Headword 1 | 早くとも |
Reading 1 | はやくとも |
Part-of-speech | exp |
Part-of-speech | adv |
English 1 | at the earliest |
Cross-reference | とも |
Comment | 35,500 Google hits. Mostly for a usage example. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | とも /(suf,prt) (1) certainly/of course/to be sure/rather/(2) even if/no matter (who, what, when, where, why, how)/(3) (after an adverb) at the (least, earliest, etc.)/(P)/ (1632180) |
Headword 1 | とも |
Part-of-speech | suf,prt |
English 1 | (1) certainly |
English 2 | of course |
English 3 | to be sure |
English 4 | rather |
English 5 | (2) even if |
English 6 | no matter (who, what, when, where, why, how) |
English 7 | (3) (See 早くとも) (after an adverb) at the (least, earliest, etc.) |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 遅くとも [おそくとも] /(adv) at the latest/ (1421990) |
Headword 1 | 遅くとも |
Reading 1 | おそくとも |
Part-of-speech | adv |
English 1 | (ant: 早くとも) at the latest |
Comment | and an (ant: ) back here. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | とも /(suf,prt) (1) certainly/of course/to be sure/rather/(2) even if/no matter (who, what, when, where, why, how)/(3) (after an adverb) at the (least, earliest, etc.)/(P)/ (1632180) |
Headword 1 | とも |
Part-of-speech | suf,prt |
English 1 | (1) certainly |
English 2 | of course |
English 3 | to be sure |
English 4 | rather |
English 5 | (2) even if |
English 6 | no matter (who, what, when, where, why, how) |
English 7 | (3) (See 遅くとも) (after an adverb) at the (least, earliest, etc.) |
Comment | 遅くとも is much more common, so I'm switching the X-ref to that. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 陰で糸を引く [かげでいとをひく] /(exp,v5k) to pull wires/to oull strings/ (1972280) |
Headword 1 | 陰で糸を引く |
Reading 1 | かげでいとをひく |
Part-of-speech | exp,v5k |
English 1 | to pull wires (behind the scenes) |
English 2 | to pull strings |
Comment | Note typo in second gloss. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 土功 [どこう] /(n) (col) (obsc) earthwork(s)/laborer/labourer/construction worker/ (2094740) |
Headword 1 | 土功 |
Reading 1 | どこう |
Part-of-speech | n |
English 1 | (col) (obsc) earthwork(s) |
English 2 | laborer |
English 3 | labourer |
English 4 | construction worker |
Comment | delete--merge
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 関心事 [かんしんじ] /(n) matter of concern and interest/(P)/ (1215880) |
Headword 1 | 関心事 |
Reading 1 | かんしんごと |
Part-of-speech | n |
English 1 | matter of concern and interest |
Comment | The previous reading is wrong and should be corrected to "kanshingoto". I confirmed this with a native speaker. |
Name | Kate Alexander |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Hate to say this, but your native speaker is wrong. |
Current Entry | 土工 [どこう] /(n) (sens) earthwork(s)/laborer/labourer/construction worker/ (1702090) |
Headword 1 | 土工 |
Headword 2 | 土功 |
Reading 1 | どこう |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) earthwork(s) |
English 2 | (2) (土工 only) (sens) construction worker |
English 3 | laborer |
English 4 | labourer |
English 5 | navvy |
Reference | daijr, daijs, prog |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | トルコ /(n) (1) Turkey/(2) (abbr) turquoise/(P)/ (1086880) |
Headword 1 | 土耳古 |
Reading 1 | トルコ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) (uk) Turkey |
English 2 | (2) (abbr) turquoise |
Reference | koj, daij |
Comment | new kanji headword.
any reference for sense 2? no dictionary has it. obviously supposed to be a reference to トルコ石, so if there's a reference, it should x-ref there |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Xrefed to トルコブルー (new entry). |
Current Entry | 就く [つく] /(v5k) to settle in (place)/to take (seat, position)/to study (under teacher)/(P)/ (1331530) |
Headword 1 | 就く |
Headword 2 | 即く |
Reading 1 | つく |
Part-of-speech | v5k,vi |
English 1 | (1) (See 付く) to ascend (the throne)/to accede |
English 2 | (2) (就く only) to take (a seat, position, course, etc.)/to assume |
English 3 | (3) (就く only) to start (on a journey)/to commence/to depart |
English 4 | (4) (就く only) to study under (a teacher) |
Reference | koj, daijr, daijs, prog, nc
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 突く(P);撞く;衝く;突付く(iK) [つく(突く;撞く;衝く)(P);つつく(突く;突付く)(P)] /(v5k,vt) (1) (つつく is often only in kana) to thrust/to strike/to attack/(2) to poke/to nudge/to pick at/(P)/ (1456890) |
Headword 1 | 突く |
Headword 2 | 撞く |
Headword 3 | 衝く |
Headword 4 | 突付く |
Reading 1 | つく |
Reading 2 | つつく |
Part-of-speech | v5k,vt |
English 1 | (1) (つつく is often only in kana) to thrust |
English 2 | to strike |
English 3 | to attack |
English 4 | (2) to poke |
English 5 | to nudge |
English 6 | to pick at |
Comment | Any thoughts about splitting these? The way the senses are split at present seems a little haphazard as well.
Should be more like something along the lines of: 突く,衝く,撞く,捺く [つく] v5k,vt (1) to jab to poke to prod to prick to stab (2) to push to thrust to nudge to hit to strike (3) to use (a cane) to prop oneself up with to press against (the floor, etc.) (4) to attack (5) to brave (the rain, etc.) 突く,突付く(iK) [つつく] (1) (uk) to poke (repeatedly, lightly) to nudge (2) to peck at (one's food) to pick at (3) to peck at (someone's faults, etc.) (4) to egg on to put up to |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | OK, split. Sense change. |
Current Entry | 関心事 [かんしんじ] /(n) matter of concern and interest/(P)/ (1215880) |
Headword 1 | 関心事 |
Reading 1 | かんしんじ |
Part-of-speech | n |
English 1 | matter of concern and interest |
Comment | kojien, daijirin, daijisen:
かんしん‐じ【関心事】 |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 引く(P);曳く;牽く [ひく] /(v5k,vi,vt) (1) to pull/(2) (See 注意を引く) to draw (attention, etc.)/to attract (interest, etc.)/(3) to draw back/(4) to draw (a card)/(5) (See 図面を引く) to draw (plan, line, etc.)/(6) (風邪を引く only) to catch (cold)/(7) (See 弾く・ひく) to play (string instr.)/(8) (See 辞書を引く) to look up (e.g. dictionary)/to consult/(v5k,vt) (9) (esp. 牽く) to haul/to pull (vehicles)/(10) to subtract/(11) to ebb/(P)/ (1169250) |
Headword 1 | 引く |
Headword 2 | 曳く |
Headword 3 | 牽く |
Reading 1 | ひく |
Part-of-speech | v5k,vi,vt |
English 1 | (1) to pull |
English 2 | (2) (See 注意を引く) to draw (attention, etc.) |
English 3 | to attract (interest, etc.) |
English 4 | (3) to draw back |
English 5 | (4) to draw (a card) |
English 6 | (5) (See 図面を引く) to draw (plan, line, etc.) |
English 7 | (6) (風邪を引く only) to catch (cold) |
English 8 | (7) (See 弾く・ひく) to play (string instr.) |
English 9 | (8) (See 辞書を引く) to look up (e.g. dictionary) |
English 1 | to consult |
English 1 | (v5k,vt) (9) (esp. 牽く) to haul/to pull (vehicles) |
English 1 | (10) to subtract |
English 1 | (11) to ebb/to fade |
English 1 | (12) to descend (from)/to inherit (a characteristic) |
English 1 | (13) to quote/to raise (as evidence) |
English 1 | (14) to lay (a cable) |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=引く&kind=jn |
Comment | Could either add
(15) (See 轢く) to run someone down;to knock down (with a vehicle) or a (sometimes written 引く) to the 轢く entry. I think it's probably different enough to have a separate sense, but you could put (14) in with (1) if you want to. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | I'll add a note to 轢く. I agree laying a cable is really part of sense 1. In TeleSpeak you say "we pulled a cable". Despite that I'll make it a sense as not that many people know the jargon. Sense change. |
Current Entry | 開く(P);空く(P);明く [あく] /(v5k,vi) (1) (esp. 開く) to open (e.g. doors)/(2) (esp. 開く) to open (e.g. business, etc.)/(3) (esp. 空く) to be empty/(4) (esp. 空く) to be vacant/to be available/to be free/(5) (esp. 明く) to be open (e.g. neckline, etc.)/(6) (esp. 明く) to have been opened (of one's eyes, mouth, etc.)/(7) (esp. 明く) to come to an end/(v5k,vt) (8) (esp. 明く) to open (one's eyes, mouth, etc.)/(P)/ (1586270) |
Headword 1 | 開く |
Headword 2 | 空く |
Headword 3 | 明く |
Reading 1 | あく |
Part-of-speech | v5k,vi |
English 1 | (1) (esp. 開く) to open (e.g. doors) |
English 2 | (2) (esp. 開く) to open (e.g. business, etc.) |
English 3 | (3) (esp. 空く) to be empty |
English 4 | (4) (esp. 空く) to be vacant |
English 5 | to be available |
English 6 | to be free |
English 7 | (5) (esp. 明く) to be open (e.g. neckline, etc.) |
English 8 | (6) (esp. 明く) to have been opened (of one's eyes, mouth, etc.) |
English 9 | (7) (esp. 明く) to come to an end |
English 1 | (v5k,vt) (8) (esp. 明く) to open (one's eyes, mouth, etc.) |
English 1 | (v5k,vi) (9) (See 穴が開いている) to have a hole or gap be formed |
English 1 | to have an interval (between events) |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=開く&kind=jn |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | I broke the new sense into "to have a hole/ to form a gap". |
Headword 1 | 節約家 |
Reading 1 | せつやくか |
Part-of-speech | n |
English 1 | pennypincher |
English 2 | saver |
English 3 | a frugal person |
Cross-reference | 浪費家 |
Reference | ALC |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 強行 [きょうこう] /(n,vs) forcing/enforcement/(P)/ (1236270) |
Headword 1 | 強行 |
Reading 1 | きょうこう |
Part-of-speech | n,vs, na-adj |
English 1 | forcing |
English 2 | enforcement |
English 2 | forced |
English 3 | enforced |
Reference | a google search for 強行な shows that it used as a na-adjective. I spotted it written in a textbook too, so this use is out there. Oddly enough the online dictionaries don't really support this, but anyhoo.Often 強行採決 can be written 強行な採決 it seems |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 起用される |
Reading 1 | きようされる |
Part-of-speech | vs |
English 1 | (1)to be used (esp. commercial contexts) |
English 2 | (2) to be used to promote |
Reference | テレビコマーシャルに起用される
be used for a TV commercial 1998年にはアジア人として初めて、ファッションブランド「プラダ」の宣伝に起用されました。 In 1998, he became the first Asian used to promote fashion brand "Prada." (http://eow.alc.co.jp/%e3%81%ab%e8%b5%b7%e7%94%a8%e3%81%95%e3%82%8c/UTF-8/?ref=sa) The Bluehearts' Japanese Wikipedia page: 香取慎吾主演のフジテレビ系ドラマ「人にやさしく」の主題歌&挿入歌に起用され、CDが再発。 (http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%96%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%8F%E3%83%BC%E3%83%84) |
Comment | The current entry 起用 meaning appointment or promotion captures the overall sense of the word, but doesn't make it's usage as a verb clear. I don't think "to be promoted" or "to be appointed" are equivalent to 起用される. |
Name | Roselle |
Submission Type | new |
Editorial Comment | I have added "being used for a role" to the 起用, and I think that is enough. The suggested "to be used to promote" is quite context-dependent. GG5 has an example: "ピンチヒッターに起用する use 《a player》 as a pinch hitter". |
Current Entry | 強行採決 [きょうこうさいけつ] /(n) steamroller voting/steamrollering/(P)/ (1630210) |
Headword 1 | 強行採決 |
Headword 1 | 強行な採決 |
Reading 1 | きょうこうさいけつ |
Reading 1 | きょうこうなさいけつ |
Part-of-speech | n, exp |
English 1 | steamroller voting |
English 2 | steamrollering |
Comment | 強行 seems to be a na-adjective. I will modify it's entry, but in the meantime this phrase/noun means the same thing with or without the な in between the words. |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | 強行採決 gets 270,000 page hits. 強行な採決 gets 7. |
Current Entry | 時間が掛かる [じかんがかかる] /(exp) to take time/ (1884400) |
Headword 1 | 時間が掛かる |
Headword 2 | 時間がかかる |
Reading 1 | じかんがかかる |
Part-of-speech | exp,v5r |
English 1 | to take time |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 掛かる [かかる] /(v5r,vi) (1) to take/(v5r) (2) to hang/(v5r) (3) to arrive/(v5r) (4) to come under (a contract, a tax)/(v5r) (5) to start (engines, motors)/(v5r) (6) to attend/to deal with/to handle/(v5r,aux-v) (7) to have started to/to be on the verge of/(8) to overlap (e.g. information in a manual)/to cover/(v5r,aux-v) (9) to (come) at/(P)/ (1207590) |
Headword 1 | 掛かる |
Reading 1 | かかる |
Part-of-speech | v5r,vi |
English 1 | (1) (See 時間が掛かる) to take |
English 2 | (v5r) (2) to hang |
English 3 | (v5r) (3) to arrive |
English 4 | (v5r) (4) to come under (a contract, a tax) |
English 5 | (v5r) (5) to start (engines, motors) |
English 6 | (v5r) (6) to attend |
English 7 | to deal with |
English 8 | to handle |
English 9 | (v5r,aux-v) (7) to have started to |
English 1 | to be on the verge of |
English 1 | (8) to overlap (e.g. information in a manual) |
English 1 | to cover |
English 1 | (v5r,aux-v) (9) to (come) at |
English 1 | (10) (See 鍵がかかる) to be fastened |
Reference | この留金がどうしてもかからない。
This clasp won't fasten. ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。 Please make sure that your seat belt is securely fastened. |
Comment | Added (10), (See ) on 1 |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 呼び掛ける(P);呼びかける [よびかける] /(v1,vt) to call out to/to accost/to address (crowd)/to appeal/(P)/ (1266280) |
Headword 1 | 呼びかける |
Headword 2 | 呼び掛ける |
Reading 1 | よびかける |
Part-of-speech | v1,vt |
English 1 | to call out to |
English 2 | to accost |
English 3 | to address (crowd) |
English 4 | to appeal |
Comment | Swapped headwords. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 追い掛ける(P);追いかける [おいかける] /(v1,vt) (See 追っ掛ける) to chase/to run after/to pursue/(P)/ (1608720) |
Headword 1 | 追いかける |
Headword 2 | 追い掛ける |
Reading 1 | おいかける |
Part-of-speech | v1,vt |
English 1 | (See 追っ掛ける) to chase |
English 2 | to run after |
English 3 | to pursue |
Comment | Swapped headwords (掛ける isn't usually in kanji in compound words/phrases) |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Except in dictionaries, newspapers, etc. |
Current Entry | 電話を掛ける;電話をかける [でんわをかける] /(exp) (See 電話が掛かる) to telephone/to make a phone call/ (1896610) |
Headword 1 | 電話をかける |
Headword 2 | 電話を掛ける |
Reading 1 | でんわをかける |
Part-of-speech | exp |
English 1 | (See 電話が掛かる) to telephone |
English 2 | to make a phone call |
Comment | Swapped headwords |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 目掛ける [めがける] /(v1,vt) to aim at/ (1535360) |
Headword 1 | 目がける |
Headword 2 | 目掛ける |
Reading 1 | めがける |
Part-of-speech | v1,vt |
English 1 | to aim at |
Comment | New headword |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | アイロンを掛ける [アイロンをかける] /(exp,v1) (uk) to iron/ (2208950) |
Headword 1 | アイロンをかける |
Headword 2 | アイロンを掛ける |
Reading 1 | アイロンをかける |
Part-of-speech | exp,v1 |
English 1 | (uk) to iron |
Comment | New headword. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | No way, Jose. |
Current Entry | 鍵を掛ける;鍵をかける [かぎをかける] /(exp) (See 鍵が掛かる) to lock/ (1260500) |
Headword 1 | 鍵をかける |
Headword 2 | 鍵を掛ける |
Reading 1 | かぎをかける |
Part-of-speech | exp,v1 |
English 1 | (See 鍵が掛かる) to lock |
Comment | Swapped headwords (+added (v1)) |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 手数を掛ける;手数をかける [てすうをかける] /(exp) to be a burden/to make trouble for someone/ (2104120) |
Headword 1 | 手数をかける |
Headword 2 | 手数を掛ける |
Reading 1 | てすうをかける |
Part-of-speech | exp |
English 1 | to be a burden |
English 2 | to make trouble for someone |
Comment | Swapped headwords |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 二股かける |
Headword 2 | 二股掛ける |
Reading 1 | ふたまたかける |
Part-of-speech | exp |
Part-of-speech | v1 |
English 1 | to two-time |
English 2 | to play it both ways |
English 3 | to sit on the fence |
Cross-reference | 二股をかける |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 金 [きん] /(n,n-suf) (1) gold/(2) money (written before an amount)/(3) (See 金曜) (abbr) Friday/(4) (See 五行) metal (fourth of the five elements)/(5) Jin (dynasty of China; 1115-1234 CE)/(6) (See 金将) (abbr) gold general (shogi)/(7) (See 金玉) (abbr) (col) testicles/(suf,ctr) (8) karat/carat/(P)/ (1242600) |
Headword 1 | 金 |
Reading 1 | きん |
Part-of-speech | n,n-suf |
English 1 | (1) gold/golden (color)/metaphor for (most) valuable/gold (medal, cup) |
English 2 | (2) money (written before an amount) |
English 3 | (3) (See 金曜) (abbr) Friday |
English 4 | (4) (See 五行) metal (fourth of the five elements) |
English 5 | (5) Jin (dynasty of China; 1115-1234 CE) |
English 6 | (6) (See 金将) (abbr) gold general (shogi) |
English 7 | (7) (See 金玉) (abbr) (col) testicles |
English 8 | (suf,ctr) (8) karat |
English 9 | carat |
Comment | (1) could be split up if you think that's best.
If so (abbr) (See 金メダル) for the last part. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 言い遣る;言遣る [いいやる] /(v5r,vt) to send word/ (1848500) |
Headword 1 | 言いやる |
Headword 2 | 言い遣る |
Headword 3 | 言遣る |
Reading 1 | いいやる |
Part-of-speech | v5r,vt |
English 1 | to send word |
Comment | New headword. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 押し遣る [おしやる] /(v5r,vt) to push or thrust away/ (1850190) |
Headword 1 | 押しやる |
Headword 2 | 押し遣る |
Reading 1 | おしやる |
Part-of-speech | v5r,vt |
English 1 | to push or thrust away |
Comment | New headword |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 思い遣る [おもいやる] /(v5r) to be considerate/to sympathize with/to sympathise with/ (1851450) |
Headword 1 | 思いやる |
Headword 2 | 思い遣る |
Reading 1 | おもいやる |
Part-of-speech | v5r |
English 1 | to be considerate |
English 2 | to sympathize with |
English 3 | to sympathise with |
Comment | New headword 1,120,000 Google hits (so verging on the (P), especially if you consider that inflected forms aren't included) |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 思い遣る [おもいやる] /(v5r) to be considerate/to sympathize with/to sympathise with/ (1851450) |
Headword 1 | 思いやる |
Headword 2 | 思い遣る |
Reading 1 | おもいやる |
Part-of-speech | v5r |
English 1 | (See 思いやり) to be considerate |
English 2 | to sympathize with |
English 3 | to sympathise with |
Comment | A (See ) link would also be good. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 呉れて遣る [くれてやる] /(v5r) (uk) to give/to do (something) for/ (1269120) |
Headword 1 | 呉れてやる |
Headword 2 | 呉れて遣る |
Reading 1 | くれてやる |
Part-of-speech | v5r |
English 1 | (uk) to give |
English 2 | to do (something) for |
Comment | New headword, still (uk) |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 為て遣る [してやる] /(v5r,vt) to do for (someone)/to deceive/to hoodwink/ (1157140) |
Headword 1 | 為てやる |
Headword 2 | して遣る |
Headword 3 | 為て遣る |
Reading 1 | してやる |
Part-of-speech | v5r,vt |
English 1 | (uk) to do for (someone) |
English 2 | to deceive |
English 3 | to hoodwink |
Comment | Two new headwords and a (uk) |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 使いに遣る [つかいにやる] /(exp) to send a person on an errand/ (1894360) |
Headword 1 | 使いにやる |
Headword 2 | 使いに遣る |
Reading 1 | つかいにやる |
Part-of-speech | exp |
English 1 | to send a person on an errand |
Comment | New headword |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 遣る [やる] /(v5r,vt) (1) (uk) (col) to do/(2) to have sexual intercourse/(3) to kill/(4) to give (to inferiors, animals, etc.)/(aux-v) (5) to do for (inferiors)/(6) to send (e.g. somebody somewhere)/to dispatch (e.g. letter) (despatch)/(7) to move (something to)/to row (a boat)/(8) (used in place of other verb) to have (eat, drink, smoke)/to study/to run or operate (a restaurant)/(P)/ (1012980) |
Headword 1 | 遣る |
Reading 1 | やる |
Part-of-speech | v5r,vt |
English 1 | (1) (uk) (col) to do |
English 2 | (2) to have sexual intercourse |
English 3 | (3) to kill |
English 4 | (4) to give (to inferiors, animals, etc.) |
English 5 | (aux-v) (5) to do for (inferiors) |
English 6 | (6) (See 使いにやる) to send (e.g. somebody somewhere) |
English 7 | to dispatch (e.g. letter) (despatch) |
English 8 | (7) to move (something to) |
English 9 | to row (a boat) |
English 1 | (8) (used in place of other verb) to have (eat, drink, smoke) |
English 1 | to study |
English 1 | to run or operate (a restaurant) |
Comment | (See ) link on (6) |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 見遣る [みやる] /(v5r,vt) to look at/ (1846700) |
Headword 1 | 見やる |
Headword 2 | 見遣る |
Reading 1 | みやる |
Part-of-speech | v5r,vt |
English 1 | to look at |
Comment | New headword |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 追い遣る;追いやる [おいやる] /(v5r,vt) (1) to drive away/to order off/to chase away/(2) to force into an unpleasant situation (bankruptcy, prostitution, suicide, etc.)/ (1432310) |
Headword 1 | 追いやる |
Headword 2 | 追い遣る |
Reading 1 | おいやる |
Part-of-speech | v5r,vt |
English 1 | (1) to drive away |
English 2 | to order off |
English 3 | to chase away |
English 4 | (2) to force into an unpleasant situation (bankruptcy, prostitution, suicide, etc.) |
Comment | Swapped headwords. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 遣る気充分;やる気充分 [やるきじゅうぶん] /(exp) sufficiently motivated (to do something)/ (2014790) |
Headword 1 | やる気十分 |
Headword 2 | 遣る気十分 |
Headword 3 | やる気充分 |
Headword 4 | 遣る気充分 |
Reading 1 | やるきじゅうぶん |
Part-of-speech | exp |
English 1 | sufficiently motivated (to do something) |
Comment | New headwords. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 遣る瀬無い;遣る瀬ない [やるせない] /(adj) helpless/cheerless/miserable/disconsolate/dreary/downhearted/ (1260450) |
Headword 1 | 遣る瀬無い |
Headword 2 | 遣る瀬ない |
Headword 3 | やる瀬ない |
Reading 1 | やるせない |
Part-of-speech | adj |
English 1 | helpless |
English 2 | cheerless |
English 3 | miserable |
English 4 | disconsolate |
English 5 | dreary |
English 6 | downhearted |
Comment | New headword. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | マイナスドライバ /(n) (regular) screwdriver (trans: minus(-) driver)/flathead screwdriver/ (1127010) |
Headword 1 | マイナスドライバ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (regular) screwdriver (trans: minus(-) driver) |
English 2 | flathead screwdriver |
English 3 | slotted screwdriver |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 居る [いる] /(v1,vi) (1) (See 在る) (uk) to be (of animate objects)/to exist/(2) to stay/(v1,aux-v) (3) (after the -te form of a verb) verb indicating continuing action or state (i.e. to be ..ing, to have been ..ing)/(P)/ (1577980) |
Headword 1 | 居る |
Reading 1 | いる |
Part-of-speech | v1,vi |
English 1 | (1) (See 在る) (uk) to be (of animate objects) |
English 2 | to exist |
English 3 | (2) to stay |
English 4 | (v1,aux-v) (3) (after the -te form of a verb) verb indicating continuing action or state (i.e. to be ..ing, to have been ..ing) |
Comment | >Looking ahead, are you happy with Paul's vesion of 10 March, Rene?
Sure. |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |