Current Entry | 吝嗇;悋嗇(oK) [けち(吝嗇)(P);りんしょく] /(adj-na,n,vs) (uk) stinginess/miser/miserliness/selfish/skinflint/tightwad/niggard/pinching pennies/(P)/ |
Headword 1 | 吝嗇 |
Headword 2 | 悋嗇 |
Reading 1 | けち |
Reading 2 | りんしょく |
Part-of-speech | adj-na |
English 1 | (uk) (1) stingy |
English 2 | miserly |
English 3 | selfish |
English 4 | (2) (n) (only けち) miser |
English 5 | skinflint |
English 6 | tightwad |
English 7 | niggard |
English 8 | (3) (vs) (only けち) to pinch pennies |
Comment | > 吝嗇 as けち is rather iffy, especially as the primary
> reading of these kanji. when you see this normally, > りんしょく is the first reading that comes to mind. A simple 読み方/振り仮名 search would suggest that there may not be that huge a difference. "吝嗇 けち" 325 hits, "吝嗇 りんしょく" 529 "悋嗇 けち" 0 "悋嗇 りんしょく" 10 > probably better to separate them, with an "Also written as" > for けち or x-refs between them There are only 30 web hits for 悋嗇. Which means that there are 295 more web pages where 吝嗇 is presumably intended to be read けち as it has the reading/furigana to show it. > 吝嗇 doesn't refer to a person (i think) > so remove those entries from here as well. also, not vs pos and usage are good potential reasons for separating things, but you could cover both by dividing this entry into a few senses and including restrictions. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | This is all quite complicated. After much going back and forth, I decided to split them into "吝嗇/りんしょく (sometimes read けち)" and "けち (also 吝嗇)" entries. This is despite there probably being enough evidence of 吝嗇 being used with a reading of けち to justify combining. I also stripped 吝嗇 out of the related けち... entries. |
Current Entry | 吝嗇る [けちる] /(v5r) (uk) to be stingy/to scrimp/ |
Headword 1 | ケチる |
Headword 2 | けちる |
Part-of-speech | v5r |
English 1 | (uk) (col) to be stingy |
English 2 | to scrimp |
Comment | Add (col), add a (See) link to whatever the main けち entry ends up as.
No serious indication this is ever used with kanji. 355,000 yahoo.co.jp hits for ケチる. I've heard it used myself as well. 42,900 hits for けちる |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | I took the kanji off this one (yesterday). |
Headword 1 | 隠れた項目 |
Reading 1 | かくれたこうもく |
Part-of-speech | n |
Comment | Only 40 web hits, I don't think there's anything special about it as a phrase either. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Deleted. |
Current Entry | 割 [かつ] /(n) divide/cut/halve/separate/split/rip/break/crack/smash/dilute/(P)/ |
Headword 1 | 割 |
Reading 1 | かつ |
Part-of-speech | n |
English 1 | divide |
English 2 | cut |
English 3 | halve |
English 4 | separate |
English 5 | split |
English 6 | rip |
English 7 | break |
English 8 | crack |
English 9 | smash |
English 1 | dilute |
Comment | Not in 大辞林 or 大辞泉. Looking at the 広辞苑 entry I think this is a kanji definition in disguise. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 直示天秤 |
Reading 1 | ちょくじてんびん |
Part-of-speech | n |
English 1 | Analytical Balance |
Reference | ja.wikipedia.org/wiki/直示天秤 |
Name | Zach Dizard |
Submission Type | new |
Editorial Comment | Eijiro adds: "direct reading balance". 直示天びん is also possible. GG5's 直示はかり gets 0 Google hits. |
Headword 1 | 在留届 |
Reading 1 | ざいりゅうとどけ |
Part-of-speech | n |
English 1 | residence report |
Reference | http://www.fj.emb-japan.go.jp/JapaneseVersion/residence_report_j.html |
Comment | To be sent to a Japanese embassy on arrival in a country where one intends to stay for over three months. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment | Mandatory for Japanese citizens while overseas? Curious. |
Headword 1 | けちつける |
Part-of-speech | v1 |
English 1 | To find fault |
English 2 | To quibble/nitpick |
Submission Type | new |
Editorial Comment | More commonly ケチつける. Presumably from ケチをつける. |
Headword 1 | 変更届 |
Reading 1 | へんこうとどけ |
Part-of-speech | n |
Misc | abbr |
English 1 | (residence) change report |
Cross-reference | 在留届 |
Reference | http://www.chicago.us.emb-japan.go.jp/con_report_residence_change.pdf |
Comment | Report required to be sent to Japanese embassy on change of residence status (for Japanese living abroad who have previously filed a 在留届) |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment | See Kanji's comment below. |
Headword 1 | バルバスバウ |
Part-of-speech | n |
English 1 | bulbous bow |
Reference | http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%90%E3%83%AB%E3%83%90%E3%82%B9%E3%83%BB%E3%83%90%E3%82%A6 |
Name | F J Hueso |
Submission Type | new |
Editorial Comment | Added: "(on a ship to reduce drag)". Also added 球状船首 and xrefed. |
Current Entry | 吝嗇;悋嗇(oK) [けち(吝嗇)(P);りんしょく] /(adj-na,n,vs) (uk) stinginess/miser/miserliness/selfish/skinflint/tightwad/niggard/pinching pennies/(P)/ |
Headword 1 | 吝嗇 |
Headword 2 | 悋嗇 |
Reading 1 | けち |
Reading 2 | りんしょく |
Part-of-speech | adj-na,n,vs |
English 1 | (uk) stinginess |
English 2 | miser |
English 3 | miserliness |
English 4 | selfish |
English 5 | skinflint |
English 6 | tightwad |
English 7 | niggard |
English 8 | pinching pennies |
Comment | imo, りんしょく should far-and-away be the primary reading for these kanji (google yomigana hits are often biased towards unusual readings, because people don't give the reading when it's obvious). 吝嗇 gets 70000 hits, and i'm of the opinion that a native speaker would read them all as りんしょく except where otherwise indicated. (i could very well be wrong about this, however.)
unfortunately, if りんしょく becomes the primary *reading*, then you end up subjugating the much, much more common *word*. the only ways out i could see were: a) having けち(ik)(P) as the primary reading, b) moving けち(P) to the second reading and "letting the (P) speak for itself" or c) splitting the entry. but i guess once it gets dumped to the flat file, it doesn't really matter what order they're in |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 夜酒 |
Reading 1 | よざけ |
Part-of-speech | n |
English 1 | nightcap |
English 2 | drink at night |
Reference | 構いませんよ。いつもの夜酒です。たまにはパートナーがいるのもいいものでしょう。 |
Comment | Reading from voice-over. (Also marginal confirmation from the song title 恋夜酒(こいよざけ)) |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 吝嗇を付ける [けちをつける] /(exp) (uk) to find fault with/to rain on one's parade/ |
Headword 1 | ケチを付ける |
Reading 1 | ケチをつける |
Part-of-speech | exp,v1 |
English 1 | (uk) to find fault with |
English 2 | to rain on one's parade |
Comment | ケチを付ける 54,600
ケチをつける 268,000 (so the (uk) is kept) 吝嗇を付ける 3 hits that _aren't_ from Edict and were in real Japanese text ... oh, and one at "websters-online-dictionary.org" apparently from 'various references' pointing to an amazon book search on "Dictionary Japanese Kanji" :-/ 吝嗇をつける 3 hits in Japanese text |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | けちを付ける also gets 4k hits. "websters-online-dictionary.org" uses an old copy of EDICT, without acknowledging it. |
Headword 1 | 空燃比 |
Reading 1 | くうねんひ |
Part-of-speech | n |
Misc | abbr |
English 1 | Fuel-Air Ratio |
English 2 | Air-Fuel Ratio |
English 3 | AFR |
Reference | http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%A9%BA%E7%87%83%E6%AF%94 |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Some style points:
avoid capitals except for proper nouns, thus: fuel-air ratio/air-fuel ratio when ticking "abbr" indicate what's it's an abbreviation of. (In this case I think it's from 空気と燃料の量の比.) |
Current Entry | 吝嗇吝嗇 [けちけち] /(adv,vs) (uk) stingy/tightfisted/ |
Headword 1 | ケチケチ |
Headword 2 | けちけち |
Part-of-speech | adv,vs |
English 1 | stingy |
English 2 | tightfisted |
Comment | 3 hits in real Japanese text for the kanji.
けちけち 252,000 ケチケチ 502,000 Might as well put a (See) back to the main けち entry (however it ends up). |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 吝嗇;悋嗇(oK) [けち(吝嗇)(P);りんしょく] /(adj-na,n,vs) (uk) stinginess/miser/miserliness/selfish/skinflint/tightwad/niggard/pinching pennies/(P)/ |
Headword 1 | 吝嗇 |
Headword 2 | 悋嗇 |
Reading 1 | けち |
Reading 2 | りんしょく |
Part-of-speech | adj-na,n,vs |
English 1 | (uk) stinginess |
English 2 | miser |
English 3 | miserliness |
English 4 | selfish |
English 5 | skinflint |
English 6 | tightwad |
English 7 | niggard |
English 8 | pinching pennies |
Comment | Neither 吝 nor 嗇 is a 常用漢字 so I don't see that they are _that_ obvious for whatever reading. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 汽水域 |
Reading 1 | きすいいき |
Part-of-speech | n |
Misc | uK |
English 1 | brackish waters (of an estuary) |
Reference | GG5: 汽水域 |
Name | Kanji Haitani |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ローテ |
Part-of-speech | n |
Misc | abbr |
English 1 | rotation |
Cross-reference | ローテーション |
Comment | ローテーション 4 million,
ローテ 1 million. There may be some false positives in the above figures but, for example, "ローテ入り" and "ローテーション入り" are used about equally commonly (79,700 and 61,400 hits) |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 通常業務 |
Reading 1 | つうじょうぎょうむ |
Part-of-speech | n |
English 1 | normal duties |
English 2 | (one's) regular work |
Comment | 844,000 web hits. Basic compound word. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | アトランチス |
Headword 2 | アトランティス |
Part-of-speech | n |
English 1 | Atlantis (The lost city from ancient history, which disappeared under the sea) |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 密着 [みっちゃく] /(n,vs) glued to/(P)/ |
Headword 1 | 密着 |
Reading 1 | みっちゃく |
Part-of-speech | n,vs |
English 1 | (1) glued to |
English 2 | closely related to |
English 3 | (2) giving total coverage to the key figure(s) of a TV or film documentary |
Reference | GG5: みっちゃく [密着]
1 週間, その歌手に密着して取材してきました. We gave the singer's movements total coverage for a week. http://www.nhk.or.jp/utacon-blog/020/5302.html この企画は、朝・昼・晩のNHKの番組司会者に密着して、その仕事ぶりを写真付きで紹介しようというもの。 |
Name | Kanji Haitani |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 密着取材 |
Reading 1 | みっちゃくしゅざい |
Part-of-speech | n |
Part-of-speech | vs |
Misc | uK |
English 1 | total coverage |
English 2 | giving total coverage to the key figure(s) of a TV or film documentary |
Cross-reference | 密着 Sense 2 |
Reference | GG5: 密着取材 |
Name | Kanji Haitani |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 戎克 |
Reading 1 | ジャンク |
Part-of-speech | n |
Misc | uk |
English 1 | junk (Chinese ship) |
Reference | koj, daij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ジャンクDNA |
Reading 1 | ジャンクディーエヌエー |
Part-of-speech | n |
English 1 | junk DNA |
Reference | wiki
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 鯨蝋 |
Headword 2 | 鯨ろう |
Reading 1 | げいろう |
Reading 2 | くじらろう |
Part-of-speech | n |
English 1 | spermaceti (waxy substance found in the head cavities of sperm whales) |
Reference | koj, daijr, daijs
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | お子様セット [おこさまセット] /(n) kid's meal/TempSUB/ |
Headword 1 | お子様セット |
Reading 1 | おこさまセット |
Part-of-speech | n |
English 1 | kid's meal |
English 2 | TempSUB |
Comment | > In WWW usage, but that tends to miss what is said in Japanese households.
Er, /Japanese/ households aren't likely to be saying anything about "kid's meal"s. Some evidence of お子様セット in reference to McDonald's kid's meals. http://www.flickr.com/photos/nashiri/393047986/ Don't know if that's an official term they use but 599 web hits for "お子様セット" "マクドナルド |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | True, but I think I've heard お子様セット there. I recall buying my kids お子様セット in the local 駅食堂 before we'd ever set foot in a McDonalds. |
Headword 1 | 変更届 |
Headword 2 | 変更届け |
Reading 1 | へんこうとどけ |
Part-of-speech | n |
English 1 | notification of change |
English 2 | alteration report |
English 3 | registration of modification |
Reference | Examples of various types of 変更届:
http://izumioffice.client.jp/page007.html http://www.miami.us.emb-japan.go.jp/zairyutodoke.htm http://www.jcb.co.jp/online/service/brochureinfo?ActionType=list&CATEGORY_CODE=908 http://www.pref.aichi.jp/suitou-kanri/17henkou.htm |
Comment | 変更届 is a generic word, which simply means a notification of (a) change. Such a report can be filed to report a change in a 在留届、but 変更届 is not limited to reporting such a change. There can be all sorts of 変更届、as can be seen from the references above.
yahoo.co.jp hits: 変更届: 1,770,000 変更届け: 166,000 |
Name | Kanji Haitani |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 弾倉 [だんそう] /(n) magazine (of a rifle)/ |
Headword 1 | 弾倉 |
Reading 1 | だんそう |
Part-of-speech | n |
English 1 | magazine (of a rifle) |
English 2 | cylinder (of a revolver) |
Comment | ロシアン‐ルーレット【Russian roulette】
拳銃の回転式の弾倉に1個だけ弾丸を装填(そうてん)し、弾倉を回してから自分の頭に向けて引き金を引くゲーム。 |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 桐花大綬章 |
Reading 1 | とうかだいじゅしょう |
Part-of-speech | n |
English 1 | Grand Cordon of the Order of the Paulownia Flowers |
Reference | http://www.ipsj.or.jp/01kyotsu/eibunhyoki.html
http://www8.cao.go.jp/intro/kunsho/touka.html |
Comment | WWWJDIC doesn't feature much on the Japanese system of medals. |
Submission Type | new |
Editorial Comment | I've been sent a list of these. Some are covered already, so I'll work through the list and consolidate them. |
Headword 1 | ミフェプリストン |
Part-of-speech | n |
English 1 | mifepristone (abortifacient steroid sold under the brand name RU-486) |
Reference | http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%DF%A5%D5%A5%A7%A5%D7%A5%EA%A5%B9%A5%C8%A5%F3
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | モーニングアフターピル |
Part-of-speech | n |
English 1 | morning-after pill |
Reference | 27k hits
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ミフェプリストン |
Part-of-speech | n |
English 1 | mifepristone (abortifacient steroid developed under the name RU-486) |
Comment | oops. RU-486 was the development name
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 重力レンズ |
Reading 1 | じゅうりょくレンズ |
Part-of-speech | n |
English 1 | gravitational lens |
Reference | koj
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | RU486 |
Reading 1 | アールユーよんはちろく |
Part-of-speech | n |
English 1 | RU-486 (trademarked development name of mifepristone) |
English 2 | RU 486 |
Cross-reference | ミフェプリストン |
Reference | 50k japanese hits, i.e.
http://ru486.webmedipr.jp/contents/news/070511_01.html |
Comment | i'm not sure about the reading. よん could be し, and i'm also tempted to guess アールユーフォアエイトシックス |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment | RU486+よんはちろく gets 2 hits; RU486+ しはちろく gets 0. |
Current Entry | 裸麦 [はだかむぎ] /(n) rye/ |
Headword 1 | 裸麦 |
Reading 1 | はだかむぎ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (See 大麦) naked barley (Hordeum vulgare var. nudum) |
Comment | koj, daijr & daijs have this as a subspecies of barley (Hordeum vulgare):
はだか‐むぎ【裸麦】 オオムギの変種。実と籾(もみ)が離れやすい。実は食用、馬の飼料となる。主に関西地方から西で栽培。ぼうずむぎ。 and this website has it as Hordeum vulgare var. nudum: http://www.nagy-flora.jp/species/h/hadaka-mugi.htm eij has it as "naked barley", and that's what this website has for the common name of Hordeum vulgare var. nudum: http://www.cababstractsplus.org/google/abstract.asp?AcNo=20033208808 "rye" is in a completely different genus than barley |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 大麦 [おおむぎ] /(n) barley/(P)/ |
Headword 1 | 大麦 |
Reading 1 | おおむぎ |
Part-of-speech | n |
English 1 | barley (Hordeum vulgare) |
Reference | wiki
|
Comment | to distinguish from wild barley, naked barley, etc.
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 燕麦;からす麦;烏麦 [えんばく(燕麦);からすむぎ] /(n) oats/ |
Headword 1 | 燕麦 |
Reading 1 | えんばく |
Part-of-speech | n |
English 1 | oat (Avena sativa) |
English 2 | oats |
Comment | no dictionary has these combined
species name to distinguish from からすむぎ |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | カラス麦 |
Headword 2 | 烏麦 |
Reading 1 | カラスむぎ |
Reading 2 | からすむぎ |
Reading 3 | カラスムギ |
Part-of-speech | n |
Misc | uk |
English 1 | (1) wild oat (Avena fatua) |
English 2 | wild oats |
English 3 | (2) (See 燕麦) oat (Avena sativa) |
English 4 | oats |
Reference | koj, daijr, daijs, wiki
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 川下り [かわくだり] /(n) going downstream (in a boat)/ |
Headword 1 | 川下り |
Headword 2 | 川くだり |
Reading 1 | かわくだり |
Part-of-speech | n |
English 1 | going downstream (in a boat) |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 茶挽草 |
Headword 2 | 茶挽き草 |
Headword 3 | 茶引き草 |
Reading 1 | ちゃひきぐさ |
Reading 2 | チャヒキグサ |
Part-of-speech | n |
Misc | uk |
Misc | obsc |
English 1 | wild oat (Avena fatua) |
English 2 | wild oats |
Cross-reference | 烏麦 |
Reference | koj, daijr, daijs
|
Comment | i take back the "no dictionary combines them" comment about カラスムギ. progressive waei has 燕麦 as a 2nd headword for カラスムギ, but doesn't have 烏麦 as a headword for えんばく
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 麦 [むぎ] /(n) wheat/barley/(P)/ |
Headword 1 | 麦 |
Reading 1 | むぎ |
Part-of-speech | n |
English 1 | wheat |
English 2 | barley |
English 3 | rye |
English 4 | oat (oats) |
Comment | koj, daijr, daijs:
むぎ【麦】 イネ科に属するオオムギ・コムギ・ハダカムギ・ライムギ・エンバクなどの総称、また、その穀実。 |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ホップ /(n) (1) hop/(2) (nl:) hops (Humulus lupulus)/(P)/ |
Headword 1 | ホップ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) hop |
English 2 | (2) (also 忽布) (nl:) hop (Humulus lupulus) |
English 3 | hops |
Reference | koj, daij |
Comment | second sense could be given its own headword with (uk) or left like this. the hit ratio for kanji version/kana version is probably somewhat similar to パン, which leaves the kanji headwords as an "originally written as" note
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | オートミール入りのクッキー [オートミールいりのクッキー] /(n) oatmeal cookie/ |
Headword 1 | オートミールクッキー |
Part-of-speech | n |
English 1 | oatmeal cookie |
Comment | オートミール入りのクッキー=300 hits, and the meaning is rather obvious
オートミールクッキー=28000 hits |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 剃り落とす [すりおとす;そりおとす] /(v5s) to shave off the hair/ |
Headword 1 | 剃り落とす |
Reading 1 | そりおとす |
Part-of-speech | v5s |
English 1 | to shave off the hair |
Comment | 広辞苑 and 大辞林 both have only そりおとす. Is there a source for すりおとす ? |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | In both GG5 and Nelson. I'll move そりおとす in front. |
Current Entry | オート /(n) (1) auto/automobile/automatic/(2) oats/(P)/ |
Headword 1 | オート |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) auto |
English 2 | automobile |
English 3 | automatic |
English 4 | (2) oat |
English 5 | oats |
Comment | add "oat"
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | エーカー /(n) acre/(P)/ |
Headword 1 | エーカー |
Part-of-speech | n |
English 1 | acre |
Reference | more gai1->gai2 |
Comment | 384k
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | エープリルフール /(n) April fool/(P)/ |
Headword 1 | エイプリルフール |
Headword 2 | エープリルフール |
Part-of-speech | n |
English 1 | April fool |
English 2 | April Fool's Day |
English 3 | April Fools' Day |
Reference | koj, daijr, daijs, wiki
|
Comment | エイプリルフール=2 mil+
エープリルフール=55k hits may be biased or exaggerated by the band "Apryl Fool" |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | エール /(n) (1) yell/cheerleading shout/(2) Yale/(P)/ |
Headword 1 | エール |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) yell |
English 2 | cheerleading shout |
English 3 | (2) ale |
Reference | koj, daij
|
Comment | harvard got the boot, so i suppose yale should too
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | エアゾール(P);エアロゾル /(n) aerosol/(P)/ |
Headword 1 | エアゾール |
Headword 2 | エアロゾル |
Headword 3 | エーロゾル |
Part-of-speech | n |
English 1 | aerosol |
Reference | koj, daij
|
Comment | add エーロゾル (from german)
all headwords get less than 350k |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | エアバス /(n) Airbus/(P)/ |
Headword 1 | エアバス |
Part-of-speech | n |
English 1 | airbus |
Comment | common noun -> airbus
only 950k and those are largely for the firm |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | エアバス |
Part-of-speech | u |
English 1 | Airbus |
Reference | wiki |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | エアライフル /(n) air rifle/(P)/ |
Headword 1 | エアライフル |
Part-of-speech | n |
English 1 | air rifle |
Comment | 40k
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | エイズ /(n) AIDS/acquired immune deficiency syndrome/(P)/ |
Headword 1 | AIDS |
Reading 1 | エイズ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (uk) AIDS |
English 2 | acquired immune deficiency syndrome |
Comment | 2.2 mil for エイズ, 1.6 mil (japanese only) for AIDS
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | エオニズム /(n) eonism/(P)/ |
Headword 1 | エオニズム |
Part-of-speech | n |
English 1 | (obsc) eonism (transvestism) |
Comment | only 100 hits
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | エキセントリック /(adj-na,n) eccentric/(P)/ |
Headword 1 | エキセントリック |
Part-of-speech | adj-na,n |
English 1 | eccentric |
Comment | 800k
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | エキュメニズム /(n) ecumenism/(P)/ |
Headword 1 | エキュメニズム |
Part-of-speech | n |
English 1 | ecumenism |
Comment | 20k
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | エクイタブル /(n) equitable/(P)/ |
Headword 1 | エクイタブル |
Part-of-speech | n |
English 1 | equitable |
Comment | 1000 |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | エキスプレス /(n) express/(P)/ |
Headword 1 | エキスプレス |
Part-of-speech | n |
English 1 | express |
Comment | delete--merge
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | エクスプレス /(n) express/(P)/ |
Headword 1 | エクスプレス |
Headword 2 | エキスプレス |
Part-of-speech | n |
English 1 | express |
Comment | both get enough for (P)
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | エクソシスト /(n) exorcist/(P)/ |
Headword 1 | エクソシスト |
Part-of-speech | n |
English 1 | exorcist |
Comment | 500k
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | エコールドパリ /(n) (fr:) Ecole de Paris/(P)/ |
Headword 1 | エコールドパリ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (fr:) Ecole de Paris |
Comment | 800 |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | エコノミックアニマル /(n) economic animal/(P)/ |
Headword 1 | エコノミックアニマル |
Part-of-speech | n |
English 1 | economic animal |
Comment | 28k |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | エゴイズム /(n) egotism/(P)/ |
Headword 1 | エゴイズム |
Part-of-speech | n |
English 1 | egoism |
Comment | egotism->egoism
only 230k |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | エジソン /(n) Edison/(P)/ |
Headword 1 | エジソン |
Part-of-speech | n |
English 1 | Edison |
Comment | enamdict? |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | エスキモー /(n) Eskimo/(P)/ |
Headword 1 | エスキモー |
Part-of-speech | n |
English 1 | Eskimo |
Comment | 330k
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | エスクワイア /(n) esquire/(P)/ |
Headword 1 | エスクワイア |
Part-of-speech | n |
English 1 | esquire |
Comment | 18k
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | エスタブリシュメント /(n) establishment/(P)/ |
Headword 1 | エスタブリッシュメント |
Headword 2 | エスタブリシュメント |
Part-of-speech | n |
English 1 | establishment |
Comment | エスタブリッシュメント=124000
エスタブリシュメント=660 |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | エストール /(n) STOL/Short Take-Off and Landing/(P)/ |
Headword 1 | STOL |
Reading 1 | エストール |
Part-of-speech | n |
English 1 | STOL |
English 2 | short take-off and landing |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | エストール /(n) STOL/Short Take-Off and Landing/(P)/ |
Headword 1 | STOL |
Reading 1 | ストール |
Reading 2 | エストール |
Part-of-speech | n |
English 1 | STOL |
English 2 | short take-off and landing |
Reference | koj,daij
|
Comment | ストール seems to be the primary reading
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ストール /(n) stole/(P)/ |
Headword 1 | ストール |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) stole (scarf) |
English 2 | (2) stall (of an engine or aircraft) |
Reference | koj, daij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ストールマン /(n) Stallman, (Richard) (author of gnu emacs)/ |
Headword 1 | ストールマン |
Part-of-speech | n |
English 1 | Stallman, (Richard) (author of gnu emacs) |
Comment | enamdict
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | エスペラント /(n) Esperanto/(P)/ |
Headword 1 | エスペラント |
Part-of-speech | n |
English 1 | (eo:) Esperanto |
Comment | 500k
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | エチレン /(n) ethylene/(P)/ |
Headword 1 | エチレン |
Part-of-speech | n |
English 1 | ethylene |
Comment | 920k
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | エバンジェリスト /(n) evangelist/(P)/ |
Headword 1 | エバンジェリスト |
Part-of-speech | n |
English 1 | evangelist |
Comment | 244k
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | エフエム /(n) FM/frequency modulation/(P)/ |
Headword 1 | FM |
Reading 1 | エフエム |
Part-of-speech | n |
English 1 | FM |
English 2 | frequency modulation |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | エフエムチューナー /(n) FM tuner/ |
Headword 1 | FMチューナー |
Reading 1 | エフエムチューナー |
Part-of-speech | n |
English 1 | FM tuner |
Comment | 300k for new headword, 10 for old
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | エプソン /(n) Epson/(P)/ |
Headword 1 | エプソン |
Part-of-speech | n |
English 1 | Epson |
Comment | enamdict? |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | エペ /(n) (fr: epee) rapier/(P)/ |
Headword 1 | エペ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (fr:) epee |
Comment | epee=english |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Um. "rapier" is also used in English. |
Current Entry | エホバ /(n) (See ヤハウェ) Jehovah/(P)/ |
Headword 1 | エホバ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (See ヤハウェ) Jehovah |
Comment | 350k
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | エマージェンシー /(n) emergency/(P)/ |
Headword 1 | エマージェンシー |
Part-of-speech | n |
English 1 | emergency |
Comment | 630k
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | エミグラント /(n) emigrant/(P)/ |
Headword 1 | エミグラント |
Part-of-speech | n |
English 1 | (obsc) emigrant |
Comment | 620 hits
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | エリスロポイエチン /(n) erythropoietin/(P)/ |
Headword 1 | エリスロポイエチン |
Part-of-speech | n |
English 1 | erythropoietin |
Comment | only 800 hits
delete--merge |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | エリスロポエチン /(n) erythropoietin/ |
Headword 1 | エリスロポエチン |
Headword 2 | エリスロポイエチン |
Part-of-speech | n |
English 1 | erythropoietin |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | エリック /(n) ERIC/Educational Resources Information Center/(P)/ |
Headword 1 | ERIC |
Reading 1 | エリック |
Part-of-speech | n |
English 1 | ERIC |
English 2 | Educational Resources Information Center |
Reference | http://dictionary.www.infoseek.co.jp/?se=on&sm=1&gr=ml&qt=エリック&sv=KN&lp=0&item_id=921650 |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | エリック /(n) ERIC/Educational Resources Information Center/(P)/ |
Headword 1 | ERIC |
Reading 1 | エリック |
Part-of-speech | n |
English 1 | ERIC |
English 2 | Educational Resources Information Center |
Reference | http://dictionary.www.infoseek.co.jp/?se=on&sm=1&gr=ml&qt=エリック&sv=KN&lp=0&item_id=921650 |
Comment | also, it's only (P) because of the name Eric, i'd wager
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | エルサレム /(n) Jerusalem/(P)/ |
Headword 1 | エルサレム |
Part-of-speech | n |
English 1 | Jerusalem |
Comment | 810k
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | エルニーニョ /(n) El Nino/(P)/ |
Headword 1 | エルニーニョ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (es:) El Nino |
Comment | 350k
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | エルビウム /(n) erbium (Er)/(P)/ |
Headword 1 | エルビウム |
Part-of-speech | n |
English 1 | erbium (Er) |
Comment | 41k
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | エルメス /(n) Hermes/(P)/ |
Headword 1 | エルメス |
Part-of-speech | n |
English 1 | Hermes |
Comment | enamdict? |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | エレクトリックギター |
Part-of-speech | n |
English 1 | electric guitar |
Reference | koj |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | エレジー /(n) elegy/(P)/ |
Headword 1 | エレジー |
Part-of-speech | n |
English 1 | elegy |
Comment | 520k |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | エロチシズム /(n) eroticism/(P)/ |
Headword 1 | エロチシズム |
Part-of-speech | n |
English 1 | eroticism |
Comment | 93k
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | エンカウンター /(n) encounter/(P)/ |
Headword 1 | エンカウンター |
Part-of-speech | n |
English 1 | encounter |
Comment | 250k
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | エンターテイナー /(n) entertainer/(P)/ |
Headword 1 | エンターテイナー |
Part-of-speech | n |
English 1 | entertainer |
Comment | 530k
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | エンダイブ /(n) endive/(P)/ |
Headword 1 | エンダイブ |
Part-of-speech | n |
English 1 | endive (Cichorium endivia) |
Comment | 60k |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | エンディアン /(suf) {comp} -endian (computer)/(P)/ |
Headword 1 | エンディアン |
Part-of-speech | suf |
English 1 | {comp} -endian (computer) |
Comment | 100k
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | エンドライン /(n) end line/(P)/ |
Headword 1 | エンドライン |
Part-of-speech | n |
English 1 | end line |
Comment | 50k
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | エンバシー /(n) embassy/(P)/ |
Headword 1 | エンバシー |
Part-of-speech | n |
English 1 | embassy |
Comment | 140k |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | エンペラー /(n) emperor/(P)/ |
Headword 1 | エンペラー |
Part-of-speech | n |
English 1 | emperor |
Comment | 920k
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |