Current Entry | 積もる [つもる] /(v5r) to pile up/(P)/ |
Headword 1 | 積もる |
Reading 1 | つもる |
Part-of-speech | v5r |
English 1 | to pile up |
English 2 | accumulate |
Comment | While work "piles up," snow, in common English parlance, "accumulates." To cover both meanings of "tsumoru," I suggest adding the second translation. (I realize snow can "pile up," but it is more common to say that it "accumulates.") |
Name | Bob |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | "to accumulate", please. |
Headword 1 | 礒 |
Headword 2 | 磯 |
Reading 1 | いそ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) stony shore, rocky beach |
English 2 | (2) a rock jutting from the water |
Cross-reference | 磯 |
Reference | 漢字源; 広辞苑 |
Name | linguist |
Submission Type | new |
Editorial Comment | Hmmmm. 磯/いそ is already an entry. My 5th ed 広辞苑 only has a kanwa entry for 礒. |
Headword 1 | 有史以前の |
Reading 1 | ゆうしいぜんの |
Part-of-speech | adj |
English 1 | prehistoric |
Name | 0 |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 有史以前 |
Reading 1 | ゆうしいぜん |
Part-of-speech | adj-no |
English 1 | prehistoric |
Name | 0 |
Submission Type | new |
Editorial Comment | Better. |
Headword 1 | うーん |
Part-of-speech | int |
English 1 | hmm |
English 2 | well |
Reference | ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take. うーん。いいアイデアが思いつかない。 Hrmm, I can't come up with a good idea. うーんいいなあ。そこへ行こう。 Hm, that's good idea. Let's go there. |
Comment | I'd half a mind to put it in with ううん, but I think it's pronounced slightly differently. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 宇宙航空研究開発機構 [うちゅうこうくうけんきゅうかいはつきこう] /(n) (ek) Japan Aerospace Exploration Agency (JAXA)/TempSUB/ |
Headword 1 | 宇宙航空研究開発機構 |
Reading 1 | うちゅうこうくうけんきゅうかいはつきこう |
Part-of-speech | n |
English 1 | (ek) Japan Aerospace Exploration Agency (JAXA) |
English 2 | TempSUB |
Comment | Already in EnamDict |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 担保資産 |
Reading 1 | たんぽしさん |
Part-of-speech | n |
English 1 | pledged assets |
Reference | Google search for "担保資産 pledged assets" turns up over 250 examples. |
Name | David Stormer |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 担保付責務 |
Reading 1 | たんぽつきせきむ |
Part-of-speech | n |
English 1 | secured liabilities |
Name | David Stormer |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 保証責務 |
Reading 1 | ほしょうせきむ |
Part-of-speech | n |
English 1 | guarantee obligations |
Name | David Stormer |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 有利子負債 |
Reading 1 | ゆうりしふさい |
Part-of-speech | n |
English 1 | interest-bearing liabilities |
English 2 | interest-bearing debt |
English 3 | debt with interest |
English 4 | liability with interest |
Reference | eijiro |
Name | David Stormer |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 横並び |
Reading 1 | よこならび |
Part-of-speech | n |
Part-of-speech | vs |
English 1 | (1) going along with something |
English 2 | (2) treating something in an equal or egalitarian manner |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 僥 [ぎょう] /(n) luck/seek/desire/ |
Headword 1 | 僥 |
Reading 1 | ぎょう |
Part-of-speech | n |
English 1 | luck |
English 2 | seek |
English 3 | desire |
Comment | delete
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 協 [きょう] /(n-suf,n-pref) cooperation/(P)/ |
Headword 1 | 協 |
Reading 1 | きょう |
Part-of-speech | n-suf,n-pref |
English 1 | cooperation |
Comment | this can probably be done away with as well
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | I can't find examples now, but I'm sure I've seen it as an affix. |
Current Entry | 僑 [きょう] /(n) temporary home/ |
Headword 1 | 僑 |
Reading 1 | きょう |
Part-of-speech | n |
English 1 | temporary home |
Comment | and this
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 梟 [きょう] /(n,vs) exposing (a severed head)/ |
Headword 1 | 梟する |
Reading 1 | きょうする |
Part-of-speech | vs-s |
English 1 | (arch) to expose (a severed head) |
Reference | daij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 供 [きょう] /(n,vs) offer/present/submit/serve (a meal)/supply/ |
Headword 1 | 供する |
Reading 1 | きょうする |
Part-of-speech | vs-s |
English 1 | to offer |
English 2 | to present |
English 3 | to submit |
English 4 | to serve (a meal) |
English 5 | to supply |
Reference | daijr, daijs
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 禿同 |
Reading 1 | はげどう |
Part-of-speech | n |
Part-of-speech | vs |
English 1 | strong agreement (2ch slang) |
Reference | http://kabushiki-blog.com/article/17537069.html |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 当座預金 |
Reading 1 | とうざよきん |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) current account |
English 2 | (2) transactional account |
English 3 | (3) checking/chequing account |
English 4 | (4) demand account |
Cross-reference | 預金 |
Name | Peter Opdahl |
Submission Type | new |
Editorial Comment | Not really distinct senses. |
Headword 1 | 触知覚 |
Reading 1 | しょくちかく |
Reading 2 | しょっちかく |
Part-of-speech | n |
English 1 | haptic perception |
English 2 | sensation of touch |
English 3 | tactual perception |
English 4 | tactile perception |
Comment | Eijiro |
Name | David Stormer |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | カンマ /(n) comma/cedilla/ |
Headword 1 | カンマ |
Part-of-speech | n |
English 1 | comma |
English 2 | cedilla |
Comment | Merge カンマ into コンマ.
コンマ (n) comma; (P) (P) goes on コンマ. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 巻 [かん] /(n) volume (of book)/reel (of film)/ |
Headword 1 | 巻線 |
Reading 1 | かんせん |
Part-of-speech | n |
English 1 | winding (of an armature or coil) |
Reference | patent term |
Name | Mike O'Keeffe |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | It's read まきせん. Koujien has 捲線 as an alternative. Better to put in a new entry than to amend (and remove) an existing one. (巻 [かん] is OK). |
Current Entry | 愛人関係 [あいじんかんけい] /(n) being lovers/ |
Headword 1 | 係止する |
Reading 1 | けいしする |
Part-of-speech | v |
English 1 | lock |
Name | Mike O'Keeffe |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Grrr. Put in "係止 [けいし] /(n,vs) locking/mooring/" as a NEW entry. Don't try and amend another valid entry. |
Current Entry | バリエーション /(n) variation/(P)/ |
Headword 1 | バリエーション |
Headword 2 | ヴァリエーション |
Part-of-speech | n |
English 1 | variation |
Comment | (P) on バリエーション |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 折曲厳禁 |
Reading 1 | おりまげげんきん |
Part-of-speech | n |
English 1 | do not fold |
English 2 | do not bend |
Reference | http://www.honey.ne.jp/~bug/arseno/dr.cgi?key=181 |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment | Noun? |