Current Entry | ¿·ÊƤÎÊÊ¤Ë [¤·¤ó¤Þ¤¤¤Î¤¯¤»¤Ë] /(adv) though (one is) only a beginner/ |
Headword 1 | ¿·ÊƤÎÊÊ¤Ë |
Reading 1 | ¤·¤ó¤Þ¤¤¤Î¤¯¤»¤Ë |
Part-of-speech | adv |
English 1 | though (one is) only a beginner |
Comment | Only about 500 hits or ¿·ÊƤΤ¯¤»¤Ë and ¿·ÊƤÎÊÊ¤Ë combined. I'm a bit dubious that this serves much purpose. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Zapped it. |
Headword 1 | ¥»¥¥å¥ê¥Æ¥£¥Ý¥ê¥¹ |
Part-of-speech | n |
English 1 | bodyguard for VIPs |
English 2 | trans: security police |
Reference | http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BB%E3%82%AD%E3%83%A5%E3%83%AA%E3%83%86%E3%82%A3%E3%83%9D%E3%83%AA%E3%82%B9 |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¥¢¥Ë¥ª¥¿ |
Part-of-speech | n |
Misc | col |
Misc | abbr |
English 1 | anime otaku |
Cross-reference | ¥¢¥Ë¥á/¥ª¥¿¥¯ |
Comment | 664,000 yahoo.co.jp hits ... |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¥Ï¥¤¥Æ¥ó¥·¥ç¥ó |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) high tension (as in electronics, etc.) |
English 2 | (2) excited |
English 3 | enthusiastic |
Reference | ÉͤÁ¤ã¤ó¤¬¤ä¤±¤Ë¥Ï¥¤¥Æ¥ó¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹¡£
¿²ÉÔ¤À¤È¤ä¤±¤Ë¥Ï¥¤¥Æ¥ó¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ê¤ë¤Î¤Ï»ä¤À¤±¡Ä º£²ó¤ÇºÇ½ª²ó¡£¤È¤¤¤¦¤³¤È¤Ç¤ä¤±¤Ë¥Ï¥¤¥Æ¥ó¥·¥ç¥ó¤ÎÀŸæÁ°¤È»°Âð¤µ¤ó¡£ |
Comment | Over five million hits, however heavily biased by film of same name. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¥¹¥Ì¡¼¥Ô¡¼ |
Part-of-speech | u |
English 1 | Snoopy |
Comment | 4,610,000 hits, enamdict |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | °ú¤¤³¤â¤ê;°ú¤Ï¶¤ê;°ú϶¤ê [¤Ò¤¤³¤â¤ê] /(n) social withdrawal/shunning other people/people who withdraw from society (e.g., retire to the country)/ |
Headword 1 | °ú¤¤³¤â¤ê |
Headword 2 | °ú¤Ï¶¤ê |
Headword 3 | °ú϶¤ê |
Reading 1 | ¤Ò¤¤³¤â¤ê |
Part-of-speech | n |
English 1 | a shut-in/a stay-at-home |
English 2 | social withdrawal |
English 3 | shunning other people |
English 4 | people who withdraw from society (e.g., retire to the country) |
Comment | Nearest Ìõ¸ìs I could come up with.
This has 4,730,000 web hits so it may be worth a (P). |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ÊäÂê [¤Û¤À¤¤] /(n) subtitle/ |
Headword 1 | ÊäÂê |
Reading 1 | ¤Û¤À¤¤ |
Part-of-speech | n |
English 1 | subtitle |
English 2 | lemma |
Reference | Âç¼ÎÓ defines this as ¢ÍÊä½õÄêÍý(¤Û¤¸¤è¤Æ¤¤¤ê)
The ALC site defines this as 'lemma' The Japanese versions of Wikipedia pages for eg "Ito's lemma" are things like "°ËÆ£¤ÎÊäÂê". |
Comment | New sense 'lemma'.
I couldn't actually find a dictionary which gave EDICT's sense 1 as a definition; a quick google appeared to show the top 15 hits using it in the 'lemma' sense and none meaning 'subtitle'. I'm far from confident enough to actually remove the existing sense, but could somebody else confirm it really does exist, please? |
Name | Peter Maydell |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ¤ªÁÄÊ줵¤ó(P);¤ªÇ̤µ¤ó;¸æÁÄÊ줵¤ó;¸æÇ̤µ¤ó [¤ª¤Ð¤¢¤µ¤ó] /(n) grandmother/female senior-citizen/(P)/ |
Headword 1 | ¤ªÁÄÊ줵¤ó |
Headword 2 | ¤ªÇ̤µ¤ó |
Headword 3 | ¸æÁÄÊ줵¤ó |
Headword 4 | ¸æÇ̤µ¤ó |
Reading 1 | ¤ª¤Ð¤¢¤µ¤ó |
Part-of-speech | n |
English 1 | grandmother |
English 2 | female senior-citizen |
Comment | i thought this was discussed before but i googled for it, and i guess not
shouldn't these be split? ¤ªÁÄÊ줵¤ó=grandmother and ¤ªÇ̤µ¤ó=old lady? or at least have the senses split with a (usu. ~~) note? |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
I see Koujien has them in the one entry and does not align the senses with the
different kanji forms. OTOH GG5 has them in the one entry too, but puts
¤ªÁÄÊ줵¤ó on the grandmother sense and ¤ªÇ̤µ¤ó on the old lady. Sanseido
EXCEED has ¤ªÇ̤µ¤ó for both senses.
I think: one entry; split the senses, and put "usu. ¤ªÁÄÊ줵¤ó" and "usu. ¤ªÇ̤µ¤ó" on them. |
Current Entry | ¤ªÁÄÉ㤵¤ó(P);¸æÁÄÉ㤵¤ó;¤ªÌ줵¤ó;¸æÌ줵¤ó [¤ª¤¸¤¤¤µ¤ó] /(n) grandfather/male senior-citizen/(P)/ |
Headword 1 | ¤ªÁÄÉ㤵¤ó |
Headword 2 | ¸æÁÄÉ㤵¤ó |
Headword 3 | ¤ªÌ줵¤ó |
Headword 4 | ¸æÌ줵¤ó |
Reading 1 | ¤ª¤¸¤¤¤µ¤ó |
Part-of-speech | n |
English 1 | grandfather |
English 2 | male senior-citizen |
Comment | ditto for this one
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¥²¥Þ¥¤¥ó¥·¥ã¥Õ¥È |
Part-of-speech | n |
English 1 | (de:) Gemeinschaft (community) |
Cross-reference | ¥²¥¼¥ë¥·¥ã¥Õ¥È |
Reference | koj, daij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment | However Gemeinschaft and Gesellschaft are pretty rare in English. I'll make community and society the leading glosses, with gemeinschaft (no cap.) and gesellschaft second. |
Current Entry | ¥²¥¼¥ë¥·¥ã¥Õ¥È /(n) (de: Gesellschaft) society/ |
Headword 1 | ¥²¥¼¥ë¥·¥ã¥Õ¥È |
Part-of-speech | n |
English 1 | (See ¥²¥Þ¥¤¥ó¥·¥ã¥Õ¥È) (de:) Gesellschaft (society) |
Comment | Gesellschaft = English as well
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | Ǿ¥È¥ì |
Reading 1 | ¤Î¤¦¥È¥ì |
Part-of-speech | n |
English 1 | Brain Training |
Reference | http://ja.wikipedia.org/wiki/Ǿ¥È¥ì
Also seen on NHK. |
Name | Geoffrey Parsons |
Submission Type | new |
Editorial Comment | Isn't this a computer game? |
Headword 1 | èÙéà |
Headword 2 | ¸Õéà |
Headword 3 | ¸Õ⺠|
Reading 1 | ¤³¤í |
Part-of-speech | n |
Misc | obsc |
English 1 | calabash (Lagenaria siceraria) |
Cross-reference | ͼ´é |
Reference | koj, daijs |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | Ýá±» |
Reading 1 | ¤«¤â¤¦¤ê |
Part-of-speech | n |
Misc | arch |
English 1 | wax gourd (Benincasa hispida) |
English 2 | winter melon |
Cross-reference | Åß±» |
Reference | koj, daij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | Åß±»»Ò |
Reading 1 | ¤È¤¦¤¬¤· |
Part-of-speech | n |
English 1 | wax gourd seed |
English 2 | winter melon seed |
Reference | koj, daijs |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | ÊÁ¤ÎŤ¤ÊÁ¼Ý [¤¨¤Î¤Ê¤¬¤¤¤Ò¤·¤ã¤¯] /(n) long-handled ladle/ |
Headword 1 | ÊÁ¤ÎŤ¤ÊÁ¼Ý |
Reading 1 | ¤¨¤Î¤Ê¤¬¤¤¤Ò¤·¤ã¤¯ |
Part-of-speech | n |
English 1 | long-handled ladle |
Comment | only 28 hits. pretty straightforward
delete? |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
About 7 years ago I rolled in a heap of entries from a source I will not
name. Most were fine, but a proportion were these low-frequency phrases. Almost
all have |
Current Entry | ͼ´é [¤æ¤¦¤¬¤ª] /(n) bottle gourd/moonflower/ |
Headword 1 | ͼ´é |
Reading 1 | ¤æ¤¦¤¬¤ª |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) bottle gourd (Lagenaria siceraria, esp. Lagenaria siceraria var. hispida) |
English 2 | (2) (col) (See Ìë´é) moonflower (Ipomoea alba) |
Reference | koj, daij, wiki
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | á¡ |
Headword 2 | É» |
Headword 3 | Ò· |
Reading 1 | ¤Õ¤¯¤Ù |
Reading 2 | ¤Ò¤ç¤¦ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) (See ɻý) Lagenaria siceraria var. gourda (variety of bottle gourd) |
English 2 | gourd (container) made from its fruit |
English 3 | (2) (¤Õ¤¯¤Ù only) (See ͼ´é) (uk) Lagenaria siceraria var. depressa (variety of bottle gourd) |
Reference | koj, daijr, daijs
http://www.nagy-flora.jp/species/h/hukube.htm |
Comment | ¤Ò¤ç¤¦=É» only
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | á¡ |
Headword 2 | Ò· |
Headword 3 | É» |
Reading 1 | ¤Ò¤µ¤´ |
Reading 2 | ¤Ò¤µ¤³ |
Reading 3 | ¤Ò¤µ |
Part-of-speech | n |
Misc | arch |
English 1 | gourd |
Reference | koj, daijr, daijs
|
Comment | ¤Ò¤µ¤³=ok
¤Ò¤µ(ok)=á¡ only |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | ÆüËÜæ¹ÍÓ [¤Ë¤Û¤ó¤«¤â¤·¤«] /(n) (See ¥«¥â¥·¥«) (uk) Japanese serow/Capricornis crispus/ |
Headword 1 | ÆüËÜæ¹ÍÓ |
Headword 2 | ÆüËÜÝἯ |
Reading 1 | ¤Ë¤Û¤ó¤«¤â¤·¤« |
Reading 2 | ¥Ë¥Û¥ó¥«¥â¥·¥« |
Part-of-speech | n |
English 1 | (See ¥«¥â¥·¥«) (uk) Japanese serow |
English 2 | Capricornis crispus |
Reference | daijs
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¥¨¥é¥ó¥É |
Headword 2 | ¥¤¥é¥ó¥É |
Part-of-speech | n |
English 1 | eland |
Reference | koj, daij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¥¤¥ó¥Ñ¥é |
Part-of-speech | n |
English 1 | impala |
Reference | koj, daij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¥ª¥ê¥Ã¥¯¥¹ |
Part-of-speech | n |
English 1 | oryx |
Reference | koj, daij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¥¬¥¼¥ë |
Part-of-speech | n |
English 1 | gazelle |
Reference | koj, daij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¥ª¥ê¥Ã¥¯¥¹ |
Part-of-speech | n |
English 1 | oryx (esp. the gemsbok, Oryx gazella) |
Reference | wiki
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¹ñ¶¤Ê¤°å»ÕÃÄ |
Reading 1 | ¤³¤Ã¤¤ç¤¦¤Ê¤¤¤¤·¤À¤ó |
Part-of-speech | u |
English 1 | Medecins Sans Frontieres (MSF) |
Reference | http://www.msf.or.jp/
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | ÀµÌÌ(P);¿¿ÌÌ [¤Þ¤È¤â] /(adj-na,n) (uk) the front/honesty/uprightness/direct/(P)/ |
Headword 1 | ÀµÌÌ |
Headword 2 | ¿¿ÌÌ |
Reading 1 | ¤Þ¤È¤â |
Part-of-speech | adj-na,n |
English 1 | (uk) the front |
English 2 | honesty |
English 3 | uprightness |
English 4 | direct |
Comment | "Both are in GG5, Daijirin, etc. but not Koujien."
Do you mean Daijisen? ÀµÌÌ(¤Þ¤È¤â) isn't in Daijirin as far as I can see. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | You're right - not in Daijirin. |
Current Entry | ¤Ñ¤·¤ê /(n) (abbr) a person who is made to do things or go get things for someone else/ |
Headword 1 | ¤Ñ¤·¤ê |
Part-of-speech | n |
English 1 | (abbr) a person who is made to do things or go get things for someone else |
Comment | "Acording to GG5 it's from »È¤¤Áö¤ê."
How about a see also then? Personally I was thinking it came from ¤Ñ¤·¤ë |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | I did a "from »È¤¤Áö¤ê". |
Headword 1 | ¤Á¤ç¤¦ÅÙ |
Headword 2 | ãÇÅÙ |
Reading 1 | ¤Á¤ç¤¦¤É |
Reading 2 | ¤Á¤å¤¦¤É |
Part-of-speech | n |
English 1 | consistency |
Reference | 1. JIS Code: JIS K 2220 ¤Á¤ç¤¦Åٻ(¥°¥ê¡¼¥¹)
2. ¤Á¤ç¤¦Å٤ϡ¢¥°¥ê¡¼¥¹¤Î¡ÖÆð¤é¤«¤µ¡×¤ò¼¨¤¹ÃͤǤ¢¤ê¡¢(http://tinyurl.com/2ohcqw) 3. Japanese-English Science and Engineering Dictionary |
Name | Chip Sorensen |
Submission Type | new |
Editorial Comment | In WWW hits ¤Á¤ç¤¦ÅÙ is less common than ãÇÅÙ. |
Headword 1 | ¥Ù¥¯¥Á¥ó |
Reading 1 | ¥Ù¥¯¥Á¥ó |
Part-of-speech | n |
English 1 | Pectin |
Submission Type | new |
Editorial Comment | It's ¥Ú¥¯¥Á¥ó, which is already an entry. |
Headword 1 | ¤Ã¤¿¤é¤¢¤ê¤ã¤·¤Ê¤¤ |
Headword 2 | ¤Ã¤¿¤é¤Ê¤¤ |
Headword 3 | ¤È¤¤¤Ã¤¿¤é¤Ê¤¤ |
Part-of-speech | exp |
Misc | col |
English 1 | (used after adj.) nothing more (adj.) than this |
English 2 | as (adj.) as it could possibly be |
Cross-reference | ¤¢¤ê¤Ï¤·¤Ê¤¤ |
Reference | ¥«¥Ã¥³°¤¤¤Ã¤¿¤é¤Ê¤¤¤¼¡£
http://www.nihongo2.com/dictionary/219.html |
Comment | Basically derived from ¤È¤¤¤Ã¤¿¤é¤¢¤ê¤Ï¤·¤Ê¤¤
¤Ã¤¿¤é¤¢¤ê¤ã¤·¤Ê¤¤ 908,000 ¤Ã¤¿¤é¤Ê¤¤ 393,000 ¤È¤¤¤Ã¤¿¤é¤Ê¤¤ 87,100 |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | À°È±ÎÁ [¤»¤¤¤Ï¤Ä¤ê¤ç¤¦] /(n) hairdressing fee/charge for a haircut/ |
Headword 1 | À°È±ÎÁ |
Reading 1 | ¤»¤¤¤Ï¤Ä¤ê¤ç¤¦ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (See ¥Ø¥¢¥ê¥¥Ã¥É) hairdressing product (creams, gels, etc.) |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=À°È±ÎÁ&kind=jn |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | The Kenkyushas say it's both the gloop and the charge. |
Current Entry | ¥Ø¥¢¥ê¥¥Ã¥É /(n) hair liquid/ |
Headword 1 | ¥Ø¥¢¥ê¥¥Ã¥É |
Part-of-speech | n |
English 1 | hair styling liquid (for men) |
English 2 | trans: hair liquid |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=¥Ø¥¢¥ê¥¥Ã¥É&kind=jn
http://ja.wikipedia.org/wiki/整髪料 |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ÀµÌÌ(P);¿¿ÌÌ [¤Þ¤È¤â] /(adj-na,n) (uk) the front/honesty/uprightness/direct/(P)/ |
Headword 1 | ¿¿ÌÌ |
Headword 2 | ÀµÌÌ |
Reading 1 | ¤Þ¤È¤â |
Part-of-speech | adj-na,n |
English 1 | (uk) the front |
English 2 | honesty |
English 3 | uprightness |
English 4 | direct |
Comment | ¿¿ÌÌ¤Ê¿Í 91 hits
ÀµÌÌ¤Ê¿Í 27 hits ¤Þ¤È¤â¤Ê¿Í 320,000 hits It's obviously very heavily (uk) but I think ¿¿ÌÌ comes ahead of ÀµÌÌ. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Amen to the uk. I'm reluctant to switch the kanji as ÀµÌÌ is the one that got an Ichiman score. |
Current Entry | ÞõÌÚ;¤«¤óÌÚ [¤«¤ó¤Ü¤¯] /(n) bush/shrub/ |
Headword 1 | ÞõÌÚ |
Headword 2 | ´ÃÌÚ |
Headword 3 | ¤«¤óÌÚ |
Reading 1 | ¤«¤ó¤Ü¤¯ |
Part-of-speech | n |
English 1 | bush |
English 2 | shrub |
Comment | itaiji version - 160k hits
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ÍðÆ® [¤é¤ó¤È¤¦] /(n,vs) fray/(P)/ |
Headword 1 | ÍðÆ® |
Reading 1 | ¤é¤ó¤È¤¦ |
Part-of-speech | n,vs |
English 1 | fray, Brawling, Fighting |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ÍðÆ® [¤é¤ó¤È¤¦] /(n,vs) fray/(P)/ |
Headword 1 | ÍðÆ® |
Reading 1 | ¤é¤ó¤È¤¦ |
Part-of-speech | n,vs |
English 1 | fray, Brawling, Fighting, Scuffle |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | Þõ¿å [¤«¤ó¤¹¤¤] /(n,vs) sprinkling/ |
Headword 1 | Þõ¿å |
Headword 2 | ´Ã¿å |
Reading 1 | ¤«¤ó¤¹¤¤ |
Part-of-speech | n,vs |
English 1 | sprinkling (water) |
English 2 | watering (plants) |
Comment | itaiji |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | Ãí¤°(P);Þõ¤° [¤½¤½¤°] /(v5g) (1) (See Ãí¤°¡¦¤Ä¤°) to pour (into)/to fill/(2) to sprinke on from above/to shed (e.g., tears)/(3) to concentrate one's spirit or strength on/(v5g,vi) (4) to fall onto (of rain, snow)/(P)/ |
Headword 1 | Ãí¤° |
Headword 2 | Þõ¤° |
Headword 3 | ´Ã¤° |
Reading 1 | ¤½¤½¤° |
Part-of-speech | v5g |
English 1 | (1) (See Ãí¤°¡¦¤Ä¤°) to pour (into) |
English 2 | to fill |
English 3 | (2) to sprinke on from above |
English 4 | to shed (e.g., tears) |
English 5 | (3) to concentrate one's spirit or strength on |
English 6 | (v5g,vi) (4) to fall onto (of rain, snow) |
Comment | itaiji |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ÅòÞõ [¤æ¤«¤ó] /(n,vs) washing a corpse for burial/ |
Headword 1 | ÅòÞõ |
Headword 2 | Åò´Ã |
Reading 1 | ¤æ¤«¤ó |
Part-of-speech | n,vs |
English 1 | washing a corpse for burial |
Comment | itaiji |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ´ÃÞôÍÑ¿å [¤«¤ó¤¬¤¤¤è¤¦¤¹¤¤] /(n) irrigation water/ |
Headword 1 | ÞõÞôÍÑ¿å |
Headword 2 | ´ÃÞôÍÑ¿å |
Reading 1 | ¤«¤ó¤¬¤¤¤è¤¦¤¹¤¤ |
Part-of-speech | n |
English 1 | irrigation water |
Comment | new version 77000 hits, old version 1000 hits
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ÓϹ¥ÉÊ [¤·¤³¤¦¤Ò¤ó] /(n) luxury articles/ |
Headword 1 | ÓϹ¥ÉÊ |
Reading 1 | ¤·¤³¤¦¤Ò¤ó |
Part-of-speech | n |
English 1 | luxury grocery item |
English 2 | something consumed for taste or stimulant effect rather than nourishment (e.g., alcohol, tobacco, coffee) |
Reference | koj, daij
|
Comment | current entry could refer to jewellery, etc.
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ¿´Åö¤¿¤ê¤¬Í¤ë;¿´Åö¤¿¤ê¤¬¤¢¤ë [¤³¤³¤í¤¢¤¿¤ê¤¬¤¢¤ë] /(exp) to have an idea/to have a clue/ |
Headword 1 | ¿´Åö¤¿¤ê¤¬¤¢¤ë |
Headword 2 | ¿´Åö¤¿¤ê¤¬Í¤ë |
Reading 1 | ¤³¤³¤í¤¢¤¿¤ê¤¬¤¢¤ë |
Part-of-speech | exp |
English 1 | to have an idea |
English 2 | to have a clue |
Comment | Swapped headwords.
Add (ant: ¿´Åö¤¿¤ê¤¬¤Ê¤¤) |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ¿´Åö¤¿¤ê¤¬¤Ê¤¤;¿´Åö¤¿¤ê¤¬Ìµ¤¤ [¤³¤³¤í¤¢¤¿¤ê¤¬¤Ê¤¤] /(exp) having no idea/having no clue/ |
Headword 1 | ¿´Åö¤¿¤ê¤¬¤Ê¤¤ |
Headword 2 | ¿´Åö¤¿¤ê¤¬Ìµ¤¤ |
Reading 1 | ¤³¤³¤í¤¢¤¿¤ê¤¬¤Ê¤¤ |
Part-of-speech | exp |
English 1 | having no idea |
English 2 | having no clue |
Comment | Add (ant: ¿´Åö¤¿¤ê¤¬¤¢¤ë) |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¥´¥à¼ê |
Reading 1 | ¥´¥à¤Æ |
Part-of-speech | n |
English 1 | rubber gloves |
Reference | http://www.on.rim.or.jp/~makosan/no10/gomute.html |
Comment | Around 50,000 yahoo.co.jp hits |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¥¹¥Î¡¼¥Ü¡¼¥Ç¥£¥ó¥° |
Part-of-speech | adv |
English 1 | Snowboarding |
Submission Type | new |
Editorial Comment | Noun? |