New Entries/Amendments for 2007-11-09

These are the submissions received via the WWW forms for this day. I (Jim Breen) will annotate the submission if I think it needs to be amended or rejected or if I have a question about it. Otherwise it can be assumed that it has been accepted. You can see how it will look in EDICT by looking at the "diffs" file for this day or the next in the diffs directory.
Annotations completed: 9 Nov.
Current Entry¥Þ¥¤¥¿¥¤ /(n) (ty: maita'i) mai tai (cocktail)/
Headword 1¥Þ¥¤¥¿¥¤
Part-of-speechn
English 1(ty: maita'i) mai tai (cocktail)
Comment> "ty" does not exist... unless it's one you invented for edict purposes?

Again this is something that is touched on in the wikimedia
pages.
http://www.edrdg.org/wiki/index.php/Talk:Dictionary_Codes
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1¥ä¥á¸¡
Headword 2¤ä¤á¸¡
Reading 1¤ä¤á¤±¤ó
Part-of-speechn
Miscabbr
Misccol
English 1former public prosecutor who now works as a lawyer
English 2retired public prosecutor
Cross-reference¥ä¥á¸¡ÊÛ¸î»Î
Referencehttp://www.stippy.com/japan-language/japanese-word-of-the-day/yameken/
http://wpedia.search.goo.ne.jp/searchlist.html?MT=%A5%E4%A5%E1%B8%A1
Commentabbreviation for yameta kenji (¼­¤á¤¿¸¡»ö)
NameKanji Haitani
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1¥ä¥á¸¡ÊÛ¸î»Î
Headword 2¤ä¤á¸¡ÊÛ¸î»Î
Reading 1¤ä¤á¤±¤ó¤Ù¤ó¤´¤·
Part-of-speechn
Misccol
English 1former public prosecutor who now works as a lawyer
English 2prosecutor-turned-lawyer
Cross-reference¥ä¥á¸¡ÊÛ¸î»Î
ReferenceGG5:¡¡¥ä¥á¤±¤ó¤Ù¤ó¤´¤·¡Ú¥ä¥á¸¡ÊÛ¸î»Î¡Û
a prosecutor-turned-lawyer
NameKanji Haitani
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1¥á¥À¥ê¥ª¥ó
Part-of-speechn
English 1Medallion (Necklace, Ornament, Medal or badge)
ReferenceGoogle.com
Submission Typenew
Editorial Comment I made it just "medallion". BTW, "Google.com" is a not particularly helpful reference.

Headword 1¤Û¤ó¤ï¤«¤·¤¿
Headword 2¤Û¤ó¤ï¤«¤È¤·¤¿
Part-of-speechadj
Miscuk
English 1warm and snug
English 2soft and comfortable
ReferenceGG5:¡¡¤Û¤ó¤ï¤«
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&stype=1&dtype=3&p=%E3%81%BB%E3%82%93%E3%82%8F%E3%81%8B
CommentI don't know if it's acceptable to place ¤Û¤ó¤ï¤«¤È¤·¤¿ as an alternative headword for ¤Û¤ó¤ï¤«¤·¤¿. If not, please make a necessary correction.
NameKanji Haitani
Submission Typenew
Editorial Comment I think they are appropriate in the one entry. It's an advantage of kana-only entries.

Current EntryÂñÍñ [¤¿¤¯¤é¤ó] /(n) brood parasitism (planting one's eggs in another bird's nest, as demonstrated by the cuckoo, etc.)/
Headword 1ÂñÍñ
Headword 2Â÷Íñ
Reading 1¤¿¤¯¤é¤ó
Part-of-speechn
English 1brood parasitism (planting one's eggs in another bird's nest, as demonstrated by the cuckoo, etc.)
Reference10,000 hits for Â÷Íñ.
Commentshould be marked iK
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current EntryÀ£Æ¹ [¤º¤ó¤É¤¦] /(adj-na,n) a cylindrical container/stumpy/
Headword 1À£Æ¹
Headword 2¤º¤ó¤É¤¦
Reading 1¤º¤ó¤É¤¦
Reading 2¤º¤ó¤É
Part-of-speechadj-na,n
English 1cylindrical container (pot, vase, etc.)
English 2stumpy
English 3having no waist
English 4sleeveless
ReferenceGG5: ¤º¤ó¤É¤¦¡¡[À£Æ¹]
Âç¼­ÎÓ¡§¡¡¤º¤ó¤É¤¦ [À£Æ¹]¡¡¡¡¤º¤ó¤É[À£Æ¹]
NameKanji Haitani
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1£Á·¿´Î±ê
Reading 1¥¨¡¼¤¬¤¿¤«¤ó¤¨¤ó
Part-of-speechn
English 1hepatitis A
Referencekoj
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1£Â·¿´Î±ê
Reading 1¥Ó¡¼¤¬¤¿¤«¤ó¤¨¤ó
Part-of-speechn
English 1hepatitis B
Referencekoj
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1£Ã·¿´Î±ê
Reading 1¥·¡¼¤¬¤¿¤«¤ó¤¨¤ó
Part-of-speechn
English 1hepatitis C
Referencekoj
Comment1.3 million hits
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1£Á·¿
Reading 1¥¨¡¼¤¬¤¿
Part-of-speechn
English 1type A (blood, influenza, hepatitis, etc.)
Referencedaij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1£Â·¿
Reading 1¥Ó¡¼¤¬¤¿
Part-of-speechn
English 1type B (blood, influenza, hepatitis, etc.)
Referencedaij
Commentboth of these are 2 mil+ hits, btw
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1£Ã·¿
Reading 1¥·¡¼¤¬¤¿
Part-of-speechn
English 1type C (hepatitis, etc.)
Referencedaij
Comment1.8 mil
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1£Ï·¿
Reading 1¥ª¡¼¤¬¤¿
Part-of-speechn
English 1type O (blood, etc.)
Reference2.5 mil hits
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1£Á£Â·¿
Reading 1¥¨¡¼¥Ó¡¼¤¬¤¿
Part-of-speechn
English 1type AB (blood, etc.)
Reference3 mil hits
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1Ì̴ܶë²è
Reading 1¤á¤À¤Þ¤­¤«¤¯
Part-of-speechn
English 1special feature (in a magazine)
Referenceº£²ó¤ÎÌ̴ܶë²è¡¢Crush Gear Turbo¤Î¸ÅΤ¾°¾æ¥×¥í¥Ç¥å¡¼¥µ¡¼¤Î¤ªÏäǤ¹¡£
NameMatt DelGiudice
Submission Typenew
Editorial Comment

Current EntryÌÜÁ° [¤â¤¯¤¼¤ó] /(n) before your very eyes/(P)/
Headword 1ÌÜÁ°
Reading 1¤â¤¯¤¼¤ó
Part-of-speechn
English 1before your very eyes
CommentYou might want to add "with something in mind".
Submission Typeamend
Editorial Comment Refs? (Nothing I can see in dictionary entries supports that.)

Current EntryÌܶ̾¦ÉÊ [¤á¤À¤Þ¤·¤ç¤¦¤Ò¤ó] /(n) bargain goods/eye-catching goods/featured product/(P)/
Headword 1Ìܶ̾¦ÉÊ
Reading 1¤á¤À¤Þ¤·¤ç¤¦¤Ò¤ó
Part-of-speechn
English 1bargain goods
English 2eye-catching goods
English 3featured product
English 4loss leader
ReferenceGG5: Ìܶ̾¦ÉÊ
CommentSense 4 added.
NameKanji Haitani
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1Ì̴ܶë²è
Reading 1¤á¤À¤Þ¤­¤«¤¯
Part-of-speechn
English 1special project
English 2special feature
ReferenceGG5: Ì̴ܶë²è
CommentSpecial feature, yes, but not necessarily limited to one in a magazine.
NameKanji Haitani
Submission Typeamend
Editorial Comment I'd added "e.g.".

Headword 1ÌܶÌÈÖÁÈ
Reading 1¤á¤À¤Þ¤Ð¤ó¤°¤ß
Part-of-speechn
English 1special-feature program
ReferenceGG5: ÌܶÌÈÖÁÈ
NameKanji Haitani
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry¼ôº±;¼ôÎÉ [¤¸¤å¤´¤ó] /(n) dugong/sea pig/
Headword 1¼ôº±
Reading 1¤¸¤å¤´¤ó
Part-of-speechn
English 1dugong
English 2sea pig
CommentSuggest removing ¼ôÎÉ. Can't find it in ¹­¼­±ñ or Âç¼­ÎÓ
NameDavid Ranvig
Submission Typeamend
Editorial Comment Certainly a mistaken kanji. I'll tag it "iK".

Headword 1µ¤¤Ëɤà
Reading 1¤­¤Ë¤ä¤à
Part-of-speechexp
English 1to worry
English 2to be worried
Referencehttp://dic.yahoo.co.jp/
NameSergey Kharlamov
Submission Typenew
Editorial Comment

Current EntryºÎ¤ë [¤È¤ë] /(v5r,vt) (1) to adopt (measure, proposal)/(2) to pick (fruit)/(3) to assume (attitude)/(P)/
Headword 1ºÎ¤ë
Reading 1¤È¤ë
Part-of-speechv5r,vt
English 1(1) to adopt (measure, proposal)
English 2(2) to pick (fruit)
English 3(3) to assume (attitude)
English 4*** take on, engage (workers) ***
ReferenceKenkyusha J-E
CommentºÎ¤ë as used in ºÎÍѤ¹¤ë
NamePeter B
Submission Typeamend
Editorial Comment Two points:
use the "to ...." for verbs;
this is a different sense; not part of "to assume (attitude)".

Headword 1·ýËü
Reading 1¤²¤ó¤Þ¤ó
Part-of-speechn
English 1Intertwine the other party to the little finger as a mark that doesn't violate one's promise
Submission Typenew
Editorial Comment Maybe "(see »ØÀÚ¤ê) linking little fingers to confirm a promise", i.e. the same gloss as for »ØÀÚ¤ê.

Headword 1·ýËü
Reading 1¤²¤ó¤Þ¤ó
Part-of-speechn
Part-of-speechvs
Miscuk
English 1pinky swear
English 2pinky promise
Commentthis is a little more concise
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment Without context I'd not have understood those glosses.

Headword 1²Ù½Å
Reading 1¤«¤¸¤å¤¦
Reading 2¤Ë¤ª¤â
Part-of-speechn
Part-of-speechadj-na
English 1load; loading
Reference¼­½ñ¸¡º÷·ë²Ì; ±Ñ¼­Ïº; ¥Ó¥¸¥Í¥¹µ»½Ñ¼ÂÍѱѸìÂ缭ŵÂ裴ÈÇ
Comment¤«¤¸¤å¤¦ refers to weight, mass, or force; as in "a load in a direction perpendicular to the axis." ¤Ë¤ª¤â[¤Ê] refers to mental weight or burden;
NameRobert
Submission Typeamend
Editorial Comment Are you suggesting the current ²Ù½Å/¤«¤¸¤å¤¦ and ²Ù½Å/¤Ë¤ª¤â entries be merged?
The Koujien/Daijirin entries indicate thay have different meanings.

Headword 1¤¹¤Ö¤é¤·
Part-of-speechn
English 1wonderful
Submission Typenew
Editorial Comment Oh dear.

Headword 1Ìä¿Çɽ
Reading 1¤â¤ó¤·¤ó¤Ò¤ç¤¦
Part-of-speechn
English 1questionnaire
Referencehttp://eow.alc.co.jp/%e5%95%8f%e8%a8%ba%e8%a1%a8/UTF-8/
NameLinda Booth
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1ž¤ó
Reading 1¤³¤í¤ó
Part-of-speechv1
English 1fall
Cross-referencehttp://eow.alc.co.jp/%e8%bb%a2%e3%82%93/UTF-8/
Referenceeow.alc.co.jp
Commentž¤ó¤Ç¤Ò¤¶¤Ë¤«¤¹¤ê½ý¤òºî¤ë
fall and skin a knee
ž¤ó¤Ç¤Ò¤¶¤ò»¤¤ê¤à¤¯
fall and scrape one's knee
ž¤ó¤Ç¤â¤¿¤À¤Ç¤Ïµ¯¤­¤Ê¤¤
not [never] miss a trick // turn anything to profit // turn everything into profit
ž¤ó¤Ç¤â¤¿¤À¤Ç¤Ïµ¯¤­¤Ê¤¤¡£¡¿²¿¤Ç¤âÍøÍѤ¹¤ë¡£¡¿¤É¤ó¤Ê¤³¤È¤Ç¤âɬ¤ºÍøÍѤ¹¤ë¡£
All is grist that comes to his net [mill].¡Ô¸Á¡Õ
ž¤ó¤Ç¼õ¤±¤¿¤±¤¬
injury caused by someone's slip
ž¤ó¤ÇƬ¤òÂǤÄ
fall down and hit one's head
Submission Typenew
Editorial Comment Hmmmm. No. (ž¤Ö -> ž¤ó¤Ç). No way it could be v1 either.

Headword 1Àþ·Á·×²èË¡
Reading 1¤»¤ó¤±¤¤¤±¤¤¤«¤¯¤Û¤¦
Part-of-speechn
English 1linear programming
Referencekoj
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry¥ê¥Í¥¢¥×¥í¥°¥é¥ß¥ó¥° /(n) linear programming/linear programing/
Headword 1¥ê¥Ë¥¢¥×¥í¥°¥é¥ß¥ó¥°
Part-of-speechn
English 1(obsc) (See Àþ·Á·×²èË¡) linear programming
English 2linear programing
Referencekoj
Comment¥ê¥Í¥¢¥×¥í¥°¥é¥ß¥ó¥° gets only 1 non-edict hit
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1Êú¹ç¸ì
Headword 2Êñ¹ç¸ì
Reading 1¤Û¤¦¤´¤¦¤´
Part-of-speechn
English 1incorporating language
Referencekoj, daij, wiki
CommentÊñ¹ç¸ì=iK
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment I've encountered "polysynthetic language" too. Could that be added?

Headword 1ɹ²Ï»¤º¯
Reading 1¤Ò¤ç¤¦¤¬¤µ¤Ã¤³¤ó
Part-of-speechn
English 1glacial striae
English 2glacial striations
English 3glacial grooves
Referencekoj, eij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1»¤º¯
Reading 1¤µ¤Ã¤³¤ó
Part-of-speechn
English 1stria (carved out by a glacier, etc.)
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1¸åɹ´ü
Reading 1¤³¤¦¤Ò¤ç¤¦¤­
Part-of-speechn
English 1postglacial period
Referencekoj
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entryɹ´ü [¤Ò¤ç¤¦¤­] /(n) ice age/
Headword 1ɹ´ü
Reading 1¤Ò¤ç¤¦¤­
Part-of-speechn
English 1(See ɹ²Ï»þÂå) glacial period
Referenceeijiro has:
Ž¥É¹´
glacial epoch [period]¡üglacial stage

and compare these definitions:
¤Ò¤ç¤¦¡¾¤­¡Úɹ´ü¡Û
ɹ²Ï»þÂå¤Î¤¦¤Á¡¢Æä˴¨Îä¤Ç¡¢É¹¾²¤¬³ÈÂ礷¤Æȯ㤷¤¿»þ´ü¡£É¹²Ï´ü¡£¢ª´Öɹ´ü

Wikipedia
Glaciologically, ice age is often used to mean a period of ice sheets in the northern and southern hemispheres; by this definition we are still in an ice age (because the Greenland and Antarctic ice sheets still exist). This article will use the term ice age in the [...] glaciological sense: glacials for colder periods during ice ages; and interglacials for the warmer periods.
Commentɹ²Ï»þÂå=ice age
ɹ´ü=glacial period
ɹ²Ï´ü=glacial period/ice age
´Öɹ´ü=interglacial period
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment For "ice age" the various Kenkyushas offer:
ɹ²Ï»þÂå (Readers)
ɹ´ü (Ãæ»úŵ)
ɹ²Ï»þÂå (Brown Behemoth)
I suspect neither the English nor the Japanese is that precise, and perhaps it's best to have glacial period/ice age repeated.

Current Entryɹ²Ï»þÂå [¤Ò¤ç¤¦¤¬¤¸¤À¤¤] /(n) glacial period/
Headword 1ɹ²Ï»þÂå
Reading 1¤Ò¤ç¤¦¤¬¤¸¤À¤¤
Part-of-speechn
English 1ice age
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryɹ²Ï´ü [¤Ò¤ç¤¦¤¬¤­] /(n) glacial period/
Headword 1ɹ²Ï´ü
Reading 1¤Ò¤ç¤¦¤¬¤­
Part-of-speechn
English 1glacial period
English 2ice age
Referencekoj: Ä̾ï¤Ïɹ´ü¤Î¤³¤È¡£»þ¤Ë¤Ïɹ´ü¤È´Öɹ´ü¤È¤Î·«¤êÊÖ¤µ¤ì¤¿É¹²Ï»þÂå¤ò»Ø¤¹¤³¤È¤â¤¢¤ë¡£

eij
Ž¥É¹²Ï´
glacial age¡üglacial epoch [period]¡üice age
Commentjapanese dictionaries and japanese wikipedia differ over the primary meaning.

Wikipedia has the primary meaning as "ice age".
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1É®³Á
Reading 1¤Õ¤Ç¤¬¤­
Reading 2¤Õ¤Ç¤«¤­
Part-of-speechn
English 1fudegaki (variety of sweet Japanese persimmon)
Referencedaijisen

"É®³Á" "¤Õ¤Ç¤«¤­" = 2 hits (this is the reading daijisen has)
"É®³Á" "¤Õ¤Ç¤¬¤­" = 263 hits
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment