New Entries/Amendments for 2008-02-20

These are the submissions received via the WWW forms for this day. I (Jim Breen) will annotate the submission if I think it needs to be amended or rejected or if I have a question about it. Otherwise it can be assumed that it has been accepted. You can see how it will look in EDICT by looking at the "diffs" file for this day or the next in the diffs directory.
Annotations completed: 22 Feb.
Headword 1輓馬
Reading 1ばんば
Part-of-speechn
English 1draft horse
English 2draught horse
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1乙姫海老
Headword 2乙姫蝦
Reading 1おとひめえび
Reading 2オトヒメエビ
Part-of-speechn
Miscuk
English 1banded coral shrimp (Stenopus hispidus)
English 2coral banded shrimp
English 3banded boxer shrimp
Referencekoj, daij, wiki
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entryザリガニ /(n) crayfish/(P)/ (1059040)
Headword 1蝲蛄
Reading 1ざりがに
Reading 2ザリガニ
Part-of-speechn
English 1(uk) crayfish (esp. Japanese crayfish, Cambaroides japonicus)
Referencekoj, daijr, daijs, wiki
Commentperhaps more kanji that can't be handled, but i guess a note could be made of it
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment In its own JIS212 entry for now.

Headword 1日本ザリガニ
Headword 2日本蝲蛄
Reading 1にほんざりがに
Reading 2にほんザリガニ
Part-of-speechn
Miscuk
English 1Japanese crayfish (Cambaroides japonicus)
Cross-referenceアメリカザリガニ
Referencekoj
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry行く [いく(P);ゆく(P)] /(v5k-s,vi) (1) (See 来る・くる) to go/(2) (See 旨く行く) to proceed/to take place/(aux-v) (3) to continue/(P)/ (1578850)
Headword 1行く
Reading 1いく
Reading 2ゆく
Part-of-speechv5k-s,vi
English 1(1) (See 来る・くる) to go (い may be dropped when used after -te form of verb)
English 2(2) (See 旨く行く) to proceed
English 3to take place
English 4(aux-v) (3) to continue
Commente.g. 持っていく -> 持ってく
寄っていかない? -> 寄ってかない?

Not sure if it fits here, but it's quite common in colloquial Japanese.
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryアメリカザリガニ /(n) crawfish/ (1925920)
Headword 1アメリカ蝲蛄
Reading 1アメリカざりがに
Reading 2アメリカザリガニ
Part-of-speechn
English 1(See ニホンザリガニ) (uk) red swamp crayfish (Procambarus clarkii)
Referencekoj, daij, wiki
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment ニホンザリガニ? Made this a new entry in the JIS212 file.

Headword 1海老蟹
Headword 2蝦蟹
Reading 1えびがに
Reading 2エビガニ
Part-of-speechn
Miscuk
Misccol
English 1crayfish (esp. red swamp crayfish, Procambarus clarkii)
Cross-referenceアメリカザリガニ
Referencekoj, daijr, daijs
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1小エビ
Headword 2小海老
Headword 3小蝦
Reading 1こエビ
Reading 2こえび
Reading 3コエビ
Part-of-speechn
English 1(1) shrimp (infraorder Caridea)
English 2(2) small shrimp, prawn or lobster
Referencekoj
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry牛蛙 [うしがえる] /(n) bullfrog/ (1956070)
Headword 1牛蛙
Reading 1うしがえる
Reading 2ウシガエル
Part-of-speechn
English 1(uk) American bullfrog (Lithobates catesbeianus)
Referencekoj, daijr, daijs, wiki
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry伊勢海老;伊勢蝦;伊勢蛯;竜蝦 [いせえび;イセエビ] /(n) spiny lobster/ (1587250)
Headword 1伊勢海老
Headword 2伊勢エビ
Headword 3伊勢蝦
Headword 4竜蝦
Reading 1いせえび
Reading 2いせエビ
Reading 3イセエビ
Part-of-speechn
English 1spiny lobster (esp. Japanese spiny lobster, Panulirus japonicus)
Referencekoj, daijr, daijs, wiki
Commentadding 伊勢エビ.

伊勢蛯 gets one non-edict hit. there's nothing wrong with it, per se, but if you add it here, i don't see any reason not to add it to every single ~~えび form. perhaps better left as an entry in えび itself?

and i would not be opposed to an (iK) tag or something for 竜蝦.
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry烏貝 [からすがい] /(n) fresh-water mussel/ (1171500)
Headword 1烏貝
Headword 2
Reading 1からすがい
Reading 2カラスガイ
Part-of-speechn
English 1(uk) cockscomb pearl mussel (Cristaria plicata)
Referencekoj, daij, google
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryオマール海老 [オマールえび;オマールエビ] /(n) lobster/ (2181160)
Headword 1オマール海老
Headword 2オマール蝦
Reading 1オマールえび
Reading 2オマールエビ
Part-of-speechn
English 1(See オマール) lobster
Referencekoj
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1オマール
Part-of-speechn
English 1(fr: homard) lobster
Cross-referenceオマール海老
Referencedaijs
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entryウミザリガニ /(n) lobster/ (2181170)
Headword 1海ザリガニ
Headword 2海蝲蛄
Reading 1うみザリガニ
Reading 2うみざりがに
Reading 3ウミザリガニ
Part-of-speechn
English 1(See ロブスター) (uk) (obsc) lobster
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryがざみ /(n) (See 渡蟹) swimming crab/ (2006450)
Headword 1蝤蛑
Reading 1がざみ
Reading 2かざみ
Reading 3がさみ
Reading 4がざめ
Part-of-speechn
English 1(See 渡蟹) (uk) swimming crab (Portunus trituberculatus)
Commentall the extra readings are from daijirin. again, probably can't handle the kanji, but a note could be made of it

there should probably be a katakana ガザミ there as well
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry渡蟹 [わたりがに;ワタリガニ] /(n) (See がざみ) swimming crab/blue crab/ (2006460)
Headword 1渡り蟹
Headword 2渡蟹
Reading 1わたりがに
Reading 2ワタリガニ
Part-of-speechn
English 1(See ガザミ) (uk) swimming crab (Portunus trituberculatus)
English 2Japanese blue crab
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry毛蟹;毛がに [けがに] /(n) hair crab/ (1533830)
Headword 1毛ガニ
Headword 2毛がに
Headword 3毛蟹
Reading 1けがに
Part-of-speechn
English 1hair crab (Erimacrus isenbeckii)
Referencewiki
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryずわい蟹;ズワイ蟹 [ずわいがに;ズワイガニ] /(n) (See 松葉蟹) queen crab/snow crab/ (2006370)
Headword 1ずわい蟹
Headword 2ズワイ蟹
Reading 1ずわいがに
Reading 2ズワイガニ
Part-of-speechn
English 1(See 松葉蟹) snow crab (Chionoecetes opilio)
English 2queen crab
Referencewiki
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry松葉蟹 [まつばがに] /(n) (See ずわい蟹) queen crab/snow crab/ (2006380)
Headword 1松葉ガニ
Headword 2松葉蟹
Reading 1まつばガニ
Reading 2まつばがに
Part-of-speechn
English 1(1) (See ずわい蟹) snow crab (Chionoecetes opilio)
English 2queen crab
English 3(2) champagne crab (Hypothalassia armata)
Referencekoj, daijr, daijs, google
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry紅ずわい蟹 [べにずわいがに;べニズワイガニ] /(n) red tanner crab/ (2006430)
Headword 1紅ずわい蟹
Reading 1べにずわいがに
Reading 2ベニズワイガニ
Part-of-speechn
English 1(uk) red snow crab (Chionoecetes japonicus)
English 2red tanner crab
Commentif i'm not mistaken, the first character of べニズワイガニ as entered at present, is accidentally hiragana.
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment Now ベニズワイガニ

Current Entry沢蠏;沢蟹 [さわがに] /(n) river crab/ (1664340)
Headword 1沢蟹
Reading 1さわがに
Reading 2サワガニ
Part-of-speechn
English 1(uk) Japanese freshwater crab (Geothelphusa dehaani)
Referencewiki
Commentall hits for 沢蠏 come from edict.

again, probably better having 蠏 listed as an itaiji in the 蟹 entry only
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry蟹 [かに] /(n) crab/(P)/ (1202410)
Headword 1
Headword 2
Reading 1かに
Part-of-speechn
English 1crab
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry砂蟹 [すながに] /(n) sand crab/ (2006340)
Headword 1砂蟹
Reading 1すながに
Reading 2スナガニ
Part-of-speechn
English 1(uk) Ocypode stimpsoni (species of ghost crab, sand crab or white crab)
Referencekoj, daijr, daijs, wiki
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry鱈場蟹 [たらばがに] /(n) king crab/ (1846210)
Headword 1たらば蟹
Headword 2鱈場蟹
Headword 3多羅波蟹
Reading 1たらばがに
Reading 2タラバガニ
Part-of-speechn
English 1(uk) red king crab (Paralithodes camtschaticus)
Referencewiki
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1岩蟹
Reading 1いわがに
Reading 2イワガニ
Part-of-speechn
Miscuk
English 1striped shore crab (Pachygrapsus crassipes)
Referencekoj, daij, wiki
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1油蟹
Reading 1あぶらがに
Reading 2アブラガニ
Part-of-speechn
Miscuk
English 1(1) blue king crab (Paralithodes platypus)
English 2(2) (See 岩蟹) striped shore crab (Pachygrapsus crassipes)
Referencekoj, daij, wiki
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry磯蟹 [いそがに] /(n) beach crab/ (2006440)
Headword 1磯蟹
Reading 1いそがに
Reading 2イソガニ
Part-of-speechn
English 1(uk) Asian shore crab (Hemigrapsus sanguineus)
Referencewiki, google
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1赤手蟹
Reading 1あかてがに
Reading 2アカテガニ
Part-of-speechn
Miscuk
English 1red-clawed crab (Chiromantes haematocheir)
Referencekoj, daijs, wiki
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry椰子蟹 [やしがに] /(n) coconut crab/ (2006350)
Headword 1椰子蟹
Reading 1やしがに
Reading 2ヤシガニ
Part-of-speechn
English 1(uk) coconut crab (Birgus latro)
English 2robber crab
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry宿借り [やどかり] /(n) (1) hermit crab/(2) renting a house/(3) tenant/ (1337250)
Headword 1宿借り
Headword 2寄居虫
Reading 1やどかり
Reading 2ごうな
Reading 3かみな
Part-of-speechn
English 1(1) hermit crab
English 2(2) (宿借り only) renting a house
English 3(3) (宿借り only) tenant
Referencekoj, daijr, daijs
Commentごうな(ok),かみな(ok)=寄居虫 only
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry被子植物 [ひししょくぶつ] /(n) angiosperm/ (1771580)
Headword 1被子植物
Reading 1ひししょくぶつ
Part-of-speechn
English 1angiosperm
English 2flowering plants
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry裸子植物 [らししょくぶつ] /(n) gymnospermous plant/ (1822160)
Headword 1裸子植物
Reading 1らししょくぶつ
Part-of-speechn
English 1(See 被子植物) gymnosperm
CommentA (See 裸子植物) back here might also be useful.
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1自由研究
Reading 1じゆうけんきゅう
Part-of-speechn
English 1research project (e.g. at school)
English 2independent research
Referencehttp://www.yomiuri.co.jp/kyoiku/learning/english/20060810us01.htm
小中学校を中心に、夏休みに「自由研究」という宿題が出ます。「夏休みの自由研究」は、英語で、independent research during the summer vacation。簡略に表現するなら、summer projectでしょうか。
NamePaul Blay
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1ガラナ
Part-of-speechn
English 1(1) guarana (tree)
English 2Paullinia cupana
English 3(2) guarana (seed extract as an ingredient used in stamina drinks and foods for restorative and stimulant effect)
Referencehttp://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AC%E3%83%A9%E3%83%8A
CommentExtract from seeds used in 'various' ways.

Could have an entry for ガラナチョコ (maybe with (obsc)) but I'm not sure it's worth it.
NamePaul Blay
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry水差し [みずさし] /(n) pitcher/water jug/ (1657100)
Headword 1水差し
Reading 1みずさし
Part-of-speechn
English 1pitcher
English 2water jug
English 3watering can
CommentCame across this one used with illustration, so I'm pretty sure it works (at least for /small/ watering cans).
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry彼の派 [かれのは] /(n) his sect (faction)/ (1867070)
Headword 1彼の派
Reading 1かれのは
Part-of-speechn
English 1his sect (faction)
Comment14 hits, some from Edict, doesn't seem like a useful entry.
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry彼の地 [かのち] /(n) there/that place/ (1866450)
Headword 1彼の地
Reading 1かのち
Part-of-speechn
English 1there
English 2that place
CommentSeems a bit of an odd entry. Ref?
Possibly an (arch)?
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment NJECD. Seems common enough to leave in, esp. with the "か" reading.

Headword 1研究分担者
Reading 1けんきゅうぶんたんしゃ
Part-of-speechn
English 1member (of a research project)
Referencehttp://www.meijo-u.ac.jp/ST/coe/kiso_17.doc
CommentGenerally seems to just be translated as 'members'.
NamePaul Blay
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1古跡
Reading 1こせき
Part-of-speechn
English 1a historic spot
English 2historic remains
English 3ruins
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1陸宿借
Headword 2陸寄居虫
Headword 3岡宿借
Reading 1おかやどかり
Reading 2オカヤドカリ
Part-of-speechn
Miscuk
English 1concave land hermit crab (Coenobita cavipes)
Referencekoj, daij, wiki
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1蟹瞞
Headword 2蟹瞞し
Reading 1かにだまし
Reading 2カニダマシ
Part-of-speechn
Miscuk
English 1porcelain crab (any decapod crustacean of family Porcellanidae)
Referencekoj, daijs, wiki
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry埃っぽい [ほこりっぽい] /(adj) dusty/ (2103360)
Headword 1埃っぽい
Reading 1ほこりっぽい
Part-of-speechadj
English 1(See 埃) (uk) dusty
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1ゾンデ
Part-of-speechn
Miscuk
English 1gavage
ReferenceGoogle image search for ゾンデ makes it clear that it means gavage.
CommentThe present definition is "sonde," which does not appear in the English dictionary.
NameDavid Stormer
Submission Typeamend
Editorial Comment Any refs for gavage? My refs say it is sonde/sound/radiosonde/ etc.

Current Entryくたばる /(v5r,vi) (1) (col) to kick the bucketto drop dead/to die/(2) to be pooped/to be exhausted/(P)/ (1003790)
Headword 1くたばる
Part-of-speechv5r,vi
English 1(1) (col) to kick the bucket
English 2to drop dead
English 3to die
English 4(2) to be pooped
English 5to be exhausted
CommentJust suggesting a typo fix.
NameAnn
Submission Typeamend
Editorial Comment Oops.

Headword 1自国通貨建て
Reading 1じこくつうかだて
Part-of-speechn
English 1home currency rate
English 2denominated in local currency
Referencehttp://www.findai.com/yogow/w00428.htm
http://eow.alc.co.jp/%E9%80%9A%E8%B2%A8%E5%BB%BA%E3%81%A6/UTF-8/
NamePaul Blay
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry蒿雀 [あおじ(gikun)] /(n) black-faced bunting/ (1571620)
Headword 1蒿雀
Reading 1あおじ
Reading 2アオジ
Part-of-speechn
English 1(uk) black-faced bunting (Emberiza spodocephala)
Commenti've come to realize that i really have no idea when ぎくん readings should be applied and when they shouldn't
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment I think you need an etymological dictionary. Some like 啄木鳥/けら are a bit obvious.

Headword 1赤髭
Headword 2赤鬚
Reading 1あかひげ
Part-of-speechn
Miscuk
English 1(1) red beard
English 2person with a red beard
English 3(2) (derog) Westerner
English 4(3) (uk) Ryukyu robin (Erithacus komadori)
Referencekoj, daijr, daijs
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry行ってきます(P);行って来ます(P);いって来ます [いってきます] /(exp) (often in response to いってらっしゃい) (uk) I'm off/see you later/(P)/ (2020140)
Headword 1行ってきます
Headword 2行って来ます
Headword 3いって来ます
Reading 1いってきます
Part-of-speechexp
English 1I'm off
English 2see you later
Reference1) Genki I, Greetings; 2) http://japanese.about.com/blsjp14_8.htm
Commentnow is: "(often in response to いってらっしゃい) " which in most cases (or always) is not true;
rather いってらっしゃい is a response to いってきます.
Instead, entry "いってらっしゃい" could have "(often in response to いってきます)" comment.
NameMateusz Pavlic
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry海猫 [うみねこ] /(n) black-tailed gull/ (1772990)
Headword 1海猫
Reading 1うみねこ
Part-of-speechn
English 1black-tailed gull (Larus crassirostris)
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryかいつぶり /(n) little grebe/ (2012830)
Headword 1鸊鷉
Reading 1かいつぶり
Reading 2カイツブリ
Part-of-speechn
English 1(1) (uk) little grebe (Tachybaptus ruficollis)
English 2(2) grebe (any waterbird of family Podicipedidae)
Referencekoj, daij, wiki
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry鵲 [かささぎ] /(n) magpie/ (2077850)
Headword 1
Reading 1かささぎ
Reading 2カササギ
Part-of-speechn
English 1(uk) European magpie (Pica pica)
Referencekoj, daij, wiki
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry菊戴 [きくいただき] /(n) goldcrest/ (2107110)
Headword 1菊戴
Reading 1きくいただき
Reading 2キクイタダキ
Part-of-speechn
English 1(uk) goldcrest (species of passerine bird, Regulus regulus)
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry雉;雉子 [きじ] /(n) pheasant/ (1591200)
Headword 1
Headword 2雉子
Reading 1きじ
Reading 2きぎす
Reading 3きぎし
Reading 4キジ
Part-of-speechn
English 1(uk) green pheasant (Phasianus versicolor)
English 2Japanese pheasant
Referencekoj, daijr, daijs, wiki
Commentきぎす,きぎし=ok
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry雉鳩 [きじばと] /(n) rufous turtledove/ (1957190)
Headword 1雉鳩
Reading 1きじばと
Reading 2キジバト
Part-of-speechn
English 1(uk) Oriental turtle dove (Streptopelia orientalis)
English 2Eastern turtle dove
English 3rufous turtledove
Referencewiki
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1黄鶺鴒
Reading 1きせきれい
Reading 2キセキレイ
Part-of-speechn
Miscuk
English 1grey wagtail (Motacilla cinerea)
English 2gray wagtail
Referencekoj, daij, wiki
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1熊啄木鳥
Reading 1くまげら
Reading 2クマゲラ
Part-of-speechn
Miscuk
English 1black woodpecker (Dryocopus martius)
Referencekoj, daij, wiki
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry郭公 [かっこう;カッコウ;カッコー(ik)] /(n) cuckoo/ (1206270)
Headword 1郭公
Reading 1かっこう
Reading 2カッコウ
Reading 3カッコー
Part-of-speechn
English 1(uk) common cuckoo (Cuculus canorus)
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1小啄木鳥
Headword 2小啄木
Reading 1こげら
Reading 2コゲラ
Part-of-speechn
Miscuk
English 1pygmy woodpecker (Dendrocopos kizuki)
Referencekoj, daij, wiki
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1山椒喰
Reading 1さんしょうくい
Reading 2サンショウクイ
Part-of-speechn
Miscuk
English 1ashy minivet (species of passerine bird, Pericrocotus divaricatus)
Referencekoj, daij, wiki
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry十一 [じゅういち;ジュウイチ(ateji)] /(n) (uk) Hodgson's hawk-cuckoo (Cuculus fugax)/ (2240990)
Headword 1ジュウイチ
Headword 2じゅういち
Part-of-speechn
English 1(also written with the ateji 十一) (uk) Hodgson's hawk-cuckoo (Cuculus fugax)
Commentthere are some example sentences linking here because of the dupe
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1差羽
Reading 1さしば
Reading 2サシバ
Part-of-speechn
Miscuk
English 1grey-faced buzzard (Butastur indicus)
English 2gray-faced buzzard
Referencekoj, daij, wiki
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry五位鷺 [ごいさぎ] /(n) night heron/ (1951340)
Headword 1五位鷺
Reading 1ごいさぎ
Reading 2ゴイサギ
Part-of-speechn
English 1(uk) black-crowned night heron (Nycticorax nycticorax)
English 2night heron
Referencewiki
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1三光鳥
Reading 1さんこうちょう
Reading 2サンコウチョウ
Part-of-speechn
Miscuk
English 1Japanese paradise flycatcher (Terpsiphone atrocaudata)
Referencekoj, daij, wiki
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry白子鳩 [しらこばと] /(n) collared dove/ (1841090)
Headword 1白子鳩
Reading 1しらこばと
Reading 2シラコバト
Part-of-speechn
English 1(uk) Eurasian collared dove (Streptopelia decaocto)
English 2collared dove
Referencewiki
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry雪下;雪加 [せっか] /(n) fan-tailed warbler/ (1842210)
Headword 1雪加
Headword 2雪下
Reading 1せっか
Reading 2セッカ
Part-of-speechn
English 1(uk) zitting cisticola (Cisticola juncidis)
English 2fan-tailed warbler
Commentall dics put 雪加 first

according to wikipedia, fan-tailed warbler is an old name
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry仙台虫喰 [せんだいむしくい;センダイムシクイ] /(n) (uk) eastern crowned warbler (Phylloscopus coronatus)/ (2190020)
Headword 1仙台虫喰
Reading 1せんだいむしくい
Reading 2センダイムシクイ
Part-of-speechn
English 1(uk) Eastern crowned warbler (Phylloscopus coronatus)
Commentpicky, but i think i should have capitalized the E here
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment I don't think so.

Current Entry鴇;朱鷺 [とき;しゅろ(朱鷺);トキ] /(n) (uk) Japanese crested ibis/ (1944260)
Headword 1
Headword 2朱鷺
Headword 3桃花鳥
Reading 1とき
Reading 2しゅろ
Reading 3つき
Reading 4トキ
Part-of-speechn
English 1(uk) Japanese crested ibis (Nipponia nippon)
English 2crested ibis
Referencekoj, daij, wiki
Commentつき=鴇 only
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment And 桃花鳥 only applies to とき?

Current Entry鳶 [とび;とんび] /(n) (1) (uk) construction worker/scaffold erector/(2) kite (bird) (Milvus migrans)/ (1008670)
Headword 1
Headword 2
Headword 3
Reading 1とび
Reading 2とんび
Part-of-speechn
English 1(1) (uk) black kite (bird of prey, Milvus migrans)
English 2(2) (とび only) (See 鳶職) (abbr) construction worker
English 3scaffold erector
English 4firefighter
English 5(3) (とんび only) (See とんび合羽) (abbr) Inverness cape
Referencekoj, daijr, daijs, prog, nc
Commentとんび=鳶 only

one example sentence for this, and it links to the new sense 1
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment Sense change.

Current Entry鳶 [とび;とんび] /(n) (1) (uk) construction worker/scaffold erector/(2) kite (bird) (Milvus migrans)/ (1008670)
Headword 1
Headword 2
Headword 3
Reading 1とび
Reading 2とんび
Part-of-speechn
English 1(1) (uk) black kite (bird of prey, Milvus migrans)
English 2(2) (とび only) (See 鳶職) (abbr) construction worker
English 3scaffold erector
English 4firefighter
English 5(3) (とんび only) (See 鳶合羽) (abbr) Inverness cape
Referencekoj, daijr, daijs, prog, nc
Commentmake the link to 鳶合羽 instead
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment