New Entries/Amendments for 2008-03-29

These are the submissions received via the WWW forms for this day. I (Jim Breen) will annotate the submission if I think it needs to be amended or rejected or if I have a question about it. Otherwise it can be assumed that it has been accepted. You can see how it will look in EDICT by looking at the "diffs" file for this day or the next in the diffs directory.
Annotations completed: 31 Mar.
Headword 1スープ皿
Reading 1スープざら
Part-of-speechn
English 1soup plate
English 2soup bowl
Referenceeijiro
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1スープストック
Part-of-speechn
English 1soup stock
Referencekoj
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1スープカップ
Part-of-speechn
English 1soup cup
Referenceinfoseek
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1セサミ
Part-of-speechn
English 1sesame
Cross-reference胡麻
Commenthttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A5%BB%A5%B5%A5%DF&kind=jn
NamePaul Blay
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1スープスプーン
Part-of-speechn
English 1soupspoon
English 2soup spoon
Referenceinfoseek
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1スープボウル
Part-of-speechn
English 1soup bowl
Referenceinfoseek
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1スープ鉢
Reading 1スープばち
Part-of-speechn
Miscobsc
English 1soup bowl
Cross-referenceスープボウル
Referencea few hundred hits
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1直日神
Headword 2直毘神
Reading 1なおびのかみ
Part-of-speechn
English 1gods of restoration (who purify sin, etc.)
Cross-reference禍津日神
Referencekoj, daijr, daijs
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1禍津日神
Reading 1まがつひのかみ
Part-of-speechn
English 1evil gods (who cause sin, etc.)
Cross-reference直日神
Referencekoj, daijr, daijs
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1大直毘神
Headword 2大直備神
Reading 1まがつひのかみ
Part-of-speechn
English 1great god of restoration
Cross-reference直毘神
Referencekoj, daijr, daijs
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1大禍津日神
Reading 1おおまがつひのかみ
Part-of-speechn
English 1the great evil god
Referencedaijr, daijs
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1大禍津日神
Reading 1おおまがつひのかみ
Part-of-speechn
English 1the great evil god
Cross-reference禍津日神
Referencedaijr, daijs
Commentforgot the x-ref
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1的射
Reading 1まとい
Part-of-speechn
Miscobsc
English 1target shooting (with bow & arrow)
Referencekoj, daijr, daijs
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1多重塔
Reading 1たじゅうとう
Part-of-speechn
English 1many-tiered tower
English 2pagoda
Referencekoj, daijr, daijs
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1多層塔
Reading 1たそうとう
Part-of-speechn
English 1many-tiered tower
English 2pagoda
Cross-reference多重塔
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1馬銜
Reading 1はみ
Reading 2はめ
Reading 3ハミ
Part-of-speechn
Miscuk
English 1bit mouthpiece
Cross-reference
Referencekoj, daijr, daijs, wiki
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1頭絡
Reading 1とうらく
Part-of-speechn
English 1bridle
English 2halter
Referencekoj, wiki
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry轡 [くつわ] /(n) bit/ (1956140)
Headword 1
Headword 2
Headword 3馬銜
Headword 4轡銜
Reading 1くつわ
Reading 2くつばみ
Part-of-speechn
English 1bit (i.e. attached to a bridle)
Referencekoj, daijr, daijs
Commentくつわ=轡,銜,馬銜
くつばみ(ok)=轡,馬銜,轡銜
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry手袋 [てぶくろ] /(n) glove/(P)/ (1328090)
Headword 1手袋
Headword 2手ぶくろ
Reading 1てぶくろ
Part-of-speechn
English 1glove
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry体中 [からだじゅう] /(n) throughout the body/ (1409600)
Headword 1体中
Headword 2身体中
Reading 1からだじゅう
Part-of-speechn
English 1throughout the body
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry括約筋 [かつやくきん] /(adj-na,n) sphincter/ (1208250)
Headword 1括約筋
Reading 1かつやくきん
Part-of-speechadj-na,n
English 1sphincter
CommentIt may be helpful to qualify this rendering to "the sphincter muscles". The current definition leads to confusion as to whether or not we are referring to the anal sphyncter only. And, no, I am not an expert on the subject.
NameDennis
Submission Typeamend
Editorial Comment The Kenkyushas say "sphincter (muscle)".

Current Entryです /(aux) (See だ) (pol) polite copula in Japanese/(P)/ (1628500)
Headword 1です
Headword 2っす
Part-of-speechaux
English 1(See だ) (pol) polite copula in Japanese
CommentIt's colloquialism, but I think it deserves an entry.
Submission Typeamend
Editorial Comment May be better in its own entry.

Current Entry居る [いる] /(v1,vi) (1) (See 在る) (uk) to be (of animate objects)/to exist/(2) to stay/(v1,aux-v) (3) (after the -te form of a verb) verb indicating continuing action or state (i.e. to be ..ing, to have been ..ing)/(P)/ (1577980)
Headword 1居る
Reading 1いる
Part-of-speechv1,vi
English 1(1) (See 在る) (uk) to be (of animate objects)
English 2to exist
English 3(2) to stay
English 4(v1,aux-v) (3) (after the -te form of a verb) verb indicating continuing action or state (i.e. to be ..ing, to have been ..ing)
CommentShouldn't an entry be created for る? Colloquially, いる is sometimes abbreviated after verbs in て-form.
Submission Typeamend
Editorial Comment Maybe. What do others think?

Current Entryフォアボール /(n) walk (in baseball) (trans: four balls)/(P)/ (1110460)
Headword 1フォアボール
Part-of-speechn
English 1base on balls (trans: four balls)
English 2walk
Commentall of the dictionaries at yahoo have this as "base on balls"
Namerene
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1五香粉
Reading 1ウーシャンフェン
Reading 2ウーシャンフン
Part-of-speechn
English 1(zh: wuxiangfen) five-spice powder
Referencedaijr, daijs, wiki
Namerene
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1エメンタール
Part-of-speechn
English 1Emmental
English 2Emmenthal
English 3Emmenthaler
English 4Emmentaler
English 5Emmenthaler cheese
Referencedaijr, daijs
Namerene
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1唐国
Headword 2韓国
Reading 1からくに
Part-of-speechn
Miscarch
English 1China
English 2Korea
Referencedaijr, daijs
Namerene
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entryビロシキ;ピロシキ /(n) (ru: pirozhki) Russian food (meat and eggs, etc. baked in bread)/piroshki/ (1106120)
Headword 1ピロシキ
Headword 2ビロシキ
Part-of-speechn
English 1(ru: pirozhki) piroshki (Russian pierogi; meat and eggs, etc. baked in bread)
Comment"russian food" (i.e. ロシア料理) appears to be a standalone translation as is now

also ピロシキ should be the #1 headword. 300k hits
ビロシキ gets 112 "real" hits, so it may not even be worth keeping
Namerene
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry胴 [どう] /(n) trunk/body/frame/(P)/ (1454010)
Headword 1
Reading 1どう
Part-of-speechn
English 1(1) trunk/torso/body/abdomen/waist
English 2(2) plastron (in kendo)
English 3touching the plastron (kimari-te in kendo)
English 4(3) frame (of a drum, etc.)/sound box (of a shamisen, etc.)/hull (of a ship)
Referencedaijr, daijs, prog, nc, san
Namerene
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1カラフ
Part-of-speechn
English 1carafe
Referencehttp://eow.alc.co.jp/%e3%82%ab%e3%83%a9%e3%83%95/UTF-8/
NameTony Dutra
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1お問い合わせ
Reading 2おといあわせ
Part-of-speechn
English 1(n) enquiry; inquiry; ENQ; (P); EP
Referencehttp://www.japanfs.org/index_j.html
CommentSame as 問い合わせ, which you already have.
(By analogy with several other お- forms.)
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1絶えることなく
Reading 2たえることなく
Part-of-speechadv
English 1unceasing
English 2relentless
Referencehttp://www.japanfs.org/index_j.html
CommentYou already have both of
絶える
ことなく
but maybe the combination has connotations
not covered by simply concatenation
NameMiles
Submission Typenew
Editorial Comment Gets ~90k Google hits, I see.

Current Entry手袋 [てぶくろ] /(n) glove/(P)/ (1328090)
Headword 1手袋
Reading 1てぶくろ
Part-of-speechn
English 1glove
English 2mitten
English 3mitt
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1手袋を投げる
Reading 1てぶくろをなげる
Part-of-speechexp
Part-of-speechv1
English 1to throw down the gauntlet
Referencekoj, daijr, daijs
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry午前様 [ごぜんさま] /(exp,n) coming home after midnight/ (1269080)
Headword 1午前様
Reading 1ごぜんさま
Part-of-speechexp,n
English 1(See 御前様・ごぜんさま) coming home after midnight
English 2person who comes home after midnight
Referencekoj, daijr, daijs
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1御前様
Reading 1ごぜんさま
Part-of-speechn
Miscarch
Mischon
English 1(1) person of high rank
English 2nobleman
English 3(2) wife of a nobleman
Cross-reference御前・ごぜん
Referencekoj, daijr, daijs
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment