Headword 1 | 納め札 |
Reading 1 | おさめふだ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) (See 納札) votive card or tablet |
English 2 | (2) (arch) treasury or granary receipt statement |
Reference | koj, daijr, daijs
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 果報 [かほう] /(adj-na,n) good fortune/luck/happiness/ (1193080) |
Headword 1 | 果報 |
Reading 1 | かほう |
Part-of-speech | adj-na,n |
English 1 | (1) good fortune |
English 2 | luck |
English 3 | happiness |
English 4 | (2) (See 業・ごう) {Buddh} vipaka (retribution) |
Reference | koj, daijr, daijs, prog
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 業 [ごう] /(n) Buddhist karma/actions committed in a former life/(P)/ (1239320) |
Headword 1 | 業 |
Reading 1 | ごう |
Part-of-speech | n |
English 1 | (See 果報) {Buddh} karma (i.e. actions committed in a former life) |
Reference | koj, daijr, daijs
|
Comment | i'm not sure the explanation is very helpful. i think everyone knows what karma is
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Don't count on it. When in doubt, explain. |
Current Entry | 撃ち止める(P);打ち止める;討ち止める;打ち留める;撃止める;打止める;討止める;打留める [うちとめる] /(v1,vt) to kill/to slay/to shoot to death/to bring down (bird)/(P)/ (1588230) |
Headword 1 | 打ち止める |
Headword 2 | 打ち留める |
Headword 3 | 撃ち止める |
Headword 4 | 討ち止める |
Headword 5 | 打止める |
Headword 6 | 打留める |
Headword 7 | 撃止める |
Headword 8 | 討止める |
Reading 1 | うちとめる |
Part-of-speech | v1,vt |
English 1 | (1) (打ち止める,打ち留める,打止める,打留める only) to hammer into place |
English 2 | (2) (打ち止める,打ち留める,打止める,打留める only) (also うちどめる) to end (a performance) |
English 3 | (3) (撃ち止める refers esp. to a gun, and 討ち止める to a blade) to kill |
English 4 | to slay |
English 5 | to shoot |
English 6 | to cut down |
Reference | koj, daijr, daijs
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Reluctant to drop 撃ち止める from first, as it was the only version to show up in the newspaper counts. |
Current Entry | 撃ち止める(P);打ち止める;討ち止める;打ち留める;撃止める;打止める;討止める;打留める [うちとめる] /(v1,vt) to kill/to slay/to shoot to death/to bring down (bird)/(P)/ (1588230) |
Headword 1 | 打ち止める |
Headword 2 | 打ち留める |
Headword 3 | 撃ち止める |
Headword 4 | 討ち止める |
Headword 5 | 打止める |
Headword 6 | 打留める |
Headword 7 | 撃止める |
Headword 8 | 討止める |
Reading 1 | うちとめる |
Part-of-speech | v1,vt |
English 1 | (1) (打ち止める,打ち留める,打止める,打留める only) to hammer into place |
English 2 | (2) (打ち止める,打ち留める,打止める,打留める only) (also うちどめる) to end (a performance) |
English 3 | (3) (撃ち止める refers esp. to a gun, and 討ち止める to a blade) to kill |
English 4 | to slay |
English 5 | to shoot dead |
English 6 | to cut down |
Reference | koj, daijr, daijs
|
Comment | or i guess "to shoot dead" would be better |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 般若心経 |
Reading 1 | はんにゃしんぎょう |
Part-of-speech | n |
English 1 | Heart Sutra |
Reference | koj, daij, wiki
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 鉤 |
Headword 2 | 鈎 |
Reading 1 | はり |
Reading 2 | ち |
Part-of-speech | n |
English 1 | fishing hook |
Cross-reference | 釣り針 |
Reference | koj, daijr, daijs |
Comment | ち=ok
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 釣り針(P);釣針 [つりばり] /(n) fish hook/(P)/ (1598190) |
Headword 1 | 釣り針 |
Headword 2 | 釣針 |
Headword 3 | 釣り鉤 |
Headword 4 | 釣鉤 |
Reading 1 | つりばり |
Part-of-speech | n |
English 1 | fish hook |
Reference | koj, daijr, daijs
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 転がし |
Reading 1 | ころがし |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) rolling (something) |
English 2 | knocking down |
English 3 | (2) (See 転がし釣り) (abbr) fishing with multiple hooks on a weighted line |
English 4 | (3) repeatedly buying and selling |
Reference | koj, daijr, daijs
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 転がし釣り |
Headword 2 | 転がし釣 |
Reading 1 | ころがしづり |
Part-of-speech | n |
Misc | obsc |
English 1 | fishing with multiple hooks on a weighted line |
Cross-reference | 転がし |
Reference | daij |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 金剛杖 [こんごうづえ] /(n) pilgrim's staff/ (1933610) |
Headword 1 | 金剛杖 |
Reading 1 | こんごうづえ |
Reading 2 | こんごうじょう |
Part-of-speech | n |
English 1 | pilgrim's staff |
Reference | daijr, daijs |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 御礼参り;お礼参り [おれいまいり] /(n) visiting a shrine or temple to give thanks/settling scores/ (1693970) |
Headword 1 | お礼参り |
Headword 2 | 御礼参り |
Reading 1 | おれいまいり |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) visiting a shrine or temple to give thanks |
English 2 | (2) settling a score |
English 3 | taking revenge |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 発願 |
Reading 1 | ほつがん |
Part-of-speech | n |
Part-of-speech | vs |
English 1 | (1) {Buddh} giving rise to the desire to save all sentient beings |
English 2 | (2) praying |
English 3 | prayer |
Reference | koj, daijr, daijs, ddofbud
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 善根宿 |
Reading 1 | ぜんこんやど |
Part-of-speech | n |
English 1 | free lodging (for pilgrims, etc.) |
Reference | koj, daijr, daijs
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 大般若経 |
Reading 1 | だいはんにゃきょう |
Part-of-speech | n |
English 1 | Great Perfection of Wisdom Sutra |
Reference | koj, daijr, daijs
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 石道 |
Reading 1 | いしみち |
Part-of-speech | n |
English 1 | stony path |
English 2 | stony road |
Reference | koj
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 輪袈裟 |
Reading 1 | わげさ |
Part-of-speech | n |
English 1 | loop-shaped monk's stole |
Reference | koj, daijr, daijs
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 経本 |
Reading 1 | きょうほん |
Part-of-speech | n |
English 1 | sutra book |
Reference | koj, daijr, daijs |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 納経帳 |
Reading 1 | のうきょうちょう |
Part-of-speech | n |
English 1 | book of stamps (each confirming donation to a temple on a pilgrimage) |
Reference | 47k hits
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 遍路姿 |
Reading 1 | へんろすがた |
Part-of-speech | n |
English 1 | pilgrim's outfit |
Cross-reference | 遍路 |
Reference | koj, daijr, daijs
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | さんや袋 |
Reading 1 | さんやぶくろ |
Part-of-speech | n |
English 1 | pilgrim's carry-all bag |
Reference | koj
|
Comment | i think kojien made a mistake here. google image hits support the pilgrim's bag.
へんろ‐すがた【遍路姿】 遍路の者がつける服装。手甲・脚絆・草鞋で、***さんや袋***をかけ、数珠と鈴とを持ち、菅笠すげがさを冠り、金剛杖をつく。 さんや‐ぶくろ【さんや袋】 →(→)頭陀袋2 ずだ‐ぶくろ【頭陀袋】ヅダ‥ 1→(→)頭陀2の僧が経巻・僧具・布施物などを入れて首にかける袋。頭陀。狂言、泣尼「わらはも―を致さう程におふせ半分下さるるならば」 2死人を葬る時、その首にかける袋。死者の日用品などを入れることもある。すみ袋。さんや袋。 |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 巡礼 [じゅんれい] /(n,vs) pilgrimage/(P)/ (1342150) |
Headword 1 | 巡礼 |
Headword 2 | 順礼 |
Reading 1 | じゅんれい |
Part-of-speech | n,vs |
English 1 | pilgrimage |
English 2 | pilgrim |
Reference | koj, daijs
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 遍路 [へんろ] /(n) (1) pilgrimage/(2) pilgrim/ (1512350) |
Headword 1 | 遍路 |
Reading 1 | へんろ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (See 四国八十八箇所) pilgrimage |
English 2 | pilgrim |
Comment | all kokugo dictionaries specifically mention the shikoku pilgrimage, and if you search for 遍路 in japanese wiki, you automatically get redirected to 四国八十八箇所
also, i think the trend is to put the thing and the person together and not in two separate senses, yes? |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | I had been keeping them apart, and I am sure the MT people would like that. |
Headword 1 | 八十八箇所 |
Reading 1 | はちじゅうはっかしょ |
Part-of-speech | n |
English 1 | 88 temples (of, or modeled after those of, Shikoku) |
Cross-reference | 四国八十八箇所 |
Reference | koj, daijr, daijs
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 島四国 |
Reading 1 | しましこく |
Part-of-speech | n |
English 1 | small-scale version of the 88 temples of Shikoku (i.e. on Awaji Island) |
Cross-reference | 四国八十八箇所 |
Reference | koj
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 語順 [ごじゅん] /(n) word order/ (1271120) |
Headword 1 | 語順 |
Reading 1 | ごじゅん |
Part-of-speech | n |
English 1 | {ling} word order |
Comment | It's marginal, but this might be classified as a {ling}. It's typically used in context of learning English (and, presumably, other languages). |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | A criterion I apply is "would this be useful in a 'ling' subset". |
Current Entry | 表層の語順 [ひょうそうのごじゅん] /(n) surface order/ (1921670) |
Headword 1 | 表層の語順 |
Reading 1 | ひょうそうのごじゅん |
Part-of-speech | n |
English 1 | (obsc) surface order |
Reference | http://home.hiroshima-u.ac.jp/mituyos/gendai/kap3ka.html |
Comment | 17 Google hits, 6 genuine and 11 from Edict. I think this deserves an (obsc). |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 観普賢経 |
Reading 1 | かんふげんぎょう |
Reading 2 | かんふげんきょう |
Part-of-speech | n |
English 1 | Samantabhadra Contemplation Sutra |
Reference | koj, daijr, daijs
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 無量義経 |
Reading 1 | むりょうぎきょう |
Part-of-speech | n |
English 1 | Sutra of Immeasurable Meanings |
Reference | koj, daijr, daijs, ddofbud
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 開経 |
Reading 1 | かいきょう |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) {Buddh} prefatory sutra |
English 2 | (2) opening a sutra |
English 3 | beginning to read a sutra |
Reference | koj, daijr, daijs, ddofbud
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 結経 |
Reading 1 | けっきょう |
Part-of-speech | n |
English 1 | {Buddh} sutra read in conclusion |
Reference | koj, daijr, daijs, ddofbud |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 本経 |
Reading 1 | ほんぎょう |
Part-of-speech | n |
English 1 | {Buddh} main sutra (of a lecture) |
Reference | daijr, daijs, ddofbud |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 開経偈 |
Reading 1 | かいきょうげ |
Part-of-speech | n |
English 1 | {Buddh} opening chant of a sutra |
Reference | daij, ddofbud |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 宝号 |
Reading 1 | ほうごう |
Part-of-speech | n |
English 1 | name (of a buddha or bodhisattva) |
Reference | koj, daijr, daijs
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 書類送検 [しょるいそうけん] /(n,vs) sending documents to a prosecutor/ (1702070) |
Headword 1 | 書類送検 |
Reading 1 | しょるいそうけん |
Part-of-speech | n,vs |
English 1 | sending documents to a prosecutor |
English 2 | file charges |
Comment | common American English usage |
Name | linguist |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | We say that too, but is it correct? Here the police will send papers to the prosecutor (DPP), but charges don't get filed until the prosecutor's office has examined them and decided there is enough of a case to make a conviction likely. |
Headword 1 | 菩提薩埵 |
Reading 1 | ぼだいさった |
Part-of-speech | n |
English 1 | bodhisattva |
Cross-reference | 菩薩 |
Reference | koj, daijr, daijs
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 薩埵 |
Reading 1 | さった |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) {Buddh} sattva (being) |
English 2 | (2) (See ぼだいさった) (abbr) bodhisattva |
Reference | koj, daijr, daijs
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 諸仏 |
Reading 1 | しょぶつ |
Part-of-speech | n |
English 1 | various buddhas |
Reference | koj, daijr, daijs |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 三世諸仏 |
Reading 1 | さんぜしょぶつ |
Part-of-speech | n |
English 1 | all buddhas of past, present & future |
Reference | koj, daijr, daijs
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 都合のよろしい |
Headword 2 | 都合の宜しい |
Reading 1 | つごうのよろしい |
Part-of-speech | adj |
English 1 | (usu. ご都合がよろしい) (pol) convenient |
Cross-reference | 都合がよろしい |
Comment | I thought this went in at the same time as 都合がよろしい, but I guess not.
ご都合のよろしい 105,000 Google hits |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 気をつかう;気を使う;気を遣う [きをつかう] /(exp) to pay attention to another's needs/to attend to/to fuss about/to take into consideration/ (1591980) |
Headword 1 | 気を使う |
Headword 2 | 気を遣う |
Headword 3 | 気をつかう |
Reading 1 | きをつかう |
Part-of-speech | exp |
English 1 | to pay attention to another's needs |
English 2 | to attend to |
English 3 | to fuss about |
English 4 | to take into consideration |
Comment | Re-ordered headwords. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 堅い(P);硬い(P);固い(P) [かたい] /(adj) (1) (esp. 固い & 堅い for wood, 硬い for metal and stone) hard/solid/tough/(2) stiff/tight/wooden/unpolished (e.g. writing)/(3) strong/firm (not viscous or easily moved)/(4) safe/steady/honest/steadfast/(5) obstinate/stubborn/(6) (ant: 砕けた) bookish/formal/stuffy/(P)/ (1257110) |
Headword 1 | 硬い |
Headword 2 | 固い |
Headword 3 | 堅い |
Reading 1 | かたい |
Part-of-speech | adj |
English 1 | (1) (esp. 固い & 堅い for wood, 硬い for metal and stone) hard |
English 2 | solid |
English 3 | tough |
English 4 | (2) stiff |
English 5 | tight |
English 6 | wooden |
English 7 | unpolished (e.g. writing) |
English 8 | (3) strong |
English 9 | firm (not viscous or easily moved) |
English 1 | (4) safe |
English 1 | steady |
English 1 | honest |
English 1 | steadfast |
English 1 | (5) obstinate |
English 1 | stubborn |
English 1 | (6) (ant: 砕けた) bookish |
English 1 | formal |
English 1 | stuffy |
Comment | Re-ordered headwords (on Google hit order) |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 売上げ(P);売り上げ(P);売上;売り上 [うりあげ] /(n) amount sold/proceeds/(P)/ (1588500) |
Headword 1 | 売り上げ |
Headword 2 | 売上げ |
Headword 3 | 売上 |
Headword 4 | 売り上 |
Reading 1 | うりあげ |
Part-of-speech | n |
English 1 | amount sold |
English 2 | proceeds |
Comment | Google numbers have the first two at
売り上げ 3,080,000 to 売上げ 2,080,000 |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 足がつる;足が痙る [あしがつる] /(exp) (See 痙る) to have one's leg cramp/ (2256000) |
Headword 1 | 足がつる |
Headword 2 | 足が攣る |
Headword 3 | 足が痙る |
Reading 1 | あしがつる |
Part-of-speech | exp |
English 1 | (See 攣る) to have one's leg cramp |
Comment | New headword and (See ) link changed. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 空オケ [からオケ;カラオケ(P)] /(n) (from 空 and オーケストラ) karaoke (singing to taped accompaniment)/(P)/ (1038660) |
Headword 1 | 空オケ |
Reading 1 | カラオケ |
Reading 2 | からオケ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (uk) (from 空 and オーケストラ) karaoke (singing to taped accompaniment) |
Comment | Add (uk) and swap reading order. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | I'll leave カラオケ second, as I like to have the reading of the kanji part first. The "uk" will usually signal that the katakana version dominates. |
Headword 1 | 共感 |
Reading 1 | きょうかん |
Part-of-speech | n |
Comment | You have "emphasize" in here which I think is a misspelling of "empathize". |
Name | steve |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | I do? ..... Ah. In LINGDIC. I have corrected it, but Francis or Paul may want to jump on me.... |
Current Entry | 愛する夫 [あいするおっと] /(n) lord of one's bosom/ (1855960) |
Headword 1 | 愛する夫 |
Reading 1 | あいするおっと |
Part-of-speech | n |
English 1 | lord of one's bosom |
Comment | > Let me guess... The name of an anime?
I guess I _do_ need to comment. No, not as far as I know. I have no idea where it came from, but I don't know if you'd want it a) at all, or b) with a more sensible gloss like "(exp) one's dear husband". (as ALC has it). I'd just drop it. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | I thought it would have made a great anime title. Sequel to "Whisper of the heart". Anyway, I'd dropped it. |
Headword 1 | 甚深 |
Reading 1 | じんしん |
Reading 2 | じんじん |
Part-of-speech | n |
English 1 | extremely deep (i.e. profound) |
Reference | koj, daijr, daijs
|
Comment | じんじん=ok
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 微妙 |
Reading 1 | みみょう |
Part-of-speech | adj-na |
Part-of-speech | n |
Misc | arch |
English 1 | unspeakably wonderful |
Reference | koj, daijr, daijs
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 百千万 |
Reading 1 | ひゃくせんまん |
Part-of-speech | n |
English 1 | multitudinousness |
Reference | koj |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 受持 |
Reading 1 | じゅじ |
Part-of-speech | n |
English 1 | remembering (and honoring) the teachings of Buddha |
Reference | koj, daij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 徳 [とく] /(n) virtue/ (2080970) |
Headword 1 | 徳 |
Reading 1 | とく |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) virtue |
English 2 | (2) benevolence |
English 3 | (3) (See 得) profit |
English 4 | benefit |
English 5 | advantage |
Reference | koj, daijr, daijs, prog
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 得 [とく] /(adj-na,n) profit/gain/interest/(P)/ (1454490) |
Headword 1 | 得 |
Reading 1 | とく |
Part-of-speech | adj-na,n |
English 1 | (1) (also written as 徳) profit |
English 2 | advantage |
English 3 | benefit |
English 4 | gain |
English 5 | (2) {Buddh} rebirth in paradise, entering nirvana |
Reference | koj, daijr, daijs, prog, nc, san |
Comment | no j-e has "interest"
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 義 [ぎ] /(n,adj-no) justice/righteousness/morality/honour/honor/ (1956040) |
Headword 1 | 義 |
Reading 1 | ぎ |
Part-of-speech | n,adj-no |
English 1 | (1) morality |
English 2 | righteousness |
English 3 | justice |
English 4 | honour (honor) |
English 5 | (2) meaning |
English 6 | (3) {Buddh} teachings/doctrine |
English 7 | (n,n-pref) (4) nonconsanguineous relationship (i.e. of in-laws) |
English 8 | (5) prosthesis |
Reference | koj, daijr, daijs, prog, san |
Comment | sanseido only has "morality" for sense 1, which seems closest to what the kokugo dictionaries have to say about it
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 空オケ [からオケ;カラオケ(P)] /(n) (from 空 and オーケストラ) karaoke (singing to taped accompaniment)/(P)/ (1038660) |
Headword 1 | 空オケ |
Reading 1 | からオケ |
Reading 2 | カラオケ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (from 空 and オーケストラ) (uk) karaoke (singing to taped accompaniment) |
Comment | for words like this, i think the standard is to keep the "proper" kana version first, isn't it? like is done with plant/animal names
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 何心無く [なにごころなく] /(n) without any special thought/ (1189090) |
Headword 1 | 何心無く |
Headword 2 | 何心なく |
Reading 1 | なにごころなく |
Part-of-speech | adv |
English 1 | (See 何心無い) without any special thought |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=何心無い&kind=jn |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 何心無い |
Headword 2 | 何心ない |
Reading 1 | なにごころない |
Part-of-speech | adj |
English 1 | casual |
English 2 | unconcerned |
Cross-reference | 何心無く |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%B2%BF%BF%B4%CC%B5%A4%A4&kind=jn |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 花恥ずかしい [はなはずかしい] /(adj) beauty such as to put a flower to shame/ (1803340) |
Headword 1 | 花恥ずかしい |
Headword 2 | 花はずかしい |
Reading 1 | はなはずかしい |
Part-of-speech | adj |
English 1 | beauty such as to put a flower to shame |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 回り遠い |
Reading 1 | まわりどおい |
Part-of-speech | adj |
English 1 | roundabout |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%DE%A4%EF%A4%EA%A4%C9%A4%AA%A4%A4&kind=jn |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 行 [ぎょう] /(n) (1) line/row/(2) verse/(P)/ (1281690) |
Headword 1 | 行 |
Reading 1 | ぎょう |
Part-of-speech | n,n-suf,ctr |
English 1 | (1) line (i.e. of text)/row/verse |
English 2 | (n) (2) {Buddh} carya (austerities) |
English 3 | (3) {Buddh} samskara (formations) |
English 4 | (4) (See 行書) (abbr) running script (a semi-cursive style of kanji) |
Reference | koj, daijr, daijs, prog, nc, san |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Sense change. |
Headword 1 | 行 |
Reading 1 | こう |
Part-of-speech | n |
Part-of-speech | n-suf |
English 1 | (1) going |
English 2 | travelling (traveling) |
English 3 | (2) (arch) district (of similar merchants) |
English 4 | guild |
English 5 | (3) epic |
Reference | koj, daijr, daijs
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 多時 |
Reading 1 | たじ |
Part-of-speech | n |
Misc | arch |
English 1 | lots of time |
Reference | koj, daijr, daijs
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 苦厄 |
Reading 1 | くやく |
Part-of-speech | n |
English 1 | {Buddh} hardship and misfortune |
Reference | koj, daijr, daijs
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 色 |
Reading 1 | しき |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) (See 五蘊) {Buddh} rupa (form) |
English 2 | (2) (See 五境) {Buddh} visible objects (i.e. color and form) |
Reference | koj, daijr, daijs
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 色即是空 [しきそくぜくう] /(n) Matter is void/All is vanity/ (1357840) |
Headword 1 | 色即是空 |
Reading 1 | しきそくぜくう |
Part-of-speech | n |
English 1 | (See 空即是色) {Buddh} form is emptiness |
Comment | "form is emptiness" is better & more common translation. that's what ddofbud and wiki have. "all is vanity" is pretty pessimistic |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | I'll add that and keep the others. The 色即是空/All is vanity combination gets 800+ hits. |
Current Entry | 空即是色 [くうそくぜしき] /(n) the illusion of the reality of matter/ (1675710) |
Headword 1 | 空即是色 |
Reading 1 | くうそくぜしき |
Part-of-speech | n |
English 1 | (See 色即是空) {Buddh} emptiness is form |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 受 |
Reading 1 | じゅ |
Part-of-speech | n |
English 1 | {Buddh} vedana (sensation) |
Cross-reference | 五蘊,十二因縁 |
Reference | koj, daijr, daijs
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 想 [そう] /(n) conception/idea/thought/(P)/ (1399590) |
Headword 1 | 想 |
Reading 1 | そう |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) conception |
English 2 | idea |
English 3 | thought |
English 4 | (2) (See 五蘊) {Buddh} samjna (perception) |
Reference | koj, daijs
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 十如是 |
Reading 1 | じゅうにょぜ |
Part-of-speech | n |
English 1 | {Buddh} ten thusnesses (in Tendai) |
Reference | koj, daijr, daijs, ddofbud
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 如是 [にょぜ] /(n) so/thus/like this/ (1900320) |
Headword 1 | 如是 |
Reading 1 | にょぜ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) (See 如是我聞) {Buddh} evam ("like this"; often the opening word of a sutra) |
English 2 | (2) (See 十如是) (abbr) ten thusnesses (in Tendai) |
Reference | koj, daijr, daijs
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 諸法 |
Reading 1 | しょほう |
Part-of-speech | n |
English 1 | {Buddh} all existing things (formed and formless) |
Reference | koj, daijr, daijs
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 空相 |
Reading 1 | くうそう |
Part-of-speech | n |
English 1 | {Buddh} the empty nature of all things |
Reference | koj, daijr, daijs
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 不生不滅 |
Reading 1 | ふしょうふめつ |
Part-of-speech | n |
English 1 | neither arising nor ceasing |
Cross-reference | 生滅 |
Reference | koj, daijr, daijs, ddofbud |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 不生不滅 |
Reading 1 | ふしょうふめつ |
Part-of-speech | n |
English 1 | {Buddh} neither arising nor ceasing |
Cross-reference | 生滅 |
Reference | koj, daijr, daijs, ddofbud |
Comment | oops |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 不浄 [ふじょう] /(adj-na,n) uncleanliness/dirtiness/impurity/filthiness/defilement/menses/toilet/latrine/(P)/ (1492980) |
Headword 1 | 不浄 |
Reading 1 | ふじょう |
Part-of-speech | adj-na,n |
English 1 | (1) uncleanliness |
English 2 | dirtiness |
English 3 | impurity |
English 4 | filthiness |
English 5 | defilement |
English 6 | (2) (arch) menses |
English 7 | (3) (arch) feces (faeces) |
English 8 | (4) (See 御不浄) bathroom |
Reference | koj, daijr, daijs
|
Comment | i don't think it's quite as direct an expression as "toilet" or "latrine".
ご‐ふじょう【御不浄】‥ジヤウ 便所を丁寧にいう語。はばかり。 |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | レアアイテム |
Part-of-speech | n |
English 1 | rare item (e.g. in RPG games) |
Comment | 699,000 Google hits. Particularly (but not exclusively) in online games. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | ステッキ /(n) stick/(P)/ (1070510) |
Headword 1 | ステッキ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) stick |
English 2 | (2) (m-sl) (magic) wand |
English 3 | staff |
Reference | こんどはきっとうまくいくよー。だって、お父さんのステッキだよ?れああいてむだよ? |
Comment | Because 'stick' is exotic and Western ... o_O;
|
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 御不浄;ご不浄 [ごふじょう] /(n) a toilet/ (1693810) |
Headword 1 | ご不浄 |
Headword 2 | 御不浄 |
Reading 1 | ごふじょう |
Part-of-speech | n |
English 1 | (See 不浄) (pol) bathroom |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 垢 |
Reading 1 | く |
Part-of-speech | n |
English 1 | {Buddh} klesha (polluting thoughts such as greed, hatred and delusion, which result in suffering) |
Cross-reference | 煩悩 |
Reference | koj, daijr, daijs
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 不増不減 |
Reading 1 | ふぞうふげん |
Part-of-speech | n |
English 1 | {Buddh} nothing increases or decreases (because all things are void) |
Reference | koj, daijr, daijs
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 香味 [こうみ] /(n) spice/ (1283110) |
Headword 1 | 香味 |
Reading 1 | こうみ |
Part-of-speech | n |
English 1 | smell and taste |
English 2 | flavour |
English 3 | flavor |
Reference | koj, daijr, daijs, san, eij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 香味料 [こうみりょう] /(n) spice/ (1283120) |
Headword 1 | 香味料 |
Reading 1 | こうみりょう |
Part-of-speech | n |
English 1 | flavoring |
English 2 | flavouring |
English 3 | spice |
Reference | eij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 香味料入れ [こうみりょういれ] /(n) spice rack/ (1283130) |
Headword 1 | 香味料入れ |
Reading 1 | こうみりょういれ |
Part-of-speech | n |
English 1 | spice rack |
Comment | all hits come from edict
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 香味野菜 |
Reading 1 | こうみやさい |
Part-of-speech | n |
English 1 | potherb |
Reference | koj, daij, eij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |