New Entries/Amendments for 2008-03-07

These are the submissions received via the WWW forms for this day. I (Jim Breen) will annotate the submission if I think it needs to be amended or rejected or if I have a question about it. Otherwise it can be assumed that it has been accepted. You can see how it will look in EDICT by looking at the "diffs" file for this day or the next in the diffs directory.
Annotations completed: 7 Mar.
Headword 1
Reading 1ひし
Part-of-speechn
English 1(1) (uk) Trapa japonica (species of plant closely related to water chestnut or water caltrop)
English 2(2) caltrop (weapon)
English 3caltrap
Referencekoj, daijr, daijs
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1南燭
Reading 1しゃしゃんぼ
Reading 2シャシャンボ
Part-of-speechn
Miscuk
English 1sea bilberry (Vaccinium bracteatum)
Referencekoj, daij, wiki
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1烏草樹
Reading 1さしぶ
Part-of-speechn
Miscuk
Miscarch
English 1sea bilberry (Vaccinium bracteatum)
Cross-reference南燭
Referencekoj, daijr, daijs
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1羅漢槙
Reading 1らかんまき
Reading 2ラカンマキ
Part-of-speechn
Miscuk
English 1Podocarpus macrophyllus var. maki (variety of yew plum pine)
Cross-reference犬槙
Referencekoj, daij, wiki
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry犬槙 [いぬまき] /(n) podocarpus (evergreen tree) (Podocarpus macrophyllus)/ (1627900)
Headword 1犬槙
Reading 1いぬまき
Reading 2イヌマキ
Part-of-speechn
English 1(uk) yew plum pine (Podocarpus macrophyllus)
Comment"podocarp" is the generic name
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry槇;真木;槙 [まき] /(n) Chinese black pine/ (1575640)
Headword 1
Headword 2真木
Headword 3
Reading 1まき
Reading 2マキ
Part-of-speechn
English 1(See 犬槙) (uk) yew plum pine (Podocarpus macrophyllus)
Referencekoj, daijr, daijs
Comment槇 is (oK)
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry橘 [たちばな] /(n) kind of citrus fruit/(P)/ (1226460)
Headword 1
Reading 1たちばな
Part-of-speechn
English 1tachibana (inedible citrus, Citrus tachibana)
Referencekoj, daij, wiki
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry椚;櫟;橡;櫪 [くぬぎ;クヌギ] /(n) (uk) quercus acutissima/sawtooth oak/ (2066140)
Headword 1
Headword 2
Headword 3
Headword 4
Reading 1くぬぎ
Reading 2くのぎ
Reading 3クヌギ
Part-of-speechn
English 1(uk) sawtooth oak (Quercus acutissima)
Referencekoj, daijr, daijs
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry一位 [いちい(P);イチイ] /(n) (1) (いちい only) first place/first rank/unit's position/(n) (2) Japanese yew/taxus cuspidata/(P)/ (1161020)
Headword 1一位
Reading 1いちい
Reading 2イチイ
Part-of-speechn
English 1(1) (いちい only) first place
English 2first rank
English 3unit's position
English 4(n) (2) (uk) Japanese yew (Taxus cuspidata)
Commentfixing up the 2nd sense
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1いちい樫
Reading 1いちいがし
Reading 2イチイガシ
Part-of-speechn
Miscuk
English 1Quercus gilva (species of oak)
Referencekoj, daijr, daijs
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1
Headword 2赤檮
Reading 1いちい
Reading 2イチイ
Part-of-speechn
Miscuk
English 1Quercus gilva (species of oak)
Cross-referenceいちい樫
Referencekoj, daijr, daijs
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry蓮 [はす] /(n) lotus/(P)/ (1559200)
Headword 1
Headword 2
Reading 1はす
Reading 2はちす
Part-of-speechn
English 1lotus (Nelumbo nucifera)
English 2sacred lotus
Referencekoj, daij, wiki
Commentはちす(ok) = 蓮 only
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry真弓 [まゆみ;マユミ] /(n) Japanese spindle tree/euonymus sieboldianus/ (2067060)
Headword 1
Headword 2真弓
Reading 1まゆみ
Reading 2マユミ
Part-of-speechn
English 1(uk) Japanese spindle tree (Euonymus sieboldianus)
Referencekoj, daijr, daijs
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1野老葛
Headword 2冬薯蕷葛
Reading 1ところずら
Part-of-speechn
Miscarch
English 1Dioscorea tokoro (species of wild yam)
Cross-reference野老
Referencekoj, daijr, daijs
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1野老
Reading 1ところ
Reading 2やろう
Reading 3トコロ
Part-of-speechn
English 1(1) (uk) Dioscorea tokoro (species of wild yam)
English 2(2) (やろう) old man living in the countryside
Referencekoj, daijr, daijs
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry栗 [くり(P);クリ] /(n) Japanese chestnut/castanea crenata/(P)/ (1246880)
Headword 1
Reading 1くり
Reading 2クリ
Part-of-speechn
English 1(uk) Japanese chestnut (Castanea crenata)
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry夜糞峰榛 [よぐそみねばり;ヨグソミネバリ] /(n) (See 水目) Japanese cherry birch/betula grossa/ (2067090)
Headword 1夜糞峰榛
Reading 1よぐそみねばり
Reading 2ヨグソミネバリ
Part-of-speechn
English 1(See 水目) (uk) Japanese cherry birch (Betula grossa)
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1木豇豆
Headword 2
Reading 1きささげ
Reading 2キササゲ
Part-of-speechn
Miscuk
English 1yellow catalpa (Catalpa ovata)
Referencekoj, daij, wiki
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment JIS212 kanji split off.

Current Entry梓 [あずさ;アズサ] /(n) catalpa tree/ (1152850)
Headword 1
Reading 1あずさ
Reading 2
Reading 3アズサ
Part-of-speechn
English 1(1) (あずさ,アズサ only) (See 夜糞峰榛) (uk) Japanese cherry birch (Betula grossa)
English 2(2) (あずさ,アズサ only) (See キササゲ) yellow catalpa (Catalpa ovata)
English 3(3) printing block
Referencekoj, daij, wiki
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry蓴菜 [じゅんさい] /(n) water shield/ (1571680)
Headword 1蓴菜
Reading 1じゅんさい
Reading 2ジュンサイ
Part-of-speechn
English 1(uk) water shield (Brasenia schreberi)
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1沼縄
Headword 2
Reading 1ぬなわ
Part-of-speechn
English 1water shield (Brasenia schreberi)
Cross-reference蓴菜
Referencekoj, daijr, daijs
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1大谷渡
Headword 2大谷渡り
Reading 1おおたにわたり
Reading 2オオタニワタリ
Part-of-speechn
Miscuk
English 1Asplenium antiquum (species of spleenwort)
Referencekoj, daij, wiki
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry隠れ蓑;隠れみの [かくれみの] /(n) cover/front (e.g. for illegal activities)/magic cloak of invisibility/ (1170680)
Headword 1隠れ蓑
Headword 2隠れみの
Reading 1かくれみの
Part-of-speechn
English 1(1) cover
English 2front (e.g. for illegal activities)
English 3magic cloak of invisibility
English 4(2) (uk) Dendropanax trifidus (species of flowering plant)
Referencekoj, daijr, daijs
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry榛の木 [はんのき] /(n) black alder/ (1362540)
Headword 1榛の木
Headword 2榛木
Reading 1はんのき
Reading 2はりのき
Reading 3ハンノキ
Part-of-speechn
English 1(uk) Japanese alder (Alnus japonica)
Referencekoj, daij, wiki
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1三角柏
Headword 2御津柏
Reading 1みつのかしわ
Reading 2みつのがしわ
Reading 3みづのかしわ
Part-of-speechn
Miscarch
English 1leaves used for serving or offering sake, rice, etc.
Referencekoj, daijr, daijs
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1御綱柏
Reading 1みつながしわ
Reading 2みつなかしわ
Part-of-speechn
English 1(1) (See 大谷渡) Asplenium antiquum (species of spleenwort)
English 2(2) (See 隠れ蓑) Dendropanax trifidus (species of flowering plant)
English 3(3) (See 三角柏) leaves used for serving or offering sake, rice, etc.
Referencekoj, daijr, daijs
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1八岐大蛇
Reading 1やまたのおろち
Part-of-speechn
English 1eight-headed, eight-tailed serpent (in Japanese mythology)
Referencekoj, daijr, daijs
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry代 [しろ] /(n) (1) substitution/(2) material/(3) price/(4) margin (e.g. for stapling, etc.)/area required for something/(5) (See 段) (arch) shiro (unit of land area equal to one-fiftieth of a tan; ~19.83 m.sq.)/ (1411560)
Headword 1
Headword 2
Reading 1しろ
Part-of-speechn
English 1(1) substitution
English 2(2) material
English 3(3) price
English 4(4) margin (e.g. for stapling, etc.)
English 5area required for something
English 6(5) (See 段) (arch) shiro (unit of land area equal to one-fiftieth of a tan; ~19.83 m.sq.)
Submission Typeamend
Editorial Comment Any reference for this?

Headword 1
Headword 2久木
Reading 1ひさぎ
Part-of-speechn
Miscarch
English 1unknown plant species (perhaps Catalpa ovata or Mallotus japonicus)
Cross-referenceキササゲ,赤芽柏
Referencekoj, daijr, daijs
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry殻斗 [かくと] /(n) cupula/ (1978280)
Headword 1殻斗
Reading 1かくと
Part-of-speechn
English 1cupule
Referenceeijiro
Commenta cupula is something quite different
http://en.wikipedia.org/wiki/Cupula
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry店仕舞い;店仕舞 [みせじまい] /(n,vs) close up shop/stop business/go out of business/ (1440690)
Headword 1店仕舞い
Headword 2店仕舞
Reading 1みせじまい
Part-of-speechn,vs
English 1close up shop
English 2stop business
English 3go out of business
Comment> On 店閉まい?

Yes. Or at least I presume so as 閉まう/しまう isn't in any dictionary I checked. 閉まう does have 248 'real' Google hits, which I presume are from 閉まる mixed up a little with 仕舞う.
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1絶る
Reading 1たつ
Part-of-speechv5t
English 1to cut off
English 2to supress
English 3to abstain (from)
Cross-reference切る
ReferenceHarvard University, Third Year Japanese Language Department
Submission Typeamend
Editorial Comment Either someone has finger trouble, or Harvard's teaching material is a bit awry. The correct entry has been there included for years.

Headword 1音楽界
Reading 1おんがくかい
Part-of-speechn
English 1the world of music
English 2the music world
Reference~450k hits
Namerene
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1コンソリデーション
Part-of-speechn
English 1consolidation
Referencehttp://www.atmarkit.co.jp/icd/root/23/58789923.html
Comment14,600 Google hits, might be exclusive to IT industry.
NameIvan Ilych
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry被害届け [ひがいとどけ] /(n) report of damage/ (1903510)
Headword 1被害届
Headword 2被害届け
Reading 1ひがいとどけ
Part-of-speechn
English 1report of damage
English 2damage report
Commentusu. without the "ke"
Namerene
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1リフトバス
Part-of-speechn
English 1kneeling bus (trans: lift bus)
Referencedaijs
Namerene
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1刺毛
Reading 1しもう
Part-of-speechn
English 1stinging hair (of a nettle, caterpillar, etc.)
Referencedaijr, daijs
Namerene
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1刻みタバコ
Headword 2刻みたばこ
Reading 1きざみタバコ
Part-of-speechn
English 1shredded tobacco
English 2pipe tobacco
Cross-reference煙管
Referencedaijr, daijs
Namerene
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1当日券
Reading 1とうじつけん
Part-of-speechn
English 1same-day ticket
Reference860k hits
Namerene
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1スペースインベーダー
Part-of-speechn
English 1space invaders
Referencehttp://en.wikipedia.org/wiki/Space_Invaders
NamePaul Blay
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1平文
Reading 1へいもん・へいぶん
Part-of-speechn
English 1Plain text
Reference認証情報は平文でネットワーク上に送信されます

Authentication information is sent out as plain text on the network.
CommentThe actual reading of this is still unknown. Can't really find its reference in dictionaries.
Submission Typenew
Editorial Comment Please put readings on a new line - NOT joined by "・"!
Any refs for the へいもん reading? GG5 has only へいぶん and 大辞林 only has ひらぶん.

Headword 1平文
Reading 1ひらぶん
Part-of-speechn
English 1plain text
Commentkojien 6:
ひら‐ぶん【平文】
暗号文に対して、普通の文章。
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment And GG5 has へいぶん.

Headword 1真牡蠣
Reading 1まがき
Reading 2マガキ
Part-of-speechn
Miscuk
English 1Pacific oyster (Crassostrea gigas)
Referencedaij, wiki
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1
Reading 1まがき
Part-of-speechn
English 1roughly woven fence
Referencekoj, daij, prog
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry虻 [あぶ] /(n) horsefly/ (1153510)
Headword 1
Reading 1あぶ
Reading 2あむ
Reading 3アブ
Part-of-speechn
English 1(uk) horsefly
English 2gadfly
Referencekoj, daijr, daijs
Commentthis should be synced with the other entry for あぶ

あむ=ok
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment What other あぶ entry? I can only find this one.

Current Entry鮪 [まぐろ] /(n) (1) tuna (edible fish, Thunnus spp.)/tunny/(2) northern bluefin tuna (Thunnus thynnus)/(3) (sl) dead lay (someone who is inactive during sexual intercourse)/(P)/ (1524880)
Headword 1
Reading 1まぐろ
Reading 2しび
Part-of-speechn
English 1(1) tuna (edible fish, Thunnus spp.)
English 2tunny
English 3(2) northern bluefin tuna (Thunnus thynnus)
English 4(3) (まぐろ only) (sl) dead lay (someone who is inactive during sexual intercourse)
Referencedaijr, daijs, obunsha
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryメジ /(n) mage/ (1649300)
Headword 1メジ
Part-of-speechn
English 1mage
Commentdelete--merge
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryメイジ /(n) mage/ (2021240)
Headword 1メイジ
Headword 2メージ
Headword 3メジ
Part-of-speechn
English 1mage
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryマージ /(n,vs) (1) merge/(2) mage/ (1126380)
Headword 1マージ
Part-of-speechn,vs
English 1(1) merge
English 2(2) mage
Commentis there a reference for "mage" here?

it's the wrong pronunciation, and google image hits bring up nothing
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1めじ
Part-of-speechn
English 1young tuna (esp. northern bluefin tuna under 1 meter)
Cross-reference黒鮪
Referencekoj, daijr, daijs
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry鷦鷯;三十三才 [みそさざい(gikun);ミソサザイ] /(n) (uk) winter wren (Troglodytes troglodytes)/ (1575130)
Headword 1鷦鷯
Reading 1みそさざい
Reading 2しょうりょう
Reading 3さざき
Reading 4ささぎ
Part-of-speechn
English 1(also written with the ateji 三十三才) (uk) winter wren (Troglodytes troglodytes)
Referencekoj, daijr, daijs
Commenti suppose 三十三才 is something like あれから where it's better to have it as a note? would also mean there's no need for restrictions with the new readings added.


also add:
さざい
みそさんざい
ミソサザイ

all new readings are (ok)
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry鶺鴒 [せきれい;セキレイ] /(n) (uk) any bird of family Motacillidae (excluding the pipits)/wagtail/longclaw/ (1575110)
Headword 1鶺鴒
Reading 1せきれい
Reading 2まなばしら
Reading 3にわくなぶり
Reading 4つつ
Part-of-speechn
English 1(uk) any bird of family Motacillidae (excluding the pipits)
English 2wagtail
English 3longclaw
Referencekoj, daijr, daijs
Commentalso add:
にわくなぎ
セキレイ

all new readings are (ok)
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1鳰鳥
Reading 1におどり
Reading 2みおどり
Part-of-speechn
Miscarch
English 1little grebe (Tachybaptus ruficollis)
Cross-referenceカイツブリ
Referencekoj, daijr, daijs
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1蘿藦
Reading 1ががいも
Reading 2ががみ
Part-of-speechn
English 1rough potato (Metaplexis japonica)
Referencekoj, daijr, daijs
Commentががみ=ok


there's currently an entry for this:
Current Entry: 蘿芋;蘿藷;かが芋;かが藷 [かがいも;ガガイモ] /(n) rough potato (Metaplexis japonica)/ (Seq.No.: 2216870)


no dictionary has it with these kanji, although they obviously lend themselves to the reading. they could be marked as (iK).

because ががみ is (ok) and doesn't match the reading of 芋/藷, i don't think it needs to be copied over to that entry.

the readings do need to be fixed though
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment At the moment the new one has to be in its own JIS212 entry. The second (JIS212) kanji is usually read バ/マ. I suspect ががみ is gikun. The second kanji is also odd in that it means mushroom. I doubt the older entry is really iK. Most of my refs only use kana, so I have marked both "uk"..

Current Entry蘿芋;蘿藷;かが芋;かが藷 [かがいも;ガガイモ] /(n) rough potato (Metaplexis japonica)/ (2216870)
Headword 1蘿芋
Headword 2蘿藷
Headword 3がが芋
Headword 4がが藷
Reading 1ががいも
Reading 2ガガイモ
Part-of-speechn
English 1(uk) rough potato (Metaplexis japonica)
Commentsubmitted with the wrong hiragana reading:
http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/dicsubs/2007-09/subs2007-09-09.html

all should be がが
also (uk)
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry椋;椋木;椋の木 [むくのき;ムクノキ] /(n) Aphananthe oriental elm (Aphananthe aspera)/mukutree/ (2216250)
Headword 1椋木
Headword 2椋の木
Headword 3樸樹
Reading 1むくのき
Reading 2ムクノキ
Part-of-speechn
English 1(uk) Aphananthe oriental elm (Aphananthe aspera)
English 2mukutree
Commentalthough the original reference for this entry has it, no dictionary has 椋 as むくのき.

http://www2.mmc.atomi.ac.jp/web01/Flower Information by Vps/Flower Albumn/ch2-trees/mukunoki.htm

it might be good enough for a pass for a merge, but either way, むく needs to be added as a reading for it
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment Merge with what? I have dropped 椋 to the bottom and marked it iK.

Headword 1平文
Reading 1ひらぶん
Part-of-speechn
English 1plain text
Referencehttp://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%B9%B3%E6%96%87
NamePaul Blay
Submission Typenew
Editorial Comment Merged with 平文/へいぶん.

Current Entry桂 [かつら(P);カツラ] /(n) Japanese Judas tree/cercidiphyllum japonicum/(P)/ (1250890)
Headword 1
Reading 1かつら
Reading 2カツラ
Part-of-speechn
English 1(uk) Japanese Judas tree (Cercidiphyllum japonicum)
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry榧 [かや] /(n) Japanese nutmeg tree/ (1634160)
Headword 1
Reading 1かや
Reading 2かえ
Reading 3カヤ
Part-of-speechn
English 1(uk) Japanese nutmeg tree (Torreya nucifera)
Referencekoj, daij, wiki
Commentかえ=ok
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry御出でになる;お出でになる [おいでになる] /(v5r) (1) (uk) (hon) to be/(2) to come/(3) to go/ (1001180)
Headword 1お出でになる
Headword 2御出でになる
Reading 1おいでになる
Part-of-speechv5r
English 1(1) (uk) (hon) (See お出で) to be
English 2(2) to come
English 3(3) to go
CommentSwapped headwords, added (See お出で)
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryお出で;御出で [おいで] /(n) (1) (uk) coming/going/being (somewhere)/(exp) (2) (col) (abbr) come (used as an imperative, usu. to children and one's inferiors)/go/stay/ (1270400)
Headword 1お出で
Headword 2御出で
Reading 1おいで
Part-of-speechn
English 1(1) (uk) (See お出でになる) coming
English 2going
English 3being (somewhere)
English 4(exp) (2) (col) (abbr) come (used as an imperative, usu. to children and one's inferiors)
English 5go
English 6stay
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1定家葛
Reading 1ていかかずら
Reading 2テイカカズラ
Part-of-speechn
Miscuk
English 1Asiatic jasmine (Trachelospermum asiaticum)
English 2Asian jasmine
Referencekoj, daij, wiki
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1真拆の葛
Headword 2柾の葛
Reading 1まさきのかずら
Part-of-speechn
Miscarch
English 1Asiatic jasmine (Trachelospermum asiaticum)
English 2Asian jasmine
Cross-reference定家葛
Referencekoj, daijr, daijs
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1真拆葛
Reading 1まさきずら
Part-of-speechn
Miscarch
Miscobsc
English 1Asiatic jasmine (Trachelospermum asiaticum)
English 2Asian jasmine
Cross-reference真拆の葛
Referencekoj
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1真拆
Reading 1まさき
Part-of-speechn
Miscarch
Miscobsc
English 1Asiatic jasmine (Trachelospermum asiaticum)
English 2Asian jasmine
Cross-reference真拆葛
Referencekoj
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry生姜;生薑 [しょうが] /(n) ginger/ (1379620)
Headword 1生姜
Headword 2生薑
Headword 3
Reading 1しょうが
Reading 2ショウガ
Part-of-speechn
English 1(uk) ginger (Zingiber officinale)
Referencekoj, daijs, wiki
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1
Headword 2
Reading 1はじかみ
Part-of-speechn
Miscarch
English 1(1) (esp. 薑) (See 生薑) ginger (Zingiber officinale)
English 2(2) (esp. 椒) (See 山椒) Japanese pepper (Zanthoxylum piperitum)
Referencekoj, daijr, daijs
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1西洋柊
Reading 1せいようひいらぎ
Reading 2セイヨウヒイラギ
Part-of-speechn
Miscuk
English 1English holly (Ilex aquifolium)
Referencedaij, wiki
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1ホーリー
Headword 2ホリー
Part-of-speechn
English 1(1) (See 西洋柊) English holly (Ilex aquifolium)
English 2(n-pref,n) (2) (ホリー only) holy
Referencedaijr, daijs, infoseek
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry疼木;柊 [ひいらぎ;ヒイラギ] /(n) (1) holly/holly olive/false holly/osmanthus heterophyllus/(2) ponyfish/slipmouth/ (1922100)
Headword 1
Headword 2疼木
Headword 3
Reading 1ひいらぎ
Reading 2ひらぎ
Reading 3ヒイラギ
Part-of-speechn
English 1(1) (柊,疼木 only) (uk) holly olive (Osmanthus heterophyllus)
English 2false holly
English 3(2) (柊,疼木 only) (See 西洋柊) holly (common mistranslation)
English 4(3) spotnape ponyfish (Leiognathus nuchalis)
Referencekoj, daijr, daijs, wiki
Commentひらぎ=柊 only


kojien is the only dictionary to have "holly", and it specifally says it's wrong
2) クリスマスの装飾に使うホリー(holly)の誤称。本来はモチノキ科の別種で、葉の形が柊#に似るのでいうが果実は赤熟する。セイヨウヒイラギ。

as does wikipedia
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry酸漿;鬼灯 [ほおずき;ホオズキ] /(n) ground cherry (physalis alkekengi var. franchetii)/husk tomato/Chinese lantern plant/ (1700270)
Headword 1酸漿
Headword 2鬼灯
Reading 1ほおずき
Reading 2ホオズキ
Part-of-speechn
English 1(uk) ground cherry (Physalis alkekengi var. franchetii)
English 2husk tomato
English 3Chinese lantern plant
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry韮;韭 [にら;みら;かみら;ニラ] /(n) (uk) Chinese chive/garlic chive (Allium tuberosum)/ (1467090)
Headword 1
Headword 2
Reading 1にら
Reading 2みら
Reading 3かみら
Reading 4ニラ
Part-of-speechn
English 1(uk) Chinese chive
English 2garlic chive (Allium tuberosum)
Commentみら,かみら = ok
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment