New Entries/Amendments for 2008-03-09

These are the submissions received via the WWW forms for this day. I (Jim Breen) will annotate the submission if I think it needs to be amended or rejected or if I have a question about it. Otherwise it can be assumed that it has been accepted. You can see how it will look in EDICT by looking at the "diffs" file for this day or the next in the diffs directory.
Annotations completed: 11 Mar.
Current Entry打ち紐 [うちひも] /(n) braided cord/ (1776660)
Headword 1打ち紐
Headword 2打ちひも
Reading 1うちひも
Part-of-speechn
English 1braided cord
Reference1300 hits
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry息吹(P);息吹き;気吹(oK) [いぶき] /(n) breath/(P)/ (1404410)
Headword 1息吹
Headword 2息吹き
Headword 3気吹
Reading 1いぶき
Part-of-speechn
English 1breath
Comment息吹き = io
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry洗い晒し [あらいざらし] /(n) faded from washing/ (1766550)
Headword 1洗いざらし
Headword 2洗い晒し
Reading 1あらいざらし
Part-of-speechn
English 1faded from washing
Reference140k hits
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry錆止め [さびどめ] /(n) rust-proofing/anti-corrosive/ (1299660)
Headword 1錆止め
Headword 2さび止め
Reading 1さびどめ
Part-of-speechn
English 1rust-proofing
English 2anti-corrosive
Reference73k hits
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry五月晴れ [さつきばれ] /(n) early-summer fine weather (during rainy season)/ (1268220)
Headword 1五月晴れ
Headword 2五月晴
Reading 1さつきばれ
Part-of-speechn
English 1early-summer fine weather (during rainy season)
Referencedaijr, daijs
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry最寄り(P);最寄 [もより] /(n,adj-no) nearest/neighbouring/neighboring/nearby/(P)/ (1293750)
Headword 1最寄り
Headword 2最寄
Reading 1もより
Part-of-speechn,adj-no
English 1nearest
English 2neighbouring
English 3neighboring
English 4nearby
Comment最寄 = io
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry差し支える [さしつかえる] /(v1,vi) to interfere/to hinder/to become impeded/(P)/ (1291180)
Headword 1差し支える
Headword 2差支える
Reading 1さしつかえる
Part-of-speechv1,vi
English 1to interfere
English 2to hinder
English 3to become impeded
Referencedaijr, daijs
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry立ち退く [たちのく] /(v5k,vi) to evacuate/to clear out/to vacate/to withdraw/to take refuge/(P)/ (1551420)
Headword 1立ち退く
Headword 2立退く
Reading 1たちのく
Part-of-speechv5k,vi
English 1to evacuate
English 2to clear out
English 3to vacate
English 4to withdraw
English 5to take refuge
Referencedaijr, daijs
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry浮つく;上付く;浮わつく(io);浮付く [うわつく] /(v5k) to be fickle/to be restless/to be flippant/ (1588600)
Headword 1浮つく
Headword 2上付く
Headword 3浮わつく
Headword 4浮付く
Reading 1うわつく
Part-of-speechv5k
English 1to be fickle
English 2to be restless
English 3to be flippant
Comment浮付く = iK according to the government and no dictionary has it
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment Presumably 上付く is too.

Current Entry名残(P);名残り;余波 [なごり] /(n) remains/traces/vestiges/memory/(P)/ (1531530)
Headword 1名残
Headword 2名残り
Headword 3余波
Reading 1なごり
Part-of-speechn
English 1remains
English 2traces
English 3vestiges
English 4memory
Comment名残り = io


might also consider splitting 名残/名残り from 余波
kojien partially splits the senses within one entry, daijirin & daijisen have separate entries

it could be merged with 余波[よは]


余波 [よは,なごり,なごろ(ok)]
(1) waves that remain after the wind has subsided
(2) (よは only) aftereffect
aftermath

名残/名残り(io) [なごり]
(1) remains
traces
vestiges
relics
(2) (the sorrow of) parting
(3) end
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment OK. Demerged.

Current Entry面(P);頬 [つら] /(n,n-suf) (1) (づら when suffix) (See 顔) face (often derog. or vulg.)/mug/(2) surface/(3) (arch) surrounding area/(4) (arch) cheek(s)/(P)/ (1584690)
Headword 1
Headword 2
Reading 1つら
Part-of-speechn
English 1(1) (See 顔) face (often derog. or vulg.)
English 2mug
English 3(2) (n-suf) (read づら) looking like a/acting as if a ~
English 4(3) (n) surface
English 5(4) (arch) surrounding area
English 6(5) (arch) cheek(s)
Referenceちょっとメル友になっただけなのに、女を自分のモノのように扱う態度をされれば、それは彼女の方も彼氏面するなって怒るでしょう。

http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=面&kind=jn&mode=1&base=1&row=2
CommentSplit out the (n-suf) usage, but it might be best as a separate Edict entry.
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment OK. 面/づら in its own entry. An awful lot of 面 entries now.

Current Entry柿落とし [こけらおとし] /(n) opening of a new theater (theatre)/ (1725730)
Headword 1こけら落とし
Headword 2こけら落し
Headword 3杮落とし
Headword 4杮落し
Reading 1こけらおとし
Part-of-speechn
English 1opening of a new theater (theatre)
Commenti don't really see much of a difference, but the current kanji is wrong.

the current kanji is 柿(かき), but it should be 杮(こけら), which is non-jis

柿落とし and 柿落し might be worth keeping as (iK) entries
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment GG5, 中辞典, 広辞宛 4th & 6th edn all use 柿 for the first kanji. The font used by Firefox on this system has identical glyphs; omitting the break in the RH vertical stroke in 柿. I'll mark them iK, but I think they are effectively itaiji now.

Current Entry日当たり(P);日当(io);陽当り [ひあたり] /(n) exposure to the sun/sunny place/(P)/ (1601420)
Headword 1日当たり
Headword 2日当
Headword 3陽当り
Reading 1ひあたり
Part-of-speechn
English 1(1) exposure to the sun
English 2sunny place
English 3(2) (not 陽当り) per day
CommentSee Google searches on
"日当たり*万円"
"日当り*万円"

Also there are a lot of hits on "日当*万円" which, in theory, could be 日当(にっとう) but that I strongly suspect may be read ひあたり.
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryこけら /(n) chopped wood/wood chips/ (2097450)
Headword 1
Headword 2
Headword 3木屑
Reading 1こけら
Part-of-speechn
English 1(1) wood shavings
English 2wood chips
English 3(2) (See こけら板) (abbr) thin shingles
Referencekoj, daijr, daijs, jaanus
Comment柿 (the third one) = iK

also the kanji 𣏕, but the submissions form won't accept it
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment Yes, 𣏕 arived in Unicode from JIS 213. I don't even have a glyph.

Headword 1杮板
Headword 2柿板
Headword 3こけら板
Reading 1こけらいた
Part-of-speechn
English 1thin shingles
Cross-referenceこけら葺き
Referencesame
Comment柿板 (2nd one) = iK
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entryこけら葺き;柿葺き [こけらぶき] /(n) shingling/shingled roof/ (2097460)
Headword 1こけら葺き
Headword 2柿葺き
Headword 3杮葺き
Reading 1こけらぶき
Part-of-speechn
English 1shingling
English 2shingled roof
Comment柿葺き (2nd one) = iK
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry悔やむ(P);悔む(io) [くやむ] /(v5m,vt) (1) to mourn/to lament/(2) to be sorry/to regret/to repent/(P)/ (1200450)
Headword 1悔やむ
Headword 2悔む
Reading 1くやむ
Part-of-speechv5m,vt
English 1(1) to mourn
English 2to lament
English 3(2) to be sorry
English 4to regret
English 5to repent
Referencedaijirin, daijisen
Commenti don't think this is (io)
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry刈り入れ(P);刈入(io) [かりいれ] /(n) harvest/(P)/ (1209480)
Headword 1刈り入れ
Headword 2刈入れ
Headword 3刈入
Reading 1かりいれ
Part-of-speechn,vs
English 1harvest
Referencedaijr, daijs
Commentnew headword, vs
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry起こす(P);起す(io) [おこす] /(v5s,vt) to raise/to cause/to wake someone/(P)/ (1223660)
Headword 1起こす
Headword 2起す
Reading 1おこす
Part-of-speechv5s,vt
English 1to raise
English 2to cause
English 3to wake someone
Referencedaijr, daijs
Comment起す isn't io
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry曲がる(P);曲る(io) [まがる] /(v5r,vi) (1) to bend/to curve/to warp/to wind/to twist/(2) to turn/(3) to be awry/to be askew/to be crooked/(P)/ (1239730)
Headword 1曲がる
Headword 2曲る
Reading 1まがる
Part-of-speechv5r,vi
English 1(1) to bend
English 2to curve
English 3to warp
English 4to wind
English 5to twist
English 6(2) to turn
English 7(3) to be awry
English 8to be askew
English 9to be crooked
Referencedaijr, daijs
Commentnor 曲る, apparently

NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry現す(P);現わす(io)(P) [あらわす] /(v5s,vt) to show/to indicate/to display/(P)/ (1263490)
Headword 1現す
Headword 2表す
Headword 3現わす
Headword 4表わす
Reading 1あらわす
Part-of-speechv5s,vt
English 1(1) (esp. 現す,現わす) to reveal
English 2to show
English 3to display
English 4(2) (esp. 表す,表わす) to express
English 5(3) (esp. 表す,表わす) to represent/to signify/to stand for
English 6(4) (esp. 顕す) to make widely known
Referencekoj, daijr, daijs, prog, nc
Commentall kokugo dictionaries combine this with:
表す(P); 表わす(P) 【あらわす】 (v5s,vt) to express; to show; to reveal; (P) [V][Ex][G][GI][S][A] [G][GI][S][A]


also add headword 顕す
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment OK. sense change.

Current Entry現す(P);現わす(io)(P) [あらわす] /(v5s,vt) to show/to indicate/to display/(P)/ (1263490)
Headword 1現す
Headword 2表す
Headword 3現わす
Headword 4表わす
Reading 1あらわす
Part-of-speechv5s,vt
English 1(1) (esp. 現す,現わす) to reveal
English 2to show
English 3to display
English 4(2) (esp. 表す,表わす) to express
English 5(3) (esp. 表す,表わす) to represent/to signify/to stand for
English 6(4) (esp. 顕す) to make widely known
Referencekoj, daijr, daijs, prog, nc
Commentalso, 現わす is not (io)
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry立ち交じる;立ちまじる;立ち交る(io) [たちまじる] /(v5r,vi) (obsc) to join (a group)/to join companions/ (1551320)
Headword 1立ち交じる
Headword 2立ちまじる
Headword 3立ち交る
Reading 1たちまじる
Part-of-speechv5r,vi
English 1(obsc) to join (a group)
English 2to join companions
Referencedaijr, daijs
Comment立ち交る is not (io)
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry佗る(io) [わびる] /(v1) to be worried/to be grieved/to pine for/ (1563130)
Headword 1佗る
Reading 1わびる
Part-of-speechv1
English 1to be worried
English 2to be grieved
English 3to pine for
Commentdelete--merge
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry佗びる;侘びる [わびる] /(v1,vi) to be worried/to be grieved/to pine for/ (1563120)
Headword 1侘びる
Headword 2佗びる
Reading 1わびる
Part-of-speechv1,vi
English 1to be worried
English 2to be grieved
English 3to pine for
Commentactually, 佗る can probably just be deleted. i count 4 non-edict hits

there are fewer than 20 real non-edict hits for 佗びる as well. if kept, it's (iK)
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry眩い(io) [まぶい] /(adj) (uk) (col) cute/pretty/ (1569780)
Headword 1眩い
Reading 1まぶい
Part-of-speechadj
English 1(uk) (col) cute
English 2pretty
Commenti feel bad for 眩い, being (io) all by itself, when it shouldn't be

NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry翔ける(io) [かける] /(v1) to soar/to fly/ (1570700)
Headword 1翔ける
Reading 1かける
Part-of-speechv1
English 1to soar
English 2to fly
Commentdelete--merge
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry翔る(P);駆ける [かける] /(v5r,vi) (1) (usu. 翔る) to soar/to fly/(2) (usu. 駆ける) to run/to dash/(P)/ (1570710)
Headword 1翔る
Headword 2翔ける
Headword 3駆ける
Reading 1かける
Part-of-speechv5r,vi
English 1(1) (usu. 翔る) to soar
English 2to fly
English 3(2) (usu. 駆ける) to run
English 4to dash
Comment翔ける = io


i assume this is the same word, and the (v1) in the old entry was an error
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry駆ける(P);駈ける [かける] /(v1,vi) (1) to run (race, esp. horse)/to dash/(2) to gallop (one's horse)/to canter/(3) to advance (against one's enemy)/(P)/ (1244720)
Headword 1駆ける
Headword 2駈ける
Reading 1かける
Part-of-speechv1,vi
English 1(1) to run (race, esp. horse)
English 2to dash
English 3(2) to gallop (one's horse)
English 4to canter
English 5(3) (arch) to advance (against one's enemy)
Commenti think i should have marked sense 3 as arch
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry誑す(io) [たらす] /(v5s,vt) to cajole/to deceive/to seduce/ (1572710)
Headword 1誑す
Headword 2蕩す
Reading 1たらす
Part-of-speechv5s,vt
English 1to cajole
English 2to deceive
English 3to seduce
Referencenew kanji from daijisen
Commenthow does 誑す get marked (io) when it's all by its lonesome?
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment Good question.

Current Entry迸る(io) [ほとばしる] /(v5r,vi) (uk) to surge/to well up/to gush out/ (1573660)
Headword 1迸る
Reading 1ほとばしる
Reading 2とばしる
Part-of-speechv5r,vi
English 1(uk) to surge
English 2to well up
English 3to gush out
Referencenew reading from all dics
Commentlikewise.
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry綾取(io);綾取り [あやとり] /(n) cat's cradle/ (1586710)
Headword 1綾取り
Headword 2あや取り
Headword 3綾取
Reading 1あやとり
Part-of-speechn
English 1(uk) cat's cradle
Commentadd あや取り and sort by hits
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry有田焼(io);有田焼き [ありたやき] /(n) Arita ware (porcelain)/ (1586830)
Headword 1有田焼
Headword 2有田焼き
Reading 1ありたやき
Part-of-speechn
English 1Arita ware (porcelain)
Commentin the case of "ware", apparently "焼き" is the (io) version, not "焼"
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry或いは(io)(P);或は [あるいは] /(adv,conj,exp) (uk) or/possibly/(P)/ (1586850)
Headword 1或いは
Headword 2或は
Reading 1あるいは
Reading 2あるは
Part-of-speechadv,conj,exp
English 1(uk) or
English 2possibly
Comment或いは is definitely not (io). 或は is the (io) form here

but 或は (not 或いは) can also apparently be read as あるは (ok), so might as well add that too
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry悪戯書き;悪戯書(io) [いたずらがき] /(n) scribbling/doodling/graffiti/ (1587280)
Headword 1悪戯書き
Headword 2悪戯書
Headword 3徒書き
Reading 1いたずらがき
Part-of-speechn
English 1scribbling
English 2doodling
English 3graffiti
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry浮き彫り(P);浮彫り(io);浮彫 [うきぼり] /(n) relief/embossed carving/(P)/ (1588030)
Headword 1浮き彫り
Headword 2浮彫り
Headword 3浮彫
Headword 4浮き彫
Reading 1うきぼり
Part-of-speechn
English 1relief
English 2embossed carving
Referencedaijrin, daijisen
Commentnot (io)
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry三つ子の魂百まで(io) [みつごのたましいひゃくまで] /(exp) the child is father to the man/lit: the soul of a child of three (is the same) at 100/ (2252990)
Headword 1三つ子の魂百まで
Reading 1みつごのたましいひゃくまで
Part-of-speechexp
English 1the child is father to the man
English 2lit: the soul of a child of three (is the same) at 100
Commentnot (io)
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry学問に王道なし(io) [がくもんにおうどうなし] /(exp) (See 王道) there are no shortcuts in learning/ (2250980)
Headword 1学問に王道なし
Reading 1がくもんにおうどうなし
Part-of-speechexp
English 1(See 王道) there are no shortcuts in learning
Commentnot (io)
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry生まれ育つ(P);生れ育つ(io) [うまれそだつ] /(v5t) to be born and raised (in one particular place)/(P)/ (2136900)
Headword 1生まれ育つ
Headword 2生れ育つ
Reading 1うまれそだつ
Part-of-speechv5t
English 1to be born and raised (in one particular place)
Commentnot (io), and i'm not sure why i said it was.

NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry精進落とし;精進落し(io) [しょうじんおとし] /(n) allowing oneself meat, fish or alcohol after a period of abstaining/ (2128910)
Headword 1精進落とし
Headword 2精進落し
Reading 1しょうじんおとし
Part-of-speechn
English 1allowing oneself meat, fish or alcohol after a period of abstaining
Comment精進落し is also not (io)
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry腸詰め菌;腸詰菌(io) [ちょうづめきん] /(n) (See ボツリヌス菌) (obsc) Clostridium botulinum (bacteria that causes botulism)/ (2128890)
Headword 1腸詰め菌
Headword 2腸詰菌
Reading 1ちょうづめきん
Part-of-speechn
English 1(See ボツリヌス菌) (obsc) Clostridium botulinum (bacteria that causes botulism)
Commentagain, not (io), and i don't know why i would have said it was when daijirin lists it as
ちょうづめきん[ちやう―] 0 【腸詰(め)菌】

NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry押し回す;押回す(io) [おしまわす] /(v5s) to turn something (forcefully)/ (2112050)
Headword 1押し回す
Headword 2押回す
Reading 1おしまわす
Part-of-speechv5s
English 1to turn something (forcefully)
Commentagain, not (io)
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry請花(io) [うけばな] /(n) (obsc) ukebana (lotus-shaped support of a seat, pedestal or pagoda finial)/ (2096720)
Headword 1請花
Headword 2受花
Reading 1うけばな
Part-of-speechn
English 1(obsc) ukebana (lotus-shaped support of a seat, pedestal or pagoda finial)
Commentalso 受花. not (io)
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry生まれながら;生れながら(io);生まれ乍ら;生れ乍ら(io) [うまれながら] /(adj-no,adv) by nature/naturally/by birth/inborn/ (2011770)
Headword 1生まれながら
Headword 2生れながら
Headword 3生まれ乍ら
Headword 4生れ乍ら
Reading 1うまれながら
Part-of-speechadj-no,adv
English 1by nature
English 2naturally
English 3by birth
English 4inborn
Commentnot (io)
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry打ち止め;打ち留め;打止め(io);打留め(io) [うちどめ] /(n) end (of an entertainment or match)/ (1776470)
Headword 1打ち止め
Headword 2打ち留め
Headword 3打止め
Headword 4打留め
Reading 1うちどめ
Part-of-speechn
English 1end (of an entertainment or match)
Commentnot io
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry手合い;手合(io) [てあい] /(n) (1) that kind (may be used as a disparaging term for another person)/(2) competition/match/ (1698560)
Headword 1手合い
Headword 2手合
Reading 1てあい
Part-of-speechn
English 1(1) that kind (may be used as a disparaging term for another person)
English 2(2) competition
English 3match
Commentnot (io)
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry枯れ山水;枯山水(io) [かれさんすい] /(n) traditional (Chinese or Japanese) dry landscape garden/ (1685280)
Headword 1枯山水
Headword 2枯れ山水
Reading 1かれさんすい
Part-of-speechn
English 1traditional (Chinese or Japanese) dry landscape garden
Commentnot (io)
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry侘しい;佗しい;侘びしい(io) [わびしい] /(adj) miserable/wretched/lonely/dreary/shabby/comfortless/ (1606770)
Headword 1侘しい
Headword 2佗しい
Headword 3侘びしい
Reading 1わびしい
Part-of-speechadj
English 1miserable
English 2wretched
English 3lonely
English 4dreary
English 5shabby
English 6comfortless
Comment佗しい = iK
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry蝱 [あぶ] /(n) horsefly/gadfly/ (9000120)
Headword 1
Reading 1あぶ
Part-of-speechn
English 1horsefly
English 2gadfly
Comment>What other あぶ entry? I can only find this one.

This'd be the one. By "sync", I just meant the glosses should be the same. I wasn't suggesting a merge.
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry椋木;椋の木;樸樹;椋(iK) [むくのき;ムクノキ] /(n) (uk) Aphananthe oriental elm (Aphananthe aspera)/mukutree/ (2216250)
Headword 1椋木
Headword 2椋の木
Headword 3樸樹
Headword 4
Reading 1むくのき
Reading 2ムクノキ
Part-of-speechn
English 1(uk) Aphananthe oriental elm (Aphananthe aspera)
English 2mukutree
Comment>Merge with what? I have dropped 椋 to the bottom and marked it iK.

Ah sorry. A bit vague.

I meant a merge between: 椋[むく] and 椋木,椋の木,樸樹[むくのき] if 椋[むくのき] is left in the latter entry (despite its being iK)
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment Still a bit confused, as there is no 椋[むく] entry. GG5 has one which simple points to 椋木 and 椋鳥.

Current Entry戴く(P);頂く(P) [いただく] /(v5k,vt) (1) to be crowned with/to wear (on one's head)/to have (on top)/(2) to have (as one's leader)/to live under (a ruler)/to install (a president)/(3) (See 貰う) (hum) to receive/to get/to accept/to take/to buy/(4) (hum) (pol) to eat/to drink/(P)/ (1587290)
Headword 1戴く
Headword 2頂く
Reading 1いただく
Part-of-speechv5k,vt
English 1(1) to be crowned with
English 2to wear (on one's head)
English 3to have (on top)
English 4(2) to have (as one's leader)
English 5to live under (a ruler)
English 6to install (a president)
English 7(3) (See 貰う) (hum) to receive
English 8to get
English 9to accept
English 1to take
English 1to buy
English 1(4) (hum) (pol) to eat
English 1to drink
Comment(1) and (2) might be most closely related to the origin of this word but usage will be minuscule compared to (3) and (4).

I think it makes most sense to have first the senses which are commonly used.
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment OK. 3 & 4 to the top. Sense change.

Current Entry翔ける(io) [かける] /(v1) to soar/to fly/ (1570700)
Headword 1翔ける
Reading 1かける
Part-of-speechv1
English 1to soar
English 2to fly
Comment> 翔ける = io
> i assume this is the same word, and the (v1) in the old
> entry was an error

Why assume that? 翔けて massively out Google hits 翔けって.

Couldn't it be like 駆ける that is usually (v1) but occasionally (v5r)?
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment 翔けます 200 Googits, 翔けります 1 Googit, etc. I'm with Paul - I think it's 駆ける all over again. I 'll reinstate 翔ける v1, and xref to 翔る.

Current Entryレーニン /(n) Lenin/(P)/ (1659600)
Headword 1レーニン
Part-of-speechn
English 1Lenin
Commentalright here? should be in enamdict? should be the full name?
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment Already in enamdict.

Current Entryバンパイア /(n) vampire/ (1100320)
Headword 1バンパイア
Part-of-speechn
English 1vampire
Commentdelete--merge
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryヴァンパイア /(n) vampire/(P)/ (1649340)
Headword 1ヴァンパイア
Headword 2バンパイア
Part-of-speechn
English 1vampire
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryコッカトリース /(n) cockatrice/(P)/ (1649120)
Headword 1コッカトリース
Part-of-speechn
English 1cockatrice
Commentall but two hits come from edict
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment Dropping the P.

Current Entryハルベルト /(n) halberd/(P)/ (1648300)
Headword 1ハルバード
Headword 2ハルベルト
Part-of-speechn
English 1halbert
English 2halberd
Commentadd ハルバード. more hits.

neither get enough for (P)
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryカイゼル /(n) (de:) Kaiser/(P)/ (1648280)
Headword 1カイゼル
Headword 2カイザー
Part-of-speechn
English 1(de:) Kaiser
Referencekoj, daij
Commentneither should be (P)
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryバカ貝;馬鹿貝;馬珂貝 [バカがい(バカ貝);ばかがい(馬鹿貝;馬珂貝);バカガイ(P)] /(n) (uk) Mactra chinensis (species of trough shell)/(P)/ (1637040)
Headword 1バカ貝
Headword 2馬鹿貝
Headword 3馬珂貝
Reading 1バカがい
Reading 2ばかがい
Reading 3バカガイ
Part-of-speechn
English 1(uk) Mactra chinensis (species of trough shell)
Commentthis is not (P), and at present, it's showing up in either gai1 or gai2, which is certainly no good
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryホーク /(n) fork/(P)/ (1632790)
Headword 1ホーク
Part-of-speechn
English 1fork
Commentdelete--merge
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryフォーク /(n) (1) folk/folk song/(2) fork/(P)/ (1110110)
Headword 1フォーク
Headword 2ホーク
Reading 3フォーク
Part-of-speechn
English 1(1) fork
English 2(2) (フォーク only) folk
English 3folk song
English 4(3) (ホーク only) hawk
Referencekoj, daijr, daijs, infoseek
Commentthere are far more example sentences for フォーク (fork) than フォーク (folk)

also, there is one example sentence that is incorrectly linking to ホーク
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryブチ壊す(P);打ち壊す [うちこわす(打ち壊す);ぶちこわす(打ち壊す);ブチこわす(ブチ壊す)(P)] /(v5s,vt) to destroy/to spoil/to crush/to break by striking/to wreck/(P)/ (1408630)
Headword 1ブチ壊す
Headword 2打ち壊す
Reading 1うちこわす
Reading 2ぶちこわす
Reading 3ブチこわす
Part-of-speechv5s,vt
English 1to destroy
English 2to spoil
English 3to crush
English 4to break by striking
English 5to wreck
Commentif i'm not mistaken, this is listed in gai1/gai2


is that a necessary consequence of it containing katakana, or an error?
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment Well, it came up when I analyzed words strating with katakana. I'll remove the gai* marker.

Current Entryヴォーカリスト /(n) vocalist/(P)/ (1149510)
Headword 1ヴォーカリスト
Part-of-speechn
English 1vocalist
Commentdelete--merge
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryボーカリスト /(n) vocalist/(P)/ (1123310)
Headword 1ボーカリスト
Headword 2ヴォーカリスト
Part-of-speechn
English 1vocalist
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryヴェロシティ /(n) velocity/(P)/ (1149490)
Headword 1ヴェロシティ
Headword 2ベロシティー
Part-of-speechn
English 1velocity
Referenceinfoseek
Commentthis shouldn't be (P) either
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryヴァルヴ /(n) valve/(P)/ (1149440)
Headword 1ヴァルヴ
Part-of-speechn
English 1valve
Commentdelete--merge
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryバルブ /(n) (1) bulb/(2) valve/(P)/ (1099930)
Headword 1バルブ
Headword 2ヴァルヴ
Part-of-speechn
English 1(1) (バルブ only) bulb
English 2(2) valve
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1WAN
Reading 1ワン
Part-of-speechn
English 1wide area network (WAN)
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entryワン /(n) (1) one/(2) Wide-Area Network/WAN/(P)/ (1149130)
Headword 1ワン
Part-of-speechn
English 1one
Commentmove the ワン elsewhere since it's usually in romaji
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryワグナー /(n) Wagner/(P)/ (1148970)
Headword 1ワグナー
Part-of-speechn
English 1Wagner
Commentnot (P). enamdict? full name?
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment Already in enamdict.

Current Entryワイア /(n) wire/(P)/ (1148610)
Headword 1ワイア
Part-of-speechn
English 1wire
Commentdelete--merge
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryワイヤ(P);ワイヤー /(n) wire/(P)/ (1148760)
Headword 1ワイヤ
Headword 2ワイヤー
Headword 3ワイア
Part-of-speechn
English 1wire
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryワークシェリング(P);ワークシェアリング /(n) work-sharing/(P)/ (1148370)
Headword 1ワークシェアリング
Headword 2ワークシェリング
Part-of-speechn
English 1work-sharing
Commentワークシェアリング gets far, far more hits. neither is (P)
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryロム /(n) read-only memory/ROM/(P)/ (1148050)
Headword 1ROM
Reading 1ロム
Part-of-speechn
English 1read-only memory
English 2ROM
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryロフト /(n) (1) loft/(2) LOpht/(P)/ (1147840)
Headword 1ロフト
Part-of-speechn
English 1(1) loft
English 2(2) LOpht
CommentLOpht appears to be a hacker group.

probably should be in enamdict, if anywhere
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment Dropped it.

Current Entryロープウエー(P);ロープウエイ /(n) ropeway/aerial tram/cable car/(P)/ (1146760)
Headword 1ロープウェイ
Headword 2ロープウェー
Headword 3ロープウエイ
Headword 4ロープウエー
Part-of-speechn
English 1ropeway
English 2aerial tram
English 3cable car
Commentusu. with the small エ.

only ロープウェイ gets more than a million hits
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryレーンジャー;レインジャー /(n) ranger/ (1144500)
Headword 1レーンジャー
Headword 2レインジャー
Part-of-speechn
English 1ranger
Commentdelete--merge
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryレンジャー /(n) ranger/(P)/ (1146130)
Headword 1レンジャー
Headword 2レインジャー
Headword 3レーンジャー
Part-of-speechn
English 1ranger
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryレルバス /(n) rail bus/(P)/ (1146090)
Headword 1レールバス
Part-of-speechn
English 1railbus
English 2rail bus
Comment45 hits for レルバス, most from edict

200000 hits for レールバス, but not enough for a (P)
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryレリーフ /(n) relief/(P)/ (1146080)
Headword 1レリーフ
Part-of-speechn
English 1relief
Commentdelete --merge
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryリリーフ /(n,vs) relief/(P)/ (1143270)
Headword 1リリーフ
Headword 2レリーフ
Part-of-speechn,vs
English 1(1) (リリーフ only) relief (i.e. pitcher)
English 2(n) (2) (usu. レリーフ) relief (i.e. bas relief)
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryレプラ /(n) (la:) lepra/(P)/ (1145880)
Headword 1レプラ
Part-of-speechn
English 1(la: lepra) leprosy
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryレディー(P);レディ(P) /(n) lady/(P)/ (1145590)
Headword 1レディー
Headword 2レディ
Part-of-speechn
English 1(1) lady
English 2(2) ready
Referencekoj, infoseek
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1LED
Reading 1エルイーディー
Part-of-speechn
English 1light-emitting diode (LED)
Cross-reference発光ダイオード
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entryレッド /(adj-na,n) (1) red/(2) led/(3) lead/(P)/ (1145540)
Headword 1レッド
Part-of-speechadj-na,n
English 1(1) red
English 2(2) led
English 3(3) lead
Commentis there a reference for sense 2 & 3? no dictionary has them (including infoseek)

i imagine that they might be used in movie titles (or Led Zeppelin, etc). is that good enough for a keep?
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment None that I can find. Sense change.

Current Entryレグホン /(n) Leghorn (race of chicken)/(P)/ (1144870)
Headword 1レグホン
Headword 2レグホーン
Part-of-speechn
English 1Leghorn (race of chicken)
Referencekoj
Commentneither get enough for (P)
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryレイ /(n) (1) lei/(2) ray/(P)/ (1144530)
Headword 1レイ
Part-of-speechn
English 1(1) lei
English 2(2) ray
English 3(3) lay
Referenceinfoseek
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment Sense change.

Current Entryレイン /(n) rain/(P)/ (1144690)
Headword 1レイン
Part-of-speechn
English 1rain
Commentdelete--merge
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryレーン /(n) (1) lane/(2) rain/(P)/ (1144490)
Headword 1レーン
Headword 2レイン
Part-of-speechn
English 1(1) lane
English 2(2) rain
Referencekoj, daij, infoseek
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryレーベル /(n) label/(P)/ (1144450)
Headword 1レーベル
Part-of-speechn
English 1label
Commentdelete--merge
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryレース /(n) (1) race/(2) lace/(P)/ (1144380)
Headword 1レース
Part-of-speechn
English 1(1) race
English 2(2) lace
English 3(3) lathe
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryレーキ /(n) rake/(P)/ (1144270)
Headword 1レーキ
Part-of-speechn
English 1(1) rake
English 2(2) lake (insoluble pigment)
Referencekoj, daij,infoseek
Commentthis is not (p)
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryルミネッセンス /(n) luminescence/(P)/ (1144210)
Headword 1ルミネッセンス
Headword 2ルミネセンス
Part-of-speechn
English 1luminescence
Commentadd ルミネセンス (koj, daij)

neither gets enough for (P)
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryラベル /(n) label/(P)/ (1139720)
Headword 1ラベル
Headword 2レーベル
Part-of-speechn
English 1(1) label (i.e. sticker)
English 2(2) (esp. レーベル) label (i.e. record label)
Referencekoj, daij, infoseek
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryレーヨン /(n) (fr: rayonne, en: rayon) rayonne/(P)/ (1144470)
Headword 1レーヨン
Headword 2レイヨン
Part-of-speechn
English 1(fr: rayonne, en: rayon) rayon
Commentadd レイヨン (daijs)


there's not much point in using the admittedly french spelling in the english gloss
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry容体(P);容態(P) [ようだい(P);ようたい] /(n) condition (usually animate)/(P)/ (1545430)
Headword 1容体
Headword 2容態
Reading 1ようだい
Reading 2ようたい
Part-of-speechn
English 1condition (usually animate)
CommentFor what it's worth I have some question about this entry's deservedness of a P marker. So many other expressions routinely suffice as an alternative. And, again, for what it's worth, Eijiro is usually the last bastion and supporter of the arcane; yet gives this entry less than a full page: http://eow.alc.co.jp/絎剛/UTF-8/
NameDennis
Submission Typeamend
Editorial Comment Both are in the Ichiman list, and 容体 came up fairly highly on the newsppaer rankings. OTOH neither rank that well on WWW pages. I think the P can be removed.

Current Entry体温 [たいおん] /(n) temperature (body)/(P)/ (1409250)
Headword 1体温
Reading 1たいおん
Part-of-speechn
English 1temperature (body)
CommentWhile I have never heard of 体温 being applied to animals, I doubt that it is limited to humans only, though it might be by conventional usage. A clarification?
NameDennis
Submission Typeamend
Editorial Comment GG5 has several non-human examples of 体温 use. I'll make it: "temperature; body temperature (human, animal)"

Current Entryルーマニア /(n) Roumania/Romania/(P)/ (1143810)
Headword 1羅馬尼亜
Reading 1ルーマニア
Part-of-speechn
English 1(uk) Romania
English 2Rumania
English 3Roumania
Referencekoj
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment To enamdict.

Headword 1ルーマニア語
Reading 1ルーマニアご
Part-of-speechn
English 1Romanian (language)
English 2Rumanian
English 3Roumanian
Referencekoj
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entryルーブル /(n) (1) rouble (Russian currency)/(2) Louvre (Museum)/(P)/ (1143740)
Headword 1ルーブル
Headword 2ルーヴル
Part-of-speechn
English 1(1) (ルーブル only) ruble (Russian currency)
English 2rouble
English 3(2) Louvre (Museum)
Referencekoj
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryリンゲル液 [リンゲルえき] /(n) Ringer's solution/ (2075270)
Headword 1リンゲル液
Headword 2リンガー液
Reading 1リンゲルえき
Reading 2リンガーえき
Part-of-speechn
English 1Ringer's solution
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryリンゲル /(n) Ringer/(P)/ (1143480)
Headword 1リンゲル
Part-of-speechn
English 1(See リンゲル液) (abbr) Ringer's solution
Referencedaijs
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment Dropped - リンゲル is in enamdict.

Current Entryリュージュ /(n) (fr: luge) sledge/(P)/ (1143130)
Headword 1リュージュ
Part-of-speechn
English 1(fr:) luge
Comment"luge" is also english
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryリピータ;リピーター /(n) repeater/ (1142450)
Headword 1リピーター
Headword 2リピータ
Part-of-speechn
English 1repeater
Commentリピーター is (P).
リピータ is not
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryラヴ /(n) love/(P)/ (1140400)
Headword 1ラヴ
Part-of-speechn
English 1love
Commentdelete--merge
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryラブ /(n,vs) (1) love/(n) (2) (abbr) lab/laboratory/(P)/ (1139550)
Headword 1ラブ
Headword 2ラヴ
Part-of-speechn,vs
English 1(1) love
English 2(n) (2) (ラブ only) (abbr) lab
English 3laboratory
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryリッキングモーション /(n) rocking motion/(P)/ (1141830)
Headword 1リッキングモーション
Part-of-speechn
English 1rocking motion
Commentkana is wrong, and all hits come from edict.

ロッキングモーション gets about 90 hits
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryラッピング /(n,vs) wrapping/(P)/ (1139230)
Headword 1ラッピング
Part-of-speechn,vs
English 1(1) wrapping
English 2(2) (See ラップ磨き) lapping (someone)
Referencekoj, infoseek
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryラッピング /(n,vs) wrapping/(P)/ (1139230)
Headword 1ラッピング
Part-of-speechn,vs
English 1(1) wrapping
English 2(2) lapping (i.e. a gem)
Referencekoj, infoseek
Commentsorry. wrong "lapping". and the suggested x-ref is no good
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryリュージュ /(n) (fr: luge) sledge/(P)/ (1143130)
Headword 1リュージュ
Part-of-speechn
English 1(fr:) luge (type of racing sledge)
Comment> "luge" is also english

Make that "English I've never heard of" and I'm on the same page as you.
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1RAS
Reading 1ラス
Part-of-speechn
English 1(1) remote access service (RAS)
English 2(2) reliability, availability, serviceability (RAS)
Referencekoj, wiki
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry容体(P);容態(P) [ようだい(P);ようたい] /(n) condition (usually animate)/(P)/ (1545430)
Headword 1容態
Headword 2容体
Reading 1ようだい
Reading 2ようたい
Part-of-speechn
English 1condition (usually animate)
CommentSwapping headwords.

It doesn't qualify for (P) on Google hits, but it has 21 Example sentences so it is probably reasonably common.
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryラス /(n) (1) Remote Access Server/RAS/(2) lathe/(P)/ (1139000)
Headword 1ラス
Part-of-speechn
English 1lath
Commentgave the other one its own entry


lathe -> lath
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryライ /(n) lie/(P)/ (1137740)
Headword 1ライ
Part-of-speechn
English 1(1) lie
English 2(2) rye
English 3(3) rai
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment rai? Which one?

Current Entryラーマン /(n) (de: Rahmen) frame/(P)/ (1137710)
Headword 1ラーマン
Part-of-speechn
English 1(de: Rahmen) frame
Commentthis is (iK) for:
ラーメン (n) (de: Rahmen) rigid frame


i find nothing supporting "ラーマン = frame"
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment The P came from counting the name of the former Malaysian PM.

Headword 1eラーニング
Reading 1イーラーニング
Part-of-speechn
English 1e-learning
Referencekoj6
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entryラーゲ /(n) (de: Lage) position/(P)/ (1137670)
Headword 1ラーゲ
Part-of-speechn
English 1(de: Lage) sex position
Referencedaij, infoseek
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryヨーロッパ /(n) Europe/(P)/ (1137570)
Headword 1欧羅巴
Reading 1ヨーロッパ
Part-of-speechn
English 1(pt: Europa) (uk) Europe
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment I'll leave this as-is. 欧羅巴 is in enamdict.

Current Entryユニフォーム /(n) uniform/ (1137420)
Headword 1ユニフォーム
Part-of-speechn
English 1uniform
Commentdelete--merge
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryユニホーム /(n) uniform/(P)/ (1137430)
Headword 1ユニホーム
Headword 2ユニフォーム
Part-of-speechn
English 1uniform
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry欧羅巴 [ようろっぱ] /(n) (uk) Europe/ (1181310)
Headword 1欧羅巴
Reading 1ようろっぱ
Part-of-speechn
English 1(uk) Europe
Commentdelete--merge
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry柔軟剤 [じゅうなんざい] /(n) fabric softener/ (2158020)
Headword 1柔軟材
Reading 1じゅうなんざい
Part-of-speechn
English 1fabric softener
ReferenceMicrosoft Windows' Japanese IME and from usage by Japanese nationals whom I am in acquaintance.
Submission Typeamend
Editorial Comment However, 広辞宛, GG5, etc. have only 柔軟剤, as does my (non-Microsoft) IME. Eijiro has 柔軟材, as well as 柔軟剤.

Current Entryモスキートウェート /(n) mosquito-weight/(P)/ (1134900)
Headword 1モスキートウェート
Part-of-speechn
English 1mosquito-weight
Commentall hits come from edict
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry夕暮れ [ゆうぐれ] /(n-adv,n) evening/(evening) twilight/(P)/ (1542770)
Headword 1夕暮れ
Headword 2夕暮
Reading 1ゆうぐれ
Part-of-speechn-adv,n
English 1evening
English 2(evening) twilight
CommentGoogling on "夕暮(れ)の空" it appears that it is not that uncommon for the れ to be 'lost'. Possibly counts as an (io).
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1米国車
Reading 1べいこくしゃ
Part-of-speechn
English 1American car
Referencehttp://www.japanese123.com/shinraiseigatakai.htm
NamePaul Blay
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry前 [まえ] /(n-adv,n-t,suf) (1) before/in front/fore part/ago/previously/(2) head (of a line)/(3) in the presence of/lady (so-and-so)/(4) (five minutes) to/(5) helping/portion/(P)/ (1392580)
Headword 1
Reading 1まえ
Part-of-speechn-adv,n-t,suf
English 1(1) ago/before (some event)/previously/(minutes) to (the hour)
English 2(2) in front (of)/before (e.g. the house)
English 3(3) head (of a line)/front (e.g. of a bus)/fore part
English 4(4) in the presence of
English 5(5) (See 人前・にんまえ) helping
English 6portion
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=前&kind=jn&mode=1&base=1&row=2
CommentCould be split out some more. I've tried to make the distinction between the senses clearer.

(1) is the 'timelike' before, the rest relate to physical properties.

The 前 in 1時5分前 (currently lumped into (1)) could be split out as a separate sense.
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment Sense change.