New Entries/Amendments for 2008-02-27

These are the submissions received via the WWW forms for this day. I (Jim Breen) will annotate the submission if I think it needs to be amended or rejected or if I have a question about it. Otherwise it can be assumed that it has been accepted. You can see how it will look in EDICT by looking at the "diffs" file for this day or the next in the diffs directory.
Annotations completed: 27 Feb.
Current EntryÈàÊý [¤«¤Ê¤¿(P);¤¢¤Ê¤¿;¤¢¤Á¤é(P);¤¢¤Ã¤Á(P)] /(n) (1) (¤«¤Ê¤¿ ,¤¢¤Ê¤¿ only) (uk) the other/the other side/(n) (2) (uk) there/yonder/that/(P)/ (1483180)
Headword 1ÈàÊý
Reading 1¤¢¤Á¤é
Reading 2¤¢¤Ã¤Á
Reading 3¤¢¤Á
Part-of-speechn
English 1(1) (uk) that way
English 2over there
English 3yonder
English 4(2) that one/that
English 5(3) (pol) that person
English 6(4) foreign country (esp. a Western nation)
Referencekoj, daijr, daijs, prog, nc
Comment¤¢¤Á = ok


any chance of separating ¤«¤Ê¤¿/¤¢¤Ê¤¿? they don't fit in very well when ¤¢¤Á¤é gets expanded out



should be:
ÈàÊý[¤«¤Ê¤¿,¤¢¤Ê¤¿]
beyond
across
other side
the distance
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment OK, split.

Current Entryµ®ÃË [¤¿¤«¤ª] /(n) male pronoun/ (1629450)
Headword 1µ®ÃË
Reading 1¤¢¤Ê¤¿
Part-of-speechn
English 1you (referring to a male)
Referencekoj, daij
Commentthis should be ¤¢¤Ê¤¿, not ¤¿¤«¤ª.

at present, there are two other ¤¢¤Ê¤¿ entries:
µ®Êý ¡Ú¤¢¤Ê¤¿(P); ¤­¤Û¤¦¡Û (n) (uk) (hum) you; dear (what a wife calls a husband); (P)
µ®½÷(oK) ¡Ú¤¢¤Ê¤¿; ¤­¤¸¤ç¡Û (n) (fem) you; lady



Perhaps:

µ®Êý,µ®½÷,µ®ÃË [¤¢¤Ê¤¿]
(1) (µ®½÷ refers only to females and µ®ÃË refers only to males) (uk,pol) you (referring to someone of equal or lower status)
(2) (µ®Êý,µ®ÃË only) dear (what a wife calls a husband)


µ®Êý [¤­¤Û¤¦]
(1) (hon) your home
your residence
(2) (hon) you (referring to one's equal; epistolary style)


µ®½÷[¤­¤¸¤ç]
(1) noblewoman
lady
(2) (hon) you (referring to a woman; epistolary style)
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment OK. See how that looks.

Headword 1´é¿§¤¬°­¤¤
Headword 2´é¿§¤¬¤ï¤ë¤¤
Reading 1¤«¤ª¤¤¤í¤¬¤ï¤ë¤¤
Part-of-speechexp
Part-of-speechadj
English 1to look pale
English 2to look unwell
NamePaul Blay
Submission Typenew
Editorial Comment Changed from infinitive to "looking ...".

Current Entry¥³¥Ã¥× /(n) (1) (nl: Kop) glass (i.e. drinking vessel)/tumbler/(2) (sl) cop (police officer)/(P)/ (1050390)
Headword 1¥³¥Ã¥×
Part-of-speechn
English 1(1) (nl: Kop) glass (i.e. drinking vessel)
English 2tumbler
English 3(2) (sl) cop (police officer)
Referencekoj, daijs
Commentsense 1 is also written as ÍÎÇÖ and ¹üÇÕ, so it should either have its own entry, or they should be added as "alsos"
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment I did alsos, although I see ¹­¼­°¸ mentions ÍÎÇÖ.

Current Entry¶í(oK) [¤¯] /(ctr) counter for Buddhist images (statues & paintings)/ (2097910)
Headword 1¶í
Reading 1¤¯
Part-of-speechsuf,ctr
English 1(arch) counter for Buddhist images (statues & paintings)
Commentinstead of marking this kanji oK (which it's not marked anywhere else) it probably makes more sense to mark the word (arch)
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current EntryÌû¤·¤ß [¤¿¤Î¤·¤ß] /(adj-na,n) enjoyment/pleasure/diversion/amusement/hobby/ (1891780)
Headword 1Ìû¤·¤ß
Reading 1¤¿¤Î¤·¤ß
Part-of-speechadj-na,n
English 1enjoyment
English 2pleasure
English 3diversion
English 4amusement
English 5hobby
Commentdelete--merge
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry³Ú¤·¤ß [¤¿¤Î¤·¤ß] /(adj-na,n) (1) enjoyment/pleasure/(2) anticipation/looking forward to/(P)/ (1207250)
Headword 1³Ú¤·¤ß
Headword 2Ìû¤·¤ß
Reading 1¤¿¤Î¤·¤ß
Part-of-speechadj-na,n
English 1(1) enjoyment
English 2pleasure
English 3diversion
English 4amusement
English 5hobby
English 6(2) anticipation
English 7looking forward to
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current EntryÌÚϳ¤ìÆü [¤³¤â¤ì¤Ó] /(n) sunbeams streaming through leaves/ (1807560)
Headword 1ÌÚϳ¤ìÆü
Reading 1¤³¤â¤ì¤Ó
Part-of-speechn
English 1sunbeams streaming through leaves
CommentIs the Ìڱ̤ìÆü entry significantly different from this entry? ±Ì¤ì¤ë appears to be irregular kanji usage for ϳ¤ì¤ë. Perhaps they could be merged? ALC and GOO carry only this entry (ÌÚϳ¤ìÆü), so Ìڱ̤ìÆü and Ìڱ̤ìÍÛ could become "iK" based also on the Google-hits for the three head words.
NameJeroen Hoek
Submission Typeamend
Editorial Comment I have merged those two. Yes, ÌÚϳ¤ìÆü is the most common form.

Current Entry¤¢¤¢¤½¤¦¤½¤¦ /(int) (1) (See Á³¤¦Á³¤¦) oh yes!/(2) I remember/ (2123640)
Headword 1¤¢¤¢¤½¤¦¤½¤¦
Part-of-speechint
English 1(1) (col) (See Á³¤¦Á³¤¦) oh yes!
English 2(2) I remember
English 3Oh, now I remember
CommentI think (2) is often used before saying (or, in casual text, writing) something one's just remembered to include.

A (col) tag would probably also be in order.
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1ʸ»ú´Ö
Reading 1¤â¤¸¤«¤ó
Part-of-speechn
English 1{comp} letter spacing
English 2tracking
Referencehttp://www.pia-sasebo.or.jp/homepage-info.html

ʸ»ú(¤â¤¸)¤òÂç(¤ª¤ª)¤­¤¯¤·¡¢Ê¸»ú´Ö(¤â¤¸¤«¤ó)¤ä¹Ô´Ö(¤®¤ç¤¦¤«¤ó)¤Ë;͵(¤è¤æ¤¦)¤ò¤â¤¿¤»¡¢¹âÎð¼Ô(¤³¤¦¤ì¤¤¤·¤ã)¤ÎÊý(¤«¤¿)¤ä¡¢»ëÎÏ(¤·¤ê¤ç¤¯)¤Ë¾ã³²(¤·¤ç¤¦¤¬¤¤)¤Î¤¢¤ëÊý(¤«¤¿)¤¬ÆÉ(¤è¤ß)°×(¤ä¤¹)¤¤¤è¤¦¤ËÃí°Õ(¤Á¤å¤¦)¤¤¤·¤Þ¤·¤¿¡£
CommentProbably refers to tracking rather than kerning.
NamePaul Blay
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry¥¤¥³¡¼¥ë /(adj-na,n) (1) equal/(2) {math} the equality sign (=)/(P)/ (1021220)
Headword 1¥¤¥³¡¼¥ë
Part-of-speechadj-na,n
English 1(1) equal
English 2(2) (n) {math} the equality sign (=)
English 3(3) (exp) (col) equals
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=¥¤¥³¡¼¥ë&kind=jn
CommentI think it might be a good idea to have 'equals' out as a separate entry. There's a fairly common colloquial usage that doesn't match either of the ways it is shown used in the Âç¼­ÎÓ link.

Èà¤é¤Ï½¡¶µ¥¤¥³¡¼¥ë¶µ²ñ¤Ë¹Ô¤¯¤³¤È¤À¤È¹Í¤¨¤Æ¤¤¤ë¡£
They equate religion with church-going.

¤Ê¤¼¤«¤¦¤Þ¤¯¤¤¤«¤º¡¢Ìܲ¼Á´ÀïÁ´ÇÔ¡¢¡ÖÈà½÷¤¤¤Ê¤¤Îò¡á¼«Ê¬¤ÎǯÎð¡×¤È¤¤¤¦¼ä¤·¤¤À¸³è¤òÁ÷¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤·¤¿¡£
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.

In other words the usage is "(noun phrase) equals (noun phrase)". On reflection I think that's distinct from the (adj-na) (1) and the (n) (2).
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry¤¨¤¨ /(int) (1) yes/that is correct/right/(2) um/errr/(3) huh?/(4) grrr/(adj) (5) (ksb:) good/(P)/ (1001140)
Headword 1¤¨¤¨
Part-of-speechint
English 1(1) yes
English 2that is correct
English 3right
English 4(2) um
English 5errr
English 6(3) huh?
English 7(4) grrr/gah/Must I?
English 8(adj) (5) (ksb:) good
Comment(4) was added from the Japanese definition
"£´ Åܤ俤ꤤ¤é¤À¤Ã¤¿¤ê¤·¤¿¤È¤­¤Ëȯ¤¹¤ë¸ì¡£¡Ö¡½¡¢¤á¤ó¤É¤¦¤À¡×"

http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/dicsubs/2007-06/subs2007-06-01.html

However it's also used for 'dissatisfaction' and displeasure (ALC: gah¡ÌÉÔËþ¡¢ÉÔÌû²÷¡Í)
And in my experience often expresses reluctance when asked to do something.

¡Ö¥Þ¥Ê¥«¤Î³¨¡¢¸«¤·¤Æ¡×¡Ö¤¨¡¼¡¼¡¢ÃѤº¤«¤·¤¤¤Ç¤¹¤è¡¼¡× "Lemme see your painting." "Must you? It's embarrassing!"

The sound is quite different, and might be better represented with ¤¨¡Á or ¤¨¡¼. (¤¨¤§¡Á being another variant).
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment Perhaps that sense should go to its own entry?

Current Entry¥°¡¼ /(adj-na) (1) good/(n) (2) goo/(n) (3) (see ¤¸¤ã¤ó·ý) rock (in rock-paper-scissors game)/(n) (4) fist/(P)/ (1046070)
Headword 1¥°¡¼
Part-of-speechadj-na
English 1(1) (col) good
English 2(n) (2) goo
English 3(n) (3) (see ¤¸¤ã¤ó·ý) rock (in rock-paper-scissors game)
English 4(n) (col) (4) fist
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry¤·¤¯¤·¤¯ /(adv,adv-to,vs) (1) weeping/sobbing/crying/(2) with a dull pain/prolonged dull pain/ (2121270)
Headword 1¤·¤¯¤·¤¯
Part-of-speechadv,adv-to,vs
English 1(1) (See ¤·¤¯¤·¤¯µã¤¯) weeping
English 2sobbing
English 3crying
English 4(2) with a dull pain
English 5prolonged dull pain
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry°­íå;°­¤é¤Ä [¤¢¤¯¤é¤Ä] /(adj-na,n) craftiness/ (1152640)
Headword 1°­íå
Headword 2°­¤é¤Ä
Reading 1¤¢¤¯¤é¤Ä
Part-of-speechadj-na,n
English 1craftiness
English 2vicious
ReferenceÈó¾ï¤Ë¤¿¤Á¤¬°­¤¤¤µ¤Þ¡£¤ä¤êÊý¤¬¤¢¤¯¤É¤¤¤µ¤Þ¡£¡Ö¡½¤Ê¼ê¸ý¡×
from goo.ne.jp
CommentIt looks like the meaning is much closer to vicious or nasty than crafty.
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current EntryÌÜ¿¼¤Ë;¿¿¿¼¤Ë(iK) [¤Þ¤Ö¤«¤Ë] /(adv) wearing low over one's eyes/ (1363990)
Headword 1ÌÜ¿¼¤Ë
Headword 2¿¿¿¼¤Ë
Headword 3´ã¿¼¤Ë
Reading 1¤Þ¤Ö¤«¤Ë
Part-of-speechadv
English 1wearing low over one's eyes
Referenceݦݨ
³á°æ´ð¼¡Ïº
http://www.aozora.gr.jp/cards/000074/files/424_19826.html
NameEliza Gromada
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1Ķ²»ÇÈõ½ý´ï
Reading 1¤Á¤ç¤¦¤ª¤ó¤Ñ¤¿¤ó¤·¤ç¤¦¤­
Part-of-speechn
MiscuK
Miscek
English 1Ultrasonic Test Instrument
ReferenceĶ²»ÇÈõ½ýÁõÃ֤Ȥϡ¢Ä¶²»ÇÈõ½ý´ï¤Èõ¿¨»Ò¤Ê¤É¤òÁȤ߹ç¤ï¤»¤¿¤â¤Î¤ò¤¤¤¦¡£
CommentAccording to JIS Z 2300 for NDT (Nondestructive Testing)
NameFrederick Merz
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1Ķ²»ÇÈõ½ýÁõÃÖ
Reading 1¤Á¤ç¤¦¤ª¤ó¤Ñ¤¿¤ó¤·¤ç¤¦¤½¤¦¤Á
Part-of-speechn
Part-of-speechn
MiscuK
Miscek
English 1ultrasonic test equipment
ReferenceĶ²»ÇÈõ½ýÁõÃ֤Ȥϡ¢Ä¶²»ÇÈõ½ý´ï¤Èõ¿¨»Ò¤Ê¤É¤òÁȤ߹ç¤ï¤»¤¿¤â¤Î¤ò¤¤¤¦¡£
CommentJIS Z 2300 Standard for NDT (Nondestructive Testing)
NameFrederick Merz
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1£²Éô¾å¾ì´ë¶È
Reading 1¤Ë¤Ö¤¸¤ç¤¦¤¸¤ç¤¦¤­¤®¤ç¤¦
Part-of-speechn
English 1Second Section company (on the Tokyo Stock Exchange)
Referencehttp://en.wikipedia.org/wiki/Tokyo_Stock_Exchange
NameDavid Stormer
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1¤É¤ä¤Ã¤Æ
Part-of-speechn
English 1in what way
Referencejapanese for busy people book
NameFaith Mabbayad
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1õ½ýÌÌ
Reading 1¤¿¤ó¤·¤ç¤¦¤á¤ó
Part-of-speechn
MiscuK
Miscek
English 1scanning surface
English 2test surface
Referenceõ½ýÌ̤Ȥʤë¤è¤¦¤ËĶ²»ÇÈ¥Ó¡¼¥à¤òÆþ¼Í¤¹¤ë
CommentJIS Z 2300 vocabulary for NDT (Nondestructive Testing)
NameFrederick Merz
Submission Typenew
Editorial Comment The uK and ek tags are not needed here.

Headword 1¤É¤ä¤Ã¤Æ
Part-of-speechn
Comment> japanese for busy people book
I know that book, and I bet it said ¤É¤¦¤ä¤Ã¤Æ
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment I think you're right. If you Google for ¤É¤ä¤Ã¤Æ you get lots of hits for ¤É-¤ä¤Ã¤Æ, ¤É~¤ä¤Ã¤Æ, etc.

Current Entry³¿¤ÎÌ̤˿å [¤«¤¨¤ë¤Î¤Ä¤é¤Ë¤ß¤º] /(exp) like water off a duck's back/ (1978010)
Headword 1³¿¤ÎÌ̤˿å
Reading 1¤«¤¨¤ë¤Î¤Ä¤é¤Ë¤ß¤º
Part-of-speechexp
English 1like water off a duck's back
English 2lit: water on a frog's face
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1±óµ÷Υʬ²òǽ
Reading 1¤¨¤ó¤­¤ç¤ê¤Ö¤ó¤«¤¤¤Î¤¦
Part-of-speechn
MiscuK
Miscek
English 1far surface resolution
Reference¿âľõ½ý¤Î±óµ÷Υʬ²òǽ¤Ï¡¢4.4¤Ë¤è¤Ã¤Æ¬Äꤹ¤ë¡£
CommentJIS Z2300 Vocabulary for NDT (Nondestructive Testing)
NameFrederick Merz
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry²ûϧ [¤«¤¤¤í] /(n) pocket heater/ (1200640)
Headword 1²ûϧ
Reading 1¤«¤¤¤í
Part-of-speechn
English 1pocket heater
English 2hand warmer
English 3heater pack
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1ÆÀÅÀÈÄ
Reading 1¤È¤¯¤Æ¤ó¤Ð¤ó
Part-of-speechn
English 1score board
English 2scoring board
Referencewww.kawai.co.jp/kenkou/pdf/gakutai/bollgame03.pdf

SCORE BOARD. ÆÀÅÀÈÄ. SB-20 \31,500.
NamePaul Blay
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry¥Ñ¡¼¥«¡¼ /(n) parka (hodded jacket)/(P)/ (1100390)
Headword 1¥Ñ¡¼¥«¡¼
Part-of-speechn
English 1parka (hooded jacket)
English 2hooded sweatshirt
Commentspelling error

what passes for a "parka" in japanese is quite different from what we would call a parka in english. at least in canada
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment Here too, I think. For us a "parka" has to be waterproof at least.

Headword 1ͽÌó·ô
Reading 1¤è¤ä¤¯¤±¤ó
Part-of-speechn
English 1reservation slip
Reference135k hits

i.e., http://techon.nikkeibp.co.jp/article/NEWS/20061030/122923/
Commentopen to other suggestions for the english
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment GG5 has "reservation voucher".

Headword 1³Îǧ¾Ú
Reading 1¤«¤¯¤Ë¤ó¤·¤ç¤¦
Part-of-speechn
English 1(proof of) confirmation
Reference38k hits

i.e.,
http://st185.seesaa.net/article/24424615.html
Commentagain, suggestions welcome
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current EntryËã¿ì(P);Ëâ¿ç;Ëã¿ç [¤Þ¤¹¤¤] /(n) anaesthesia/anesthesia/(P)/ (1603940)
Headword 1Ëã¿ì
Headword 2áä¿ì
Reading 1¤Þ¤¹¤¤
Part-of-speechn
English 1anaesthesia
English 2anesthesia
Commentadded a new headword (koj, daijr, daijs)

no dictionary has these other two headwords
Ëâ¿ç
Ëã¿ç

daijirin does have a separate entry for the former that clearly has nothing to do with anaesthesia

¤Þ¤¹¤¤0 ¡ÚËâ¿ç¡Û
ËâÎϤˤ«¤«¤Ã¤¿¤è¤¦¤Ê¿¼¤¤¤Í¤à¤ê¡£


but no dictionary has "Ëã¿ç". it might be worth keeping as an (iK), but it seems to get a very limited number of legitimate web hits
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1Ëâ¿ç
Reading 1¤Þ¤¹¤¤
Part-of-speechn
English 1deep slumber (as if under a spell)
Referencedaij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1Ëâ¿ì
Reading 1¤Þ¤¹¤¤
Part-of-speechn
Part-of-speechvs
Miscarch
English 1intoxicating
English 2intoxication
Referencedaijr, daijs
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1³¿¤ÎÌ̤˾®ÊØ
Reading 1¤«¤¨¤ë¤Î¤Ä¤é¤Ë¤·¤ç¤¦¤Ù¤ó
Part-of-speechn
Misccol
English 1like water off a duck's back (lit: urine on a frog's face)
Cross-reference³¿¤ÎÌ̤˿å
Reference30k hits
Commenta slightly more fun version
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1³¿¤ÎÌ̤˾®ÊØ
Reading 1¤«¤¨¤ë¤Î¤Ä¤é¤Ë¤·¤ç¤¦¤Ù¤ó
Part-of-speechexp
Misccol
English 1like water off a duck's back (lit: urine on a frog's face)
Cross-reference³¿¤ÎÌ̤˿å
Reference30k hits
Commentoops, screwed the PoS
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1Õû¤Î²ÏƸ
Reading 1¤Ø¤Î¤«¤Ã¤Ñ
Part-of-speechn
English 1a cinch
Cross-reference²ÏƸ¤ÎÕû
Referencekoj, daijr, daijs
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment Added "something easy to do" to distinguish from the saddle strap. No lit: ...?

Current Entryº¸ [¤Ò¤À¤ê] /(n) left hand side/(P)/ (1290800)
Headword 1º¸
Reading 1¤Ò¤À¤ê
Part-of-speechn
English 1left
English 2left-hand side
Commentjust having "left-hand side" is no good for the political left, etc.
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1º¸
Reading 1¤µ
Part-of-speechn
Part-of-speechadj-no
English 1left (esp. in vertical Japanese writing)
English 2the following
Referencekoj, daijr, daijs, prog
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1¥á¥¬¥Õ¥§¥×¥¹
Part-of-speechn
English 1megafeps (mnemonic for verbs that only take gerunds for their object)
English 2mind, enjoy, give up, avoid, finish, escape, postpone, stop
CommentThere are lots of variations but I don't suppose that's very important.
NamePaul Blay
Submission Typenew
Editorial Comment Well, I mind my daughter's cat, enjoy food and avoid boredom. Glad I don't teach English in Japan.

Current Entry±¦ [¤ß¤®] /(n) (1) right hand side/(2) (See ±¦¤ËƱ¤¸) above/afore-mentioned/foregoing/forgoing/(P)/ (1171010)
Headword 1±¦
Reading 1¤ß¤®
Reading 2¤ß¤®¤ê
Part-of-speechn
English 1(1) right
English 2right-hand side
English 3(2) (See ±¦¤ËƱ¤¸) afore-mentioned (esp. in vertical Japanese writing)
English 4foregoing
English 5forgoing
English 6above
Referencekoj, daijr, daijs
Comment¤ß¤®¤ê=ok


a japanese friend told me to stick with ¾åµ­ when not writing vertically. all japanese dictionaries say ±¦ applies to vertical writing only.
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current EntryÃˤλÒ(P);ÃˤΥ³(P);Ãˤλù(oK) [¤ª¤È¤³¤Î¤³(ÃˤλÒ;Ãˤλù)(P);¤ª¤È¤³¤Î¥³(ÃˤΥ³)(P)] /(n) (1) boy/(2) (esp. Ãˤλù) (arch) baby boy/(P)/ (1420010)
Headword 1ÃˤλÒ
Headword 2ÃˤΥ³
Headword 3Ãˤλù
Reading 1¤ª¤È¤³¤Î¤³
Reading 2¤ª¤È¤³¤Î¥³
Part-of-speechn
English 1(1) boy
English 2(2) (esp. Ãˤλù) (arch) baby boy
Commentno dictionary specifies "baby boy" as being separate from "boy".

they just have:
¡Î1¡Ï ÃˤǤ¢¤ë»Ò¤É¤â¡£ÃË»ù¡£
¡Î2¡Ï ¼ã¤¤ÃËÀ­¡£¡Ö½÷¤Î»Ò¡×¤ËÂФ·¤Æ¡¢½÷À­¤Î¦¤«¤é¸À¤¤½Ð¤µ¤ì¤¿¸ì¡£

kojien also adds ¤à¤¹¤³¡£

i think "boy" by itself handles all of these, including "baby boy" perfectly well
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment I think it's worth saying "baby boy" as well.

Current Entry½÷¤Î»Ò(P);½÷¤Î¥³(P) [¤ª¤ó¤Ê¤Î¤³(½÷¤Î»Ò)(P);¤ª¤ó¤Ê¤Î¥³(½÷¤Î¥³)(P)] /(n) girl/(P)/ (1344970)
Headword 1½÷¤Î»Ò
Headword 2½÷¤Î¥³
Headword 3½÷¤Î»ù
Reading 1¤ª¤ó¤Ê¤Î¤³
Reading 2¤ª¤ó¤Ê¤Î¥³
Part-of-speechn
English 1girl
Reference10k hits for ½÷¤Î»ù
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1ÇìÉ㤵¤ó
Headword 2½ÇÉ㤵¤ó
Headword 3¾®É㤵¤ó
Reading 1¤ª¤¸¤µ¤ó
Part-of-speechn
English 1(1) (ÇìÉ㤵¤ó,½ÇÉ㤵¤ó only) (ÇìÉ㤵¤ó is older than one's parent and ½ÇÉ㤵¤ó is younger) (hon,fam) uncle
English 2(2) (¾®É㤵¤ó only) (fam) old man
English 3mister (vocative)
English 4(3) (uk) manybar goatfish (Parupeneus multifasciatus)
Referencekoj 6

¤ª¤¸¡¾¤µ¤ó¡ÚÇìÉ㤵¤ó¡¦½ÇÉ㤵¤ó¡¦¾®É㤵¤ó¡Û¥ò¥Â¡Å
1) ÇìÉ㡦½ÇÉã¤ò·É¤Ã¤Æ¡¢¤Þ¤¿¿Æ¤·¤ó¤Ç¸Æ¤Ö¸ì¡£
2) (¡Ö¾®É㤵¤ó¡×¤È½ñ¤¯)¡Ê¼ç¤Ëǯ¾¯¼Ô¤¬¡Ë¤è¤½¤ÎǯÇÛ¤ÎÃËÀ­¤ò¿Æ¤·¤ó¤Ç¸Æ¤Ö¸ì¡£¡ÖÎ٤Ρ½¡×
3) ¥Ò¥á¥¸²Ê¤Î³¤»º¤Î¹Å¹üµû¡£Á´Ä¹30Ž¾ŽÝŽÁŽÒŽ°ŽÄŽÙ¡£²¼¤¢¤´¤Ë°ìÂФÎÇò¤¯Ä¹¤¤¥Ò¥²¤ò¤â¤Ä¡£ÆîÆüËÜ°ÊÆ¤é¥¤¥ó¥É¡¦À¾ÂÀÊ¿Íΰè¤Îº½Äì¤ä¥µ¥ó¥´¾Ì¤ËÀ¸Â©¡£¿©ÍÑ¡

wiki
Commenti know Kanji Haitani recommended deleting these a few months back, but at present, i think it's only ¤ª¤¸¤µ¤ó and ¤ª¤Ð¤µ¤ó that are being discriminated against in this way. i.e., there are entries for ¤ª¤Ð¤¢¤µ¤ó, ¤ª¤¸¤¤¤µ¤ó, etc.

in any case, i want to add the fish, and it wouldn't make much sense to have just that without the other senses


koj keeps sense 1 together, but daijirin, daijisen and edicts current ¤ª¤¸ entries keep all of these separate.

if you want to split this into two entries (one for "uncle" and one for "old man"), i imagine it's safest to put the fish together with ¾®É㤵¤ó.
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1ÇìÊ줵¤ó
Headword 2½ÇÊ줵¤ó
Reading 1¤ª¤Ð¤µ¤ó
Part-of-speechn
Mischon
Miscfam
English 1(ÇìÊ줵¤ó is older than one's parent and ½ÇÊ줵¤ó is younger) aunt
Referencekoj, daijr, daijs
Commentthere's no sense in having one without the other
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1¾®Ê줵¤ó
Reading 1¤ª¤Ð¤µ¤ó
Part-of-speechn
Miscfam
English 1old lady
English 2ma'am (vocative)
Referencesame
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entryã [¤¿¤Á] /(n-suf) plural suffix/(P)/ (1416220)
Headword 1ã
Reading 1¤¿¤Á
Part-of-speechsuf
English 1pluralizing suffix (esp. for people & animals; formerly honorific)
Referencekoj, daijr, daijs
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry¤³¤ìÅù;º¡¤ìÅù [¤³¤ì¤é] /(n,adj-no) (uk) these/ (1004830)
Headword 1¤³¤ìÅù
Headword 2º¡¤ìÅù
Headword 3º¡Åù
Headword 4À§Åù
Reading 1¤³¤ì¤é
Part-of-speechn,adj-no
English 1(uk) these
Referencekoj, daijr, daijs
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1Âç¶Ì
Reading 1¤ª¤ª¤À¤Þ
Part-of-speechn
English 1large ball
English 2giant ball (e.g. as pushed by competing teams in a school sports day)
Referencehttp://members12.tsukaeru.net/takeuchi/2007festa/2007festa.html
NamePaul Blay
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry¤½¤ì¤é /(n) those over there/(P)/ (1007070)
Headword 1¶¤ìÅù
Headword 2¶Åù
Reading 1¤½¤ì¤é
Part-of-speechn
English 1(uk) those (near you)
Referencekoj, daijr, daijs
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current EntryÅù [¤é] /(suf) and others/et alios/and the like/and followers/ (2067770)
Headword 1Åù
Reading 1¤é
Part-of-speechsuf
English 1(1) pluralizing suffix (often humble, derogatory or familiar)
English 2and others
English 3et alios
English 4and the like
English 5and followers
English 6(2) (See ¤¢¤Á¤é,¤¤¤¯¤é) or so (rough indicator of direction, location, amount, etc.)
English 7(3) (See À¶¤é) (after the stem of an adjective) nominalizing suffix
Referencekoj, daijr, daijs
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment