Current Entry | 真ん前に;まん前に [まんまえに] /(adv) right in front of/just opposite/ |
Headword 1 | 真ん前に |
Headword 2 | まん前に |
Reading 1 | まんまえに |
Part-of-speech | adv |
English 1 | right in front of |
English 2 | just opposite |
Comment | Do we need both of these?
真ん前; まん前 【まんまえ】 (n) right in front; under the nose 真ん前に; まん前に 【まんまえに】 (adv) right in front of; just opposite (I'd tend towards dropping the second). |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ネイティブ;ネイティヴ /(adj-na,n) native/ |
Headword 1 | ネイティブ |
Headword 2 | ネイティヴ |
Headword 3 | ネーティブ |
Part-of-speech | adj-na,n |
English 1 | (1) native |
English 2 | (2) (See ネーティブ・スピーカー) (abbr) a native speaker (of English) |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?id=ね043402530000000000&kind=jn&mode=5 |
Comment | In Japanese it's nearly always (2). |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | だいところ |
Part-of-speech | n |
English 1 | living room |
Submission Type | new |
Editorial Comment | Really? |
Current Entry | 釣り合う [つりあう] /(v5u,vi) to balance/to be in harmony/to suit/(P)/ |
Headword 1 | 釣り合う |
Reading 1 | つりあう |
Part-of-speech | v5u,vi |
English 1 | to balance |
English 2 | to be in harmony |
English 3 | to suit |
English 4 | to go well together |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 担ごうとする |
Reading 1 | かつごうとする |
Part-of-speech | exp |
English 1 | to try to pull a fast one |
Submission Type | new |
Editorial Comment | Any refs? |
Current Entry | 訛り(P);訛 [なまり] /(n) (1) (uk) accent (of one's speech)/(2) dialect/provincialism/patois/(3) corrupted form (e.g., of word)/(P)/ |
Headword 1 | 訛り |
Headword 2 | 訛 |
Reading 1 | なまり |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) (uk) accent (of one's speech) |
English 2 | (2) dialect |
English 3 | provincialism |
English 4 | patois |
English 5 | (3) corrupted form (e.g., of word) |
English 6 | mispronunciation |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 訛る [なまる] /(v5r,vi) to speak with an accent/to be corrupted (of word)/ |
Headword 1 | 訛る |
Reading 1 | なまる |
Part-of-speech | v5r,vi |
English 1 | to speak with an accent |
English 2 | to be corrupted (of word) |
English 3 | to mispronounce |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 格好(P);恰好 [かっこう(P);カッコ(ik)] /(adj-na,n,adj-no) (1) shape/form/posture/appearance/manner/(2) suitability/moderateness (in price)/(P)/ |
Headword 1 | 格好 |
Headword 2 | 恰好 |
Reading 1 | かっこう |
Reading 2 | カッコ |
Part-of-speech | adj-na,n,adj-no,v |
English 1 | (1) shape |
English 2 | form |
English 3 | posture |
English 4 | appearance |
English 5 | manner |
English 6 | (2) suitability |
English 7 | moderateness (in price) |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | v? |
Current Entry | せせる /(v5r) to perform a small motion repetitively (i.e. picking or poking something)/ |
Headword 1 | せせる |
Part-of-speech | v5r |
English 1 | to perform a small motion repetitively (i.e. picking or poking something) |
Comment | Should be deleted, there's already an entry for せせる |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | The "other" せせる (below) is not a regular EDICT entry as the kanji is not in the JIS208 set. It is only included in the special EDICT edition used by WWWJDIC. |
Current Entry | 挵る [せせる] /(v5r) to perform a small motion repetitively (e.g., picking or poking something)/ |
Headword 1 | 挵る |
Headword 2 | せせる |
Reading 1 | せせる |
Part-of-speech | v5r |
English 1 | to perform a small motion repetitively (e.g., picking or poking something) |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 日本語でおk |
Reading 1 | にほんごでオッケー |
Part-of-speech | exp |
Misc | sl |
English 1 | implies the message being replied to is nonsensical {comp} |
English 2 | Can I have that in Japanese? |
Reference | http://d.hatena.ne.jp/keyword/%C6%FC%CB%DC%B8%EC%A4%C7%A4%AA%A3%EB |
Comment | Originating in 2ch. 348,000 yahoo.co.jp hits.
Not used in reply to 外国語 but in response to gibberish or nonsensical Japanese. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 魔法修得値 [まほうしゅうとくち] /(n) Magic Point(s) (MP) (Used in RPGs like Final Fantasy)/TempSUB/ |
Headword 1 | 魔法修得値 |
Reading 1 | まほうしゅうとくち |
Part-of-speech | n |
English 1 | Magic Point(s) (MP) (Used in RPGs like Final Fantasy) |
English 2 | TempSUB |
Comment | > Stay or go?
If I had to pick I'd say "go". It's a loosely connected compound word with a gloss that's slightly off. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | OK. Dropped. |
Current Entry | 市販 [しはん] /(n,vs) selling on the market (in the marketplace, in stores, etc.)/making something commercially available/commercial (e.g., software)/(P)/ |
Headword 1 | 市販 |
Reading 1 | しはん |
Part-of-speech | n,vs |
English 1 | selling on the market (in the marketplace, in stores, etc.) |
English 2 | making something commercially available |
English 3 | commercial (e.g., software) |
English 4 | store-bought |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Any reference in support of that? |
Headword 1 | スレチ |
Part-of-speech | n |
English 1 | off topic (e.g. in a web forum) |
Cross-reference | スレ違い/スレッド |
Reference | すいません、スレチを承知で書きますが・・・ |
Comment | 189,000 yahoo.co.jp hits |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | スレ違い |
Reading 1 | スレちがい |
Part-of-speech | n |
English 1 | off topic (e.g. in a web forum) |
Cross-reference | スレッド |
Comment | 1,910,000 yahoo.co.jp hits. Originated in 2ch |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 解凍 [かいとう] /(n,vs) (1) thaw/(2) decompression (e.g., of a file)/ |
Headword 1 | 解凍 |
Reading 1 | かいとう |
Part-of-speech | n,vs |
English 1 | (1) thaw, defrost |
English 2 | (2) decompression (e.g., of a file) |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 延ばす(P);伸ばす(P) [のばす] /(v5s,vt) to lengthen/to stretch/to reach out/to postpone/to prolong/to extend/to grow (beard)/(P)/ |
Headword 1 | 延ばす |
Headword 2 | 伸ばす |
Reading 1 | のばす |
Part-of-speech | v5s,vt |
English 1 | to lengthen |
English 2 | to stretch |
English 3 | to reach out |
English 4 | to postpone |
English 5 | to prolong |
English 6 | to extend |
English 7 | to grow (beard) |
English 8 | to roll out (dough) |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Reorganized it into several senses. |
Headword 1 | 食の細い |
Reading 1 | しょくのほそい |
Part-of-speech | adj |
English 1 | sparsely eating |
English 2 | having a small appetite |
Cross-reference | 食が細い |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 食が細い [しょくがほそい] /(exp) eating only a little/having a small appetite/ |
Headword 1 | 食が細い |
Reading 1 | しょくがほそい |
Part-of-speech | exp |
English 1 | (See 食の細い) eating only a little |
English 2 | having a small appetite |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 寝覚めが悪い [ねざめがわるい] /(exp) to have an uneasy conscience/ |
Headword 1 | 寝覚めが悪い |
Reading 1 | ねざめがわるい |
Part-of-speech | exp |
English 1 | (See 寝覚めの悪い) to have an uneasy conscience |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 寝覚めの悪い |
Reading 1 | ねざめのわるい |
Part-of-speech | adj |
English 1 | of uneasy conscience |
Cross-reference | 寝覚めが悪い |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 絵画 [かいが] /(n) picture/(P)/ |
Headword 1 | 絵画 |
Reading 1 | かいが |
Part-of-speech | n |
English 1 | painting |
English 2 | picture |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 心が広い [こころがひろい] /(n) (See 心の広い) generous/broad-minded/big-hearted/ |
Headword 1 | 心が広い |
Reading 1 | こころがひろい |
Part-of-speech | exp |
English 1 | (See 心の広い) generous |
English 2 | broad-minded |
English 3 | big-hearted |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 心の広い [こころのひろい] /(n) (See 心が広い) generous/broad-minded/big-hearted/ |
Headword 1 | 心の広い |
Reading 1 | こころのひろい |
Part-of-speech | adj |
English 1 | (See 心が広い) generous |
English 2 | broad-minded |
English 3 | big-hearted |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 心当たりのない |
Reading 1 | こころあたりのない |
Part-of-speech | adj |
English 1 | completely unknown |
English 2 | unexpected |
English 3 | having no clue about |
Cross-reference | 心当たりがない |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 心当たりがない;心当たりが無い [こころあたりがない] /(exp) (ant: 心当たりがある) having no idea/having no clue/ |
Headword 1 | 心当たりがない |
Headword 2 | 心当たりが無い |
Reading 1 | こころあたりがない |
Part-of-speech | exp |
English 1 | (ant: 心当たりがある) (See 心当たりのない) having no idea |
English 2 | having no clue |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 会計係 [かいけいがかり;かいけいけい] /(n) accountant/accounting clerk/cashier/ |
Headword 1 | 会計係 |
Reading 1 | かいけいがかり |
Reading 2 | かいけいけい |
Part-of-speech | n |
English 1 | accountant |
English 2 | accounting clerk |
English 3 | cashier |
English 4 | treasurer |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 憲法改正 [けんぽうかいせい] /(n) constitutional reform/ |
Headword 1 | 憲法改正 |
Reading 1 | けんぽうかいせい |
Part-of-speech | n |
English 1 | constitutional reform |
English 2 | amendment |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 憲法を改正する [けんぽうをかいせいする] /(exp) to revise the constitution/ |
Headword 1 | 憲法を改正する |
Reading 1 | けんぽうをかいせいする |
Part-of-speech | exp |
English 1 | to revise the constitution |
English 2 | to amend the constitution |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |