_grayana |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 上溝桜 [うわみずざくら;ウワミズザクラ] /(n) Gray's chokecherry/prunus grayana/ |
Headword 1 | 上溝桜 |
Headword 2 | 上不見桜 |
Reading 1 | うわみずざくら |
Reading 2 | うわみぞざくら |
Reading 3 | ウワミズザクラ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (uk) Japanese bird cherry (Prunus grayana) |
English 2 | Gray's bird cherry |
English 3 | Gray's chokecherry |
Reference | koj, daij
http://en.wikipedia.org/wiki/Prunus_grayana |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | むだにしない /(adj) make good use of/make the most of/ |
Headword 1 | 無駄にする |
Reading 1 | むだにする |
Part-of-speech | exp |
English 1 | to waste |
English 2 | to not make good use of |
Comment | There are as many for the dictionary form as not for this expression. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 江戸彼岸 |
Reading 1 | えどひがん |
Reading 2 | エドヒガン |
Part-of-speech | n |
Misc | uk |
English 1 | double weeping rosebud cherry (Prunus pendula) |
Reference | koj, daij
http://homepage3.nifty.com/plantsandjapan/page022.html |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 姥彼岸 |
Reading 1 | うばひがん |
Reading 2 | ウバヒガン |
Part-of-speech | n |
Misc | uk |
Misc | obsc |
English 1 | double weeping rosebud cherry (Prunus pendula) |
Cross-reference | 江戸彼岸 |
Reference | daijs |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | むだにしない /(adj) make good use of/make the most of/ |
Headword 1 | 無駄にする |
Reading 1 | むだにする |
Part-of-speech | exp,vs-i |
English 1 | to waste |
English 2 | to not make good use of |
Comment | (pos) expansion. (is that the right one?) |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Just "exp" I think. |
Headword 1 | 彼岸桜 |
Reading 1 | ひがんざくら |
Reading 2 | ヒガンザクラ |
Part-of-speech | n |
Misc | uk |
English 1 | (1) higan cherry (species of weeping cherry tree, Prunus subhirtella) |
English 2 | (2) (col) (See 江戸彼岸) double weeping rosebud cherry (Prunus pendula) |
Cross-reference | 江戸彼岸 |
Reference | koj, daij
http://6.pro.tok2.com/~izuminaturepark/book/flower/March2/pages/higanzakura1.htm |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 東彼岸 |
Reading 1 | あずまひがん |
Reading 2 | アズマヒガン |
Part-of-speech | n |
Misc | uk |
English 1 | double weeping rosebud cherry (Prunus pendula) |
Cross-reference | 江戸彼岸 |
Reference | daij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 波波迦 |
Headword 2 | 波々迦 |
Reading 1 | ははか |
Part-of-speech | n |
Misc | arch |
English 1 | Japanese bird cherry (Prunus grayana) |
Cross-reference | 上溝桜 |
Reference | koj, daijr, daijs
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 金剛桜 |
Reading 1 | こんごうざくら |
Part-of-speech | n |
Misc | obsc |
English 1 | Japanese bird cherry (Prunus grayana) |
Cross-reference | 上溝桜 |
Reference | koj, daij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 丁字桜 |
Reading 1 | ちょうじざくら |
Reading 2 | チョウジザクラ |
Part-of-speech | n |
Misc | uk |
English 1 | clove cherry (Prunus apetala) |
Reference | koj, daij
http://aoki2.si.gunma-u.ac.jp/BotanicalGarden/HTMLs/tyouji-zakura.html |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |