New Entries/Amendments for 2007-11-25

These are the submissions received via the WWW forms for this day. I (Jim Breen) will annotate the submission if I think it needs to be amended or rejected or if I have a question about it. Otherwise it can be assumed that it has been accepted. You can see how it will look in EDICT by looking at the "diffs" file for this day or the next in the diffs directory.
Annotations completed: 27 Nov.
Current Entry岩雲雀 [いわひばり] /(adj-na,n) alpine accentor/
Headword 1岩雲雀
Reading 1いわひばり
Reading 2イワヒバリ
Part-of-speechn
English 1(uk) alpine accentor (Prunella collaris)
Commentbirds are not normally adjectives
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1御山雀
Reading 1おやますずめ
Reading 2オヤマスズメ
Part-of-speechn
Miscuk
Miscobsc
English 1alpine accentor (Prunella collaris)
Cross-reference岩雲雀
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1茅潜
Headword 2茅潜り
Reading 1かやくぐり
Reading 2カヤクグリ
Part-of-speechn
Miscuk
English 1Japanese accentor (Prunella rubida)
Referencekoj, daij, wiki
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment


Current Entry数段 [すうだん] /(n) (see 雛段) several (levels, floors)/TempSUB/
Headword 1数段
Reading 1すうだん
Part-of-speechn,n-adv
English 1(n) (1) several (steps,flights,levels)
English 2(n-adv) (2) by far
Reference大辞林:
1 (名) 二、三段から五、六段ほどの段数をいう語。
2 (副) 程度・段階にかなりの差があるようす。数等。はるかに。
このほうが―上等だ

GG5: すうだん【数段】
〔階段などの〕 several flights (of stairs); 〔程度の〕 several levels. 数段まさる far surpass
・文章を書かしたら彼女のほうが数段上だ. In composition she is miles above me.
CommentRemoving (see 雛段). I don't think 数段(which simply means several steps or levels) has anything directly to do with 雛段 (which, by the way, is read ひなだん and usually written 雛壇) except that a 雛壇・雛段 has several (tiered) levels.


NameKanji Haitani
Submission Typeamend
Editorial Comment Thanks. Merged 雛段 with 雛壇.

Current Entry雛段 [すうだん] /(n) small steps/risers (on stage or platform)/
Headword 1雛段
Reading 1すうだん
Part-of-speechn
English 1small steps
English 2risers (on stage or platform)
CommentDelete this entry and merge with the existing entry 雛壇・ひな壇. All the "雛段(すうだん)= small steps" hits are from EDICT.
NameKanji Haitani
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry雛壇;ひな壇 [ひなだん] /(n) tiered doll stand/
Headword 1ひな壇
Headword 2雛壇
Headword 3ひな段
Headword 4雛段
Reading 1ひなだん
Part-of-speechn
English 1tiered doll stand
English 2tiered platform or gallery
Reference大辞泉: ひな‐だん【雛壇/雛段】
1 雛祭りに、雛人形や調度品などを並べて飾る壇
2, 3, 4 omitted. 

GG5: ひなだん【雛壇】 (hinadan)
1 〔雛人形の〕 a tiered stand [platform], carpeted in red, for dolls 《for the Girls' [Doll] Festival》.
2 〔歌舞伎舞台で唄や三味線などを奏する席〕 the platform for the musicians in a Kabuki theater.
3 〔国会の大臣席〕 the State ministers' gallery.
4 〔儀式や大会などの貴賓席・役員席〕 the place [seat] of honor.
Commentyahoo.co.jp hits:
ひな壇 397,000
雛壇 221,000
ひな段 51.300
雛段 27,400
NameKanji Haitani
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1オブ
Part-of-speechn
English 1Of (English spelling in Japanese form, as in "Pirates of the Caribbean")
Referencehttp://www.google.com/search?num=100&hl=en&q=%E3%82%AA%E3%83%96&btnG=Search, パイレーツ・オブ・カリビアン, Lit. "Pirates of Caribbean"
Submission Typenew
Editorial Comment Yes, but it doesn't mean "of" in Japanese.

Headword 1
Reading 1こく
Reading 2くろい
Reading 3くろ
Part-of-speechadj
English 1black
English 2dark
English 3evil
English 4sinister
Referencewiktionary.org
Submission Typenew
Editorial Comment Er, no.


Current Entryすい賓 [すいひん] /(n) (1) (See 十二律,鳧鐘) (in China) 7th note of the ancient chromatic scale (approx. G sharp)/(2) fifth lunar month/TempSUB/
Headword 1蕤賓
Reading 1すいひん
Part-of-speechn
English 1(1) (See 十二律,鳧鐘) (in China) 7th note of the ancient chromatic scale (approx. G sharp)
English 2(2) fifth lunar month
English 3TempSUB
Referencehttps://web.db.tokushima-u.ac.jp/edb-manual/edb/unicode-variants.html
Comment蕤 is U+008564
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment


Current Entry鳧鐘 [ふしょう] /(n) (1) temple bell/(2) (See 十二律,すい賓) (in Japan) 7th note of the ancient chromatic scale (approx. G sharp)/TempSUB/
Headword 1鳧鐘
Reading 1ふしょう
Part-of-speechn
English 1(1) temple bell
English 2(2) (See 十二律,蕤賓) (in Japan) 7th note of the ancient chromatic scale (approx. G sharp)
English 3TempSUB
Commentactually, it turns out that it was in kanjd212


蕤 ニ,ソウ,ショウ,スイ drooping leaves, fringe soft, delicate
Num Strokes Radical Unicode SKIP
5951 15 140 8564 P2-3-12
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1猿臂当て
Reading 1えんぴあて
Part-of-speechn
English 1elbow blow
English 2elbow strike
Submission Typenew
Editorial Comment Only 3 Google hits. No refs.

Current Entry十一献金 [じゅういちけんきん] /(n) tithes/
Headword 1什一献金
Headword 2十一献金
Reading 1じゅういちけんきん
Part-of-speechn
English 1tithes
Comment十一献金=(iK), and neither of these are particularly common

104 hits, vs. 80 hits
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1十一
Reading 1じゅういち
Reading 2ジュウイチ
Part-of-speechn
Miscateji
Miscuk
English 1Hodgson's hawk-cuckoo (Cuculus fugax)
Referencekoj, daij
Commentcould be merged with the existing 十一 entry (but then the ateji tag would be no good) or made kana-only with an "also-written-as" tag

NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry筒鳥 [つつどり] /(n) Oriental cuckoo/
Headword 1筒鳥
Reading 1つつどり
Reading 2ツツドリ
Part-of-speechn
English 1(uk) Oriental cuckoo (Cuculus saturatus)
Commentwiki
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1雲梯
Reading 1うんてい
Part-of-speechn
English 1jungle gym
English 2monkey bars
NameLara Silbert
Submission Typenew
Editorial Comment


Current Entry会廊時間 [かいろうじかん] /(n) opening hours of a gallery/TempSUB/
Headword 1会廊時間
Reading 1かいろうじかん
Part-of-speechn
English 1opening hours of a gallery
English 2TempSUB
Reference2006年7月18日(火)〜 7月29日(土)
開廊時間/12:00〜19:00
月曜日休廊・最終日17:00まで
Comment> No, I didn't. Wouldn't 開廊 be when the gallery was first opened?

開廊 might be, but that's hardly likely for 開廊時間 is it?

I make it 18,700 hits for 開廊時間
Submission Typeamend
Editorial Comment OK, 開廊時間 it is.

Headword 1洗口液
Reading 1せんこうえき
Part-of-speechn
English 1mouthwash
Referencewiki
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1デンタルリンス
Part-of-speechn
English 1dental rinse (i.e., mouthwash)
Cross-referenceマウスウォッシュ
Referencewiki
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1ガメ
Headword 2ガメイ
Part-of-speechn
English 1Gamay (variety of grape)
Referencewiki
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1ボジョレーヌーヴォー
Headword 2ボージョレヌーボー
Headword 3ボージョレーヌーヴォー
Part-of-speechn
English 1(fr:) Beaujolais Nouveau
Referencekoj, daij, wiki
Commentand certainly endless other forms of these three
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1雲梯
Reading 1うんてい
Part-of-speechn
English 1(1) monkey bars
English 2(2) yunti (scaling ladder used for escalade in ancient China)
Referencekoj, daij
Commenti don't think "jungle gym" is much good. there's already an entry for ジャングルジム

うんてい
http://www.sendai-c.ed.jp/~saiwai/home/koutei2006/files/4/A_U/photo5.jpg

monkey bars
http://www.davidwallphoto.com/images/%7B3CE41A08-4EA7-46D6-93E9-798894B73EDD%7D.jpg

ジャングルジム
http://blog.drecom.jp/detarame/img/85/gim_065.jpg

jungle gym
http://www.pingmag.jp/images/article/moere12.jpg
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1ハワイ語
Reading 1ハワイご
Part-of-speechn
English 1Hawaiian (language)
Referenceinfoseek
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1コナ
Part-of-speechn
English 1Kona (variety of Hawaiian coffee)
Referencedaij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1コナコーヒー
Part-of-speechn
English 1Kona coffee
Cross-referenceコナ
Referencewiki
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1シクリッド
Part-of-speechn
English 1cichlid
Referencewiki
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1ディスカス
Part-of-speechn
English 1discus
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1香雨鳥
Reading 1こううちょう
Reading 2コウウチョウ
Part-of-speechn
Miscuk
English 1brown-headed cowbird (Molothrus ater)
Referencewiki
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1雨鳥
Reading 1あまどり
Part-of-speechn
Miscarch
English 1fork-tailed swift (Apus pacificus)
Cross-reference雨燕
Referencekoj
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1西洋鋸草
Reading 1せいようのこぎりそう
Reading 2セイヨウノコギリソウ
Part-of-speechn
Miscuk
English 1yarrow (Achillea millefolium)
English 2milfoil
Referencedaij, wiki
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry鋸草 [のこぎりそう] /(n) milfoil/yarrow/
Headword 1鋸草
Reading 1のこぎりそう
Reading 2ノコギリソウ
Part-of-speechn
English 1(uk) Siberian yarrow (Achillea sibirica)
Referencegoogle
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry鋸草 [のこぎりそう] /(n) milfoil/yarrow/
Headword 1鋸草
Reading 1のこぎりそう
Reading 2ノコギリソウ
Part-of-speechn
English 1(uk) (1) Siberian yarrow (Achillea sibirica)
English 2(2) (See アキレア) achillea
Referencekoj, daij, google
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1アキレア
Part-of-speechn
English 1(la:) achillea
Referencedaijs
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment