New Entries/Amendments for 2007-11-12

These are the submissions received via the WWW forms for this day. I (Jim Breen) will annotate the submission if I think it needs to be amended or rejected or if I have a question about it. Otherwise it can be assumed that it has been accepted. You can see how it will look in EDICT by looking at the "diffs" file for this day or the next in the diffs directory.
Annotations completed: 12 Nov.
Headword 1²þ²á¼«¿·
Reading 1¤«¤¤¤«¤¸¤·¤ó
Part-of-speechn
English 1Conscience
English 2Moral judgement
English 3Ethical judgement
ReferenceJapanese television series, "´Á»úÂç¹¥¤­" episode 2.
NameMax Lavery
Submission Typenew
Editorial Comment See the comment below.

Headword 1¥¢¥¦¥È¥ª¥Ö´ãÃæ
Reading 1¥¢¥¦¥È¥ª¥Ö¤¬¤ó¤Á¤å¤¦
Part-of-speechn
Misccol
English 1being out of consideration
English 2effectively not existing as an option
Cross-reference´ãÃæ¤Ë¤Ê¤¤
Referencehttp://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%A2%A5%A6%A5%C8%A5%AA%A5%D6%B4%E3%C3%E6
CommentA surprisingly hefty 114,000 web hits.
NamePaul Blay
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry¤³¤ó¤Ð¤ó¤ï(ik) /(int) (misspelling of ¤³¤ó¤Ð¤ó¤Ï) (See º£ÈÕ¤Ï) (WARNING - misspelling!)/good evening/
Headword 1¤³¤ó¤Ð¤ó¤ï
Part-of-speechint
English 1(misspelling of ¤³¤ó¤Ð¤ó¤Ï) (See º£ÈÕ¤Ï) (WARNING - misspelling!)
English 2good evening
Comment> It already has an irregular kana marker, so is the "shouted"
> warning really necessary?

That's a bit of a contested point. I'm on record as saying "No" for this particular case (and for ¤³¤ó¤Ë¤Á¤ï).

I think ¤¤¤Ã¤é¤·¤ã¤¤¤Þ¤» is a (WARNING - misspelling!) but
¤¤¤é¤·¤ã¤¤¤Þ¤» is a common colloquial alternative form of ¤¤¤é¤Ã¤·¤ã¤¤¤Þ¤»

Well, the dividing line is fairly gray I suppose.
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current EntryÎôÀ­ [¤ì¤Ã¤»¤¤] /(n) recessive/inferior/
Headword 1ÎôÀ­
Reading 1¤ì¤Ã¤»¤¤
Part-of-speechn,adj-no
English 1recessive
English 2recessiveness
Comment> no indication these means anything other than "recessive"

Then why remove 'recessive' from the glosses? ;-)
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current EntryÎôÀ­ [¤ì¤Ã¤»¤¤] /(n) recessive/inferior/
Headword 1ÎôÀ­
Reading 1¤ì¤Ã¤»¤¤
Part-of-speechn,adj-no
English 1recessiveness
Commentbecause it's a noun, and "recessive" is an adjective.


i've still not seen a guideline for entries in this case, where the english adjective is clearly more useful for e-j search purposes, but the japanese version is a noun

list only the noun for perfect pos agreement? list them both for "completeness" at the risk of redundancy?
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current EntryÍ¥À­ [¤æ¤¦¤»¤¤] /(n) dominance/
Headword 1Í¥À­
Reading 1¤æ¤¦¤»¤¤
Part-of-speechn,adj-no
English 1dominance
Commentnoting the noun form only...

whatever is done with the other, this one will have to be done up to match it
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry±Àð;³¤ÃÀ [¤¦¤Ë;¥¦¥Ë] /(n) sea urchin/sea urchin eggs/
Headword 1±Àð
Headword 2³¤ÃÀ
Headword 3³¤·ª
Reading 1¤¦¤Ë
Reading 2¥¦¥Ë
Part-of-speechn
English 1sea urchin
English 2sea urchin eggs
Referencehttp://ja.wikipedia.org/wiki/ウニ
Namehrvoje
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1Ƭ¤¬²¼¤¬¤ë
Reading 1¤¢¤¿¤Þ¤¬¤µ¤¬¤ë
Part-of-speechn
Miscid
English 1To take off your hat to, to salute (in admiration)
Reference¡ÊA)LC eijiro
NameSumiko Nakadegawa
Submission Typenew
Editorial Comment Not a noun (exp). Also in Koujien, Daijirin, GG5, etc. Reworded it somewhat.

Headword 1ÏӤ˳Ф¨¤¬¤¢¤ë
Reading 1¤¦¤Ç¤Ë¤ª¤Ü¤¨¤¬¤¢¤ë
Part-of-speechexp
English 1to have confidence in one's own abilities
Referencehttp://dic.yahoo.co.jp/
CommentBy the way, shouldn't idioms have their's own "part of speech" entry? They aren't quite expressions.
NameSergey Kharlamov
Submission Typenew
Editorial Comment I think "exp" is fine. You can indicate an idiom with the "id" miscellaneous tag.

Current EntryÎôÀ­ [¤ì¤Ã¤»¤¤] /(n) recessive/inferior/
Headword 1ÎôÀ­
Reading 1¤ì¤Ã¤»¤¤
Part-of-speechn
English 1recessive
English 2inferior
Comment> because it's a noun, and "recessive" is an adjective.

And you _also_ added 'adj-no', so no problem.
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment Just to make it clearer, and help E->J lookups, I put recessive back under "adj-no". Ideally this should happen for all entries with "n,adj-no" etc. entries.

Headword 1²þ²á¼«¿·
Reading 1¤«¤¤¤«¤¸¤·¤ó
Part-of-speechn
Part-of-speechexp
Miscarch
MiscuK
English 1changing one's attitude or conduct and making a new start
English 2turning over a new leaf
ReferenceRandom House ±Ñ¸ì¼­Åµ¡¡leaf
turn over a new leaf (º£¤Þ¤Ç¤ÎÁǹԤò²þ¤á¤Æ)ºÆ½Ðȯ[¿·µ¬¤Þ¤­Ä¾¤·¤ò]¤¹¤ë:

¼«Ê¬¤Î²á¤Á¤ò²þ¤á¤Æ¡¢¿·¤¿¤ËºÆ½Ðȯ¤¹¤ë¤³¤È¡£²á¤Á¤ò²þ¤á¤Æ¿´¤òÆþ¤ì¤«¤¨¤ë¤³¤È¡£¡¡¡¡goo ¼­½ñ online

Several Chinese language sites give "turning over a new leaf" as translation for ²þ²á¼«¿·, for example, see:
http://www.4uup.com/bbs/viewthread.php?tid=14173&fpage=1

¡Ê16¡Ëto turn over a new leaf¡§
°Õ»×À§²þÚκîÉ÷¡¤½Å¿·Ðöµ¯°¿²þ²á¼«¿·¡£ (to change one's attitude or conduct; to make a new start)
NameKanji Haitani
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current EntryÎôÀ­ [¤ì¤Ã¤»¤¤] /(n) recessive/inferior/
Headword 1ÎôÀ­
Reading 1¤ì¤Ã¤»¤¤
Part-of-speechn
English 1recessive
English 2inferior
Commentwhen you add "vs" to something, you don't add the verb form, why would it be different for adj-no?
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current EntryÃé¹ð [¤Á¤å¤¦¤³¤¯] /(n,vs) advice/warning/(P)/
Headword 1Ãé¹ð
Reading 1¤Á¤å¤¦¤³¤¯
Part-of-speechn,vs
English 1advice
English 2warning
CommentÈà½÷¤ÏÈब¤­¤é¤¤¤Ê¤Î¤Ç¡¢Èà¤ÎÃé¹ð¤Ë½¾¤¦¤³¤È¤òµñ¤ß¤½¤¦¤À¡£

¡Öµñ¤à¡×¤ÎÀâÌÀ¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
Name£á£ì£å£ø
Submission Typeamend
Editorial Comment Um. What point are you making?

Headword 1¤¤¤Î¤Á¤ÎÅÅÏÃ
Reading 1¤¤¤Î¤Á¤Î¤Ç¤ó¤ï
Part-of-speechn
English 1LifeLine
English 2CONTACT (USA)
English 3Telecare (Canada)
English 4(telephone counselling service)
Cross-reference¥é¥¤¥Õ¥é¥¤¥ó
Referencehttp://ja.wikipedia.org/wiki/¿ÍÀ¸ÁêÃÌ
http://en.wikipedia.org/wiki/Lifeline
http://www.lifeline-international.org/international_offices
NameMiguel Garcia-Blanco
Submission Typenew
Editorial Comment I made it just "telephone counselling service".

Current EntryÉ÷Ìô [¤«¤¼¤°¤¹¤ê;¤«¤¶¤°¤¹¤ê] /(n) cold medicine/
Headword 1É÷¼ÙÌô
Headword 2¤«¤¼Ìô
Reading 1¤«¤¼¤°¤¹¤ê
Reading 2¤«¤¶¤°¤¹¤ê
Part-of-speechn
English 1cold medicine
ReferenceÉáÄ̤ξQÈÏ°Ï
CommentÉ÷¤À¤±¤Ç¤Ê¤¯¡ÖÉ÷¼Ù¡×
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1¥«¥¿¥«¥Ê¸ì
Headword 2ÊÒ²¾Ì¾¸ì
Reading 1¥«¥¿¥«¥Ê¤´
Reading 2¤«¤¿¤«¤Ê¤´
Part-of-speechn
English 1katakana word (esp. a loanword)
Cross-reference³°Íè¸ì
Referencedaij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1¥«¥¿¥«¥Ê¸ì¼­Åµ
Reading 1¥«¥¿¥«¥Ê¤´¤¸¤Æ¤ó
Part-of-speechn
English 1katakana dictionary
English 2loanword dictionary
Reference66k hits
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry¥¤¥±¥á¥ó /(n) (poss. from ¥¤¥±¤Æ¤ë¥á¥ó) (See ¥Õ¥Ä¥á¥ó) cool guy/good-looking, energetic men/
Headword 1¥¤¥±ÌÌ
Reading 1¥¤¥±¤á¤ó
Reading 2¥¤¥±¥á¥ó
Part-of-speechn
English 1(uk) (poss. from ¥¤¥±¤Æ¤ë¥á¥ó) (See ¥Õ¥Ä¥á¥ó) cool guy
English 2good-looking, energetic men
Comment160k hits for ¥¤¥±ÌÌ
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment Surely the ÌÌ is an ateji?

Headword 1³¨¼ê»æ
Reading 1¤¨¤Æ¤¬¤ß
Part-of-speechn
English 1letter made from a picture one has drawn
Referencedaijs
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1¸á¸å°ì
Reading 1¤´¤´¤¤¤Á
Part-of-speechn
English 1first thing in the afternoon
Referencedaij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry´Ç¸î»Õ [¤«¤ó¤´¤·] /(n) nurse/
Headword 1´Ç¸î»Õ
Reading 1¤«¤ó¤´¤·
Part-of-speechn
English 1registered nurse (RN)
Referencedaijr, daijs
Commentshould be "RN".
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current EntryÃæ¿© [¤Ê¤«¤·¤ç¤¯;¤Á¤å¤¦¤·¤ç¤¯;¤Á¤å¤¦¤¸¤­] /(n,vs) (1) ready-made meal, usually purchased in store and taken home/(2) light meal taken between breakfast and dinner (when one is normally in the habit of eating two meals a day)/lunch/(3) food served at a tea party (tea ceremony)/
Headword 1Ãæ¿©
Reading 1¤Ê¤«¤·¤ç¤¯
Reading 2¤Á¤å¤¦¤·¤ç¤¯
Reading 3¤Á¤å¤¦¤¸¤­
Part-of-speechn,vs
English 1(1) ready-made meal, usually purchased in store and taken home
English 2(2) light meal taken between breakfast and dinner (when one is normally in the habit of eating two meals a day)
English 3lunch
English 4(3) food served at a tea party (tea ceremony)
Commenti'm not sure these should have been merged. daijirin is the only dictionary with all readings, and it keeps them separate.

¤Ê¤«¤·¤ç¤¯/¤Á¤å¤¦¤·¤ç¤¯=sense 1
¤Á¤å¤¦¤¸¤­=sense 2, sense3
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment OK, splitting them, BUT GG5 has only ¤Ê¤«¤·¤ç¤¯ for sense 1, and ¤Á¤å¤¦¤·¤ç¤¯/¤Á¤å¤¦¤¸¤­ for sense 2. Only Koujien seems to have sense 3.

Headword 1É÷ɾÈï³²
Reading 1¤Õ¤¦¤Ò¤ç¤¦¤Ò¤¬¤¤
Part-of-speechn
English 1financial damage caused by harmful rumours or misinformation
Referencewiki
Commenti.e., fast food chain "wendy's" lost sales after a woman claimed she found a human finger in her chili
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment


Headword 1³¹¶â
Reading 1¤Þ¤Á¤­¤ó
Part-of-speechn
Misccol
English 1loan shark
English 2Shylock
Referencehttp://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%A1%97%E9%87%91

¹â¤¤¶âÍø¤òÆÃħ¤È¤¹¤ë»ö¤«¤é¡¢¡Ö¹âÍøÂߤ·¡×¤È¤â¸Æ¤Ð¤ì¤ë¡£¤³¤Î¤¿¤á¡¢±Ñ¸ì·÷¹ñ²È¤Ç¤Ï¯¤Ë¡Öloan shark¡×¡Ê¼Ú¶â¤Î»­¡Ë¤È¸Æ¤Ð¤ì¤ë¡Ê±ÑÊƤˤª¤±¤ë¤½¤ì¤é¤Î´ë¶È¤Î¶âÍø¤ÏÆüËܤΤâ¤Î¤ËÈæ¤Ù¤Æ10%-20%°Ê¾å¹â¤¤¡Ë¡£

1970ǯÂ庢¤Ï¡¢¥µ¥é¥ê¡¼¥Þ¥ó¤òÂоݤˤ·¤¿¶È¼Ô¤¬Â¿¤¤¤È¤·¤Æ¡Ö¥µ¥é¶â¡×¡Ê¤µ¤é¤­¤ó¡¢¡Ö¥µ¥é¥ê¡¼¥Þ¥ó¶âÍ»¡×¤Îά¸ì¡Ë¡¢¤¢¤ë¤¤¤Ï»Ô³¹Ãϡʳ¹Ãæ¡Ë¤Ë±Ä¶È½ê¤¬¤¢¤ë¤³¤È¤«¤é¡Ö³¹¶â¡×¡Ê¤Þ¤Á¤­¤ó¡Ë¤È¸Æ¤Ð¤ì¤Æ¤¤¤¿¤¬¡¢½÷À­¡ÊOL¤ä¼çÉءˤ伫±Ä¶È¼Ô¤Ê¤É¤Î·ÀÌó¤â¿¤¤¤È¤·¤Æ¡¢1980ǯÂ庢¤«¤é¤Ï¡Ö¾ÃÈñ¼Ô¶âÍ»¡×¤Î̾¾Î¤¬¤è¤¯»ÈÍѤµ¤ì¤ë¤è¤¦¤Ë¤Ê¤Ã¤¿¡£
Commenti'm not sure if it's quite as derogatory as loan shark or shylock. it might just be along the lines of "high-interest private money-lender"
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1±¦¾å¤¬¤ê
Headword 2±¦¾å¤ê
Reading 1¤ß¤®¤¢¤¬¤ê
Part-of-speechn
English 1(1) rising diagonally up and to the right
English 2(2) growing
English 3expanding
English 4soaring
Referencedaij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry°ú¤­¤³¤â¤ê(P);°ú¤­Ï¶¤ê;°ú϶¤ê [¤Ò¤­¤³¤â¤ê] /(n) (1) a shut-in/a stay-at-home/people who withdraw from society (e.g., retire to the country)/(2) social withdrawal/shunning other people/(P)/
Headword 1°ú¤­¤³¤â¤ê
Headword 2°ú¤­Ï¶¤ê
Headword 3°ú¤­äƤê
Headword 4°ú϶¤ê
Headword 5°úäƤê
Reading 1¤Ò¤­¤³¤â¤ê
Part-of-speechn
English 1(1) a shut-in
English 2a stay-at-home
English 3people who withdraw from society (e.g., retire to the country)
English 4(2) social withdrawal
English 5shunning other people
Comment϶ is itaiji of äÆ
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry¿©´á [¤·¤ç¤¯¤¬¤ó] /(n) (See ·ÊÉÊ) small toy sold with food/premium/
Headword 1¿©´á
Reading 1¤·¤ç¤¯¤¬¤ó
Part-of-speechn
English 1(See ·ÊÉÊ) small toy sold with food
English 2premium
Referencewiki
Commentis an abbreviation of ¿©ÉÊ´á¶ñ.

adding ¿©ÉÊ´á¶ñ as an entry or not is up to you. (34k hits)
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment I did.

Headword 1¥«¥ß¥ó¥°¥¢¥¦¥È
Part-of-speechn
Part-of-speechvs
English 1coming out (of the closet, etc.)
Referencedaijs
Comment1.26 mil
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1¥µ¥¤¥Ð¡¼¥â¡¼¥ë
Part-of-speechn
English 1cybermall
Referencedaijs
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1¥¹¥­¥ß¥ó¥°
Part-of-speechn
English 1skimming (illegally copying credit cards with a swipe device)
Referencewiki
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1¥Í¥Ã¥È¥µ¡¼¥Õ¥£¥ó
Part-of-speechn
English 1net surfing
Referencewiki
Comment2 mil hits, although clearly a biased source
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry¥Ñ¥ï¡¼¥Ï¥é¥¹¥á¥ó¥È /(n) power harrassement (harrassement, e.g., in the workplace, from a position of power)/
Headword 1¥Ñ¥ï¡¼¥Ï¥é¥¹¥á¥ó¥È
Part-of-speechn
English 1power harassment (harassment, e.g., in the workplace, from a position of power)
Commenti'm willing to bet that "harrassement" is incorrect spelling even in the UK

NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment You won't find many takers.

Headword 1¥¹¥í¡¼¥Õ¡¼¥É
Part-of-speechn
English 1slow food (as opposed to fast food)
Referencewiki
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1¶âÍ»¾¦Éʼè°úË¡
Reading 1¤­¤ó¤æ¤¦¤·¤ç¤¦¤Ò¤ó¤È¤ê¤Ò¤­¤Û¤¦
Part-of-speechn
English 1Financial Instruments and Exchange Law (1948)
Referencewiki
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1£Ã£Å£Ï
Reading 1¥·¡¼¥¤¡¼¥ª¡¼
Part-of-speechn
English 1chief executive officer (CEO)
Cross-referenceºÇ¹â·Ð±ÄÀÕǤ¼Ô
Referencedaij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1ºÛȽ°÷À©ÅÙ
Reading 1¤µ¤¤¤Ð¤ó¤¤¤ó¤»¤¤¤É
Part-of-speechn
English 1citizen judge system
English 2lay judge system
English 3quasi-jury system
Referencewiki
Comment1.2 million hits
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1Ã˽÷¶¦Æ±»²²è¼Ò²ñ´ðËÜË¡
Reading 1¤À¤ó¤¸¤ç¤­¤ç¤¦¤É¤¦¤µ¤ó¤«¤¯¤·¤ã¤«¤¤¤­¤Û¤ó¤Û¤¦
Part-of-speechn
English 1Basic Law for a Gender-Equal Society (1999)
Referencewiki
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1¥°¥é¥ß¥ó¶ä¹Ô
Reading 1¥°¥é¥ß¥ó¤®¤ó¤³¤¦
Part-of-speechu
English 1Grameen Bank
Referencewiki
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1¸Ä¿Í¾ðÊóÊݸîË¡
Reading 1¤³¤¸¤ó¤¸¤ç¤¦¤Û¤¦¤Û¤´¤Û¤¦
Part-of-speechn
English 1Personal Information Protection Law (1988)
Referencedaij
Comment2 mil hits
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1¥¯¥í¡¼¥¶¡¼
Part-of-speechn
English 1closer (baseball)
Referencedaijs
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1¥Ü¥é¥ó¥Á
Part-of-speechn
English 1(pt: volante)¡¡defensive midfielder (soccer, football)
Referencedaijs
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1¸À¸ìÏÀŪž²ó
Reading 1¤²¤ó¤´¤í¤ó¤Æ¤­¤Æ¤ó¤«¤¤
Part-of-speechn
English 1linguistic turn
Referencedaij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1ʬÀÏů³Ø
Reading 1¤Ö¤ó¤»¤­¤Æ¤Ä¤¬¤¯
Part-of-speechn
English 1analytical philosophy
English 2analytic philosophy
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1¥×¥é¥ó¥È¥ª¥Ñ¡¼¥ë
Part-of-speechn
English 1plant opal (opal phytolith)
Referencedaijs, wiki
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1Àij¤¥Á¥Ù¥Ã¥ÈÅ´Æ»
Reading 1¤»¤¤¤«¤¤¥Á¥Ù¥Ã¥È¤Æ¤Ä¤É¤¦
Part-of-speechu
English 1Qinghai–Tibet Railway
Reference22k hits
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1Æ»¤Î±Ø
Reading 1¤ß¤Á¤Î¤¨¤­
Part-of-speechn
English 1roadside station (government-designated rest area found along roads and highways)
Referencewiki
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1¹ñΩ¿·Èþ½Ñ´Û
Reading 1¤³¤¯¤ê¤Ä¤·¤ó¤Ó¤¸¤å¤Ä¤«¤ó
Part-of-speechp
English 1The National Art Center, Tokyo
Referencewiki
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1¥á¥¿¥Ü¥ê¥Ã¥¯¾É¸õ·²
Reading 1¥á¥¿¥Ü¥ê¥Ã¥¯¤·¤ç¤¦¤³¤¦¤°¤ó
Part-of-speechn
English 1metabolic syndrome
Referencehttp://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%A1%E3%82%BF%E3%83%9C%E3%83%AA%E3%83%83%E3%82%AF%E3%82%B7%E3%83%B3%E3%83%89%E3%83%AD%E3%83%BC%E3%83%A0
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1¿¼ÁØ¿å
Reading 1¤·¤ó¤½¤¦¤¹¤¤
Part-of-speechn
English 1deep water (depth: 2000-4000 meters)
Referencedaijr, daijs
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1ÄìÁØ¿å
Reading 1¤Æ¤¤¤½¤¦¤¹¤¤
Part-of-speechn
English 1bottom water (depth: 4000+ meters)
Referencedaijr, daijs
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1ÃæÁØ¿å
Reading 1¤Á¤å¤¦¤½¤¦¤¹¤¤
Part-of-speechn
English 1intermediate water (depth: 200-2000 meters)
Referencedaijs
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1¾åÁØ¿å
Reading 1¤¸¤ç¤¦¤½¤¦¤¹¤¤
Part-of-speechn
English 1surface water (depth: 0-200 meters)
Referenceno dictionary has it, but it gets a few hundred hits
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1£É£Ð£Ã£Ã
Reading 1¥¢¥¤¥Ô¡¼¥·¡¼¥·¡¼
Part-of-speechn
English 1Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC)
Cross-referenceµ¤¸õÊÑÆ°¤Ë´Ø¤¹¤ëÀ¯Éܴ֥ѥͥë
Referencedaij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1µ¤¸õÊÑÆ°¤Ë´Ø¤¹¤ëÀ¯Éܴ֥ѥͥë
Reading 1¤­¤³¤¦¤Ø¤ó¤É¤¦¤Ë¤«¤ó¤¹¤ë¤»¤¤¤Õ¤«¤ó¥Ñ¥Í¥ë
Part-of-speechn
English 1Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC)
Referencedaij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1¥¢¥¬¥ê¥¯¥¹
Part-of-speechn
English 1Agaricus subrufescens (species of mushroom with purported medicinal properties)
Referencewiki
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1çÁÂÓ·ì
Headword 2¤µ¤¤ÂÓ·ì
Reading 1¤µ¤¤¤¿¤¤¤±¤Ä
Part-of-speechn
English 1umbilical cord blood
Referencewiki
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1¥ô¥£¥¯¥È¥ê
Part-of-speechn
English 1victory
CommentA modest 38,100 web hits
NamePaul Blay
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1¾ạ̈ť
Reading 1¤µ¤ä¤ß¤É¤í
Reading 2¥µ¥ä¥ß¥É¥í
Part-of-speechn
Miscuk
English 1oedogonium (any of a genus of filamentous green algae)
Referencekoj, daijr, daijs
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1ÄÛóà
Headword 2Ôäóà
Reading 1¤Ä¤Ü¤«¤Ó
Reading 2¥Ä¥Ü¥«¥Ó
Part-of-speechn
Miscuk
English 1chytrid (any simple, algaelike fungi of order Chytridiales)
Referencewiki
Commentit's not entirely clear if the japanese term normally refers to the phylum, class or order, so i'm going with the english definition
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1¥«¥¨¥ë¥Ä¥Ü¥«¥Ó¾É
Headword 2³¿ÄÛóà¾É
Reading 1¥«¥¨¥ë¥Ä¥Ü¥«¥Ó¤·¤ç¤¦
Reading 2¤«¤¨¤ë¤Ä¤Ü¤«¤Ó¤·¤ç¤¦
Part-of-speechn
English 1chytridiomycosis (fatal infectious disease of amphibians)
Referencewiki
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1¥ô¥£¥¯¥È¥ê¡¼
Part-of-speechn
CommentMy mistake - it should be ¥ô¥£¥¯¥È¥ê¡¼
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current EntryÀß·× [¤»¤Ã¤±¤¤] /(n,vs) plan/design/(P)/
Headword 1Àß·×
Reading 1¤»¤Ã¤±¤¤
Part-of-speechn,vs
English 1plan
English 2design
English 3lay out
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry˨¤¨ [¤â¤¨] /(n) (1) sprouting/budding/(2) crush (anime, manga term)/fascination/infatuation/
Headword 1˨¤¨
Reading 1¤â¤¨
Part-of-speechn
English 1(1) sprouting
English 2budding
English 3(2) (also written ˨¤ñ) crush (anime, manga term)
English 4fascination
English 5infatuation
Comment24,100 web hits for ˨¤ñ
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current EntryÍÍ [¤µ¤Þ] /(n,suf) (1) (pol) Mr or Mrs/(2) (See ¤ªÁÆËö¤µ¤Þ¤Ç¤·¤¿) used (gen. in fixed expressions) to make words more polite/(3) manner/kind/appearance/(P)/
Headword 1ÍÍ
Reading 1¤µ¤Þ
Part-of-speechn,suf
English 1(1) (pol) Mr or Ms
English 2(2) (See ¤ªÁÆËö¤µ¤Þ¤Ç¤·¤¿) used (gen. in fixed expressions) to make words more polite
English 3(3) manner
English 4kind
English 5appearance
ReferenceKodansha's Furigana: Japanese-English Dictionary (ISBN-10: 4-7700-1983-1)
CommentChanged "Mrs" (married) to "Ms" (neutral).
Kodansha gives:
"Roughly equivalent to Mr./Ms. and neutral with respect to sex and marital status, this suffix can be added to a surname alone, to a given name alone, to a full name, and to many occupational titles."
NameMiguel Garcia-Blanco
Submission Typeamend
Editorial Comment Why drop "Mrs"?

Current Entry¤µ¤ó /(suf) Mr or Mrs/(P)/
Headword 1¤µ¤ó
Part-of-speechsuf
English 1Mr or Ms
ReferenceKodansha's Furigana: Japanese-English Dictionary (ISBN-10: 4-7700-1983-1)
CommentChanged "Mrs" (married) to "Ms" (neutral).
NameMiguel Garcia-Blanco
Submission Typeamend
Editorial Comment I suspect you've missed the point about the gender-neutral aspect.

Current Entry¼ò²° [¤µ¤«¤ä] /(n) sake dealer/(P)/
Headword 1¼ò²°
Reading 1¤µ¤«¤ä
Part-of-speechn
English 1(1) liquor store
English 2wine shop
English 3bottle shop
English 4(2) sake dealer
English 5liquor-store owner
English 6brewer
Referencehttp://eow.alc.co.jp/¼ò²°/UTF-8/
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=¼ò²°&stype=0&dtype=3
NameMiguel Garcia-Blanco
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current EntryÉÔȯÃÆ [¤Õ¤Ï¤Ä¤À¤ó] /(n) dud/unexploded shell/unexploded bomb/
Headword 1ÉÔȯÃÆ
Reading 1¤Õ¤Ï¤Ä¤À¤ó
Part-of-speechn
English 1unexploded ordnance (UXO)
English 2unexploded bomb
English 3unexploded shell
English 4dud
Commenti'm not sure i really like "dud" for this. much uxo is still live and potentially fatal
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry¤³¤ó¤Ð¤ó¤ï(ik) /(int) (misspelling of ¤³¤ó¤Ð¤ó¤Ï) (See º£ÈÕ¤Ï) (WARNING - misspelling!)/good evening/
Headword 1¤³¤ó¤Ð¤ó¤ï
Part-of-speechint
English 1(misspelling of ¤³¤ó¤Ð¤ó¤Ï) (See º£ÈÕ¤Ï) (WARNING - misspelling!)
English 2good evening
Comment> That's a bit of a contested point. I'm on record as saying "No" for this particular case (and for ¤³¤ó¤Ë¤Á¤ï).

> I think ¤¤¤Ã¤é¤·¤ã¤¤¤Þ¤» is a (WARNING - misspelling!) but
> ¤¤¤é¤·¤ã¤¤¤Þ¤» is a common colloquial alternative form of ¤¤¤é¤Ã¤·¤ã¤¤¤Þ¤»

> Well, the dividing line is fairly gray I suppose.

I wasn't objecting to having a warning per se (even though ¤³¤ó¤Ð¤ó¤ï does get a bucketload of googits), just that the ALL CAPS WARNING with exclamation mark seemed a bit excessive! ;) For example, WordWeb has "ain't" and just gives it a (colloquial) marker. I realise that ¤³¤ó¤Ð¤ó¤ï may be a genuine misspelling rather than a colloquialism, but anyway...
NameMiguel Garcia-Blanco
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current EntryÅá [¤«¤¿¤Ê(P);¤È¤¦] /(n) (1) (single-edged) sword/katana/(2) (arch) dagger/knife/(3) (¤È¤¦ only) (arch) scalpel/(P)/
Headword 1Åá
Reading 1¤«¤¿¤Ê
Reading 2¤È¤¦
Part-of-speechn
English 1(1) (single-edged) sword
English 2katana
English 3(2) (arch) dagger
English 4knife
English 5(3) (¤È¤¦ only) (arch) scalpel
Submission Typeamend
Editorial Comment ????