Headword 1 | 然有らぬ |
Headword 2 | 然あらぬ |
Reading 1 | さあらぬ |
Part-of-speech | adj-pn |
Misc | uk |
English 1 | casual |
English 2 | indifferent |
English 3 | nonchalant |
Reference | koj, daijr, daijs
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 覚め遣らぬ [さめやらぬ] /(exp,adj-f) to be (still) agitated/to be (still) drowsy/ (1848710) |
Headword 1 | 覚め遣らぬ |
Headword 2 | 醒め遣らぬ |
Reading 1 | さめやらぬ |
Part-of-speech | exp,adj-f |
English 1 | to be (still) agitated |
English 2 | to be (still) drowsy |
Comment | i'm not sure if 冷め遣らぬ belongs here or in another entry
this could very well be marked adj-pn |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
GG5 has 覚めやらぬ and 冷めやらぬ. Counts are:
覚め遣らぬ 1,650 醒め遣らぬ 197 冷め遣らぬ 13,300 覚めやらぬ 92,900 冷めやらぬ 206,000 醒めやらぬ 16,400 さめやらぬ 74,600 I'll order them that way. I think the gloss needs reworking too. |
Headword 1 | ずぶ |
Part-of-speech | adv |
Misc | obsc |
English 1 | completely |
English 2 | entirely |
English 3 | totally |
Cross-reference | ずぶの |
Reference | koj, daijr, daijs
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ずぶの |
Part-of-speech | adj-pn |
English 1 | complete |
English 2 | total |
English 3 | absolute |
Cross-reference | ずぶ |
Reference | daijr, meikyo
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 其処な |
Reading 1 | そこな |
Part-of-speech | adj-pn |
Misc | uk |
Misc | arch |
English 1 | there |
Reference | koj, daijr, daijs
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 偶の |
Reading 1 | たまの |
Part-of-speech | adj-pn |
Misc | uk |
English 1 | occasional |
English 2 | rare |
Cross-reference | 偶・たま |
Comment | this is the way new century and meikyo have it. might be useful for something/someone
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 偶;適 [たま] /(adj-no,n) (uk) occasional/rare/ (2068840) |
Headword 1 | 偶 |
Headword 2 | 適 |
Reading 1 | たま |
Part-of-speech | adj-no,adj-na,n |
English 1 | (uk) occasional |
English 2 | rare |
Comment | marked as a proper adj-na in daijirin and daijisen. adj-no might be unnecessary, and an x-ref useful if that last submission is kept
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 時ならぬ [ときならぬ] /(exp) unthought of/unexpected/unseasonal/unscheduled/ (2111280) |
Headword 1 | 時ならぬ |
Reading 1 | ときならぬ |
Part-of-speech | adj-pn |
English 1 | unthought of |
English 2 | unexpected |
English 3 | unseasonal |
English 4 | unscheduled |
Comment | meikyo
とき‐ならぬ【時ならぬ】 (連体)その時でない。思いがけない。「―大雪に見舞われる」 |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 曲がった |
Reading 1 | まがった |
Part-of-speech | adj-f |
English 1 | (1) bent |
English 2 | curved |
English 3 | warped |
English 4 | winded |
English 5 | twisted |
English 6 | (2) awry/askew/crooked |
Cross-reference | 曲がる |
Reference | meikyo, prog
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 持てる [もてる] /(v1,vi) (1) (See 持つ) to be able to possess (hold, get, etc.)/(2) (often モテる) to be well liked/to be popular/to be pampered (spoiled, doted upon, etc.)/to be welcomed/(adj-f) (3) possessing riches/having wealth/(4) to endure (the tests of time, the elements, etc.)/to last/(P)/ (1315730) |
Headword 1 | 持てる |
Reading 1 | もてる |
Part-of-speech | v1,vi |
English 1 | (1) (See 持つ) to be able to possess (hold, get, etc.) |
English 2 | (2) (often モテる) to be well liked |
English 3 | to be popular |
English 4 | to be pampered (spoiled, doted upon, etc.) |
English 5 | to be welcomed |
English 6 | (3) to endure (the tests of time, the elements, etc.) |
English 7 | to last |
English 8 | (adj-pn) (4) possessed |
English 9 | (5) possessing riches |
English 1 | having wealth |
Comment | the way the senses are arranged now, it looks like "endure" is being marked as (adj-f), which it's not. that part belongs as (v1)
adj-f -> adj-pn is probably better and i guess an additional sense could be added for: [1] 持っている。 ・ ―る力を発揮する unless you want to count that as part of sense 1, although it's a bit different |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Sense change. |
Headword 1 | 痩せた |
Reading 1 | やせた |
Part-of-speech | adj-f |
English 1 | (1) thin |
English 2 | slim |
English 3 | skinny |
English 4 | (2) barren |
English 5 | infertile |
English 6 | sterile |
Cross-reference | 痩せる |
Reference | meikyo, eijiro |
Comment | there's an entry for 太った, so there might as well be one for 痩せた
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 痩せる(P);痩る(io);瘠せる;瘠る [やせる] /(v1,vi) (uk) to become thin/to lose weight/to reduce (one's) weight/to slim/(P)/ (1605510) |
Headword 1 | 痩せる |
Headword 2 | 痩る |
Headword 3 | 瘠せる |
Headword 4 | 瘠る |
Reading 1 | やせる |
Part-of-speech | v1,vi |
English 1 | (1) (uk) to become thin |
English 2 | to lose weight |
English 3 | to reduce (one's) weight |
English 4 | to slim |
English 5 | (2) to be barren |
English 6 | to be infertile |
English 7 | to be sterile |
Reference | koj, daijr, daijs
|
Comment | i think 瘠る should also be marked (io)
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 有るまじき [あるまじき] /(adj-f) unworthy/unbecoming/improper/ (2035140) |
Headword 1 | 有るまじき |
Reading 1 | あるまじき |
Part-of-speech | adj-f |
English 1 | unworthy |
English 2 | unbecoming |
English 3 | improper |
Comment | this could be considered adj-pn |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 有るべき;在るべき [あるべき] /(adj-f) (uk) ideal/desirable/the way something should be/ (2136210) |
Headword 1 | 有るべき |
Headword 2 | 在るべき |
Reading 1 | あるべき |
Part-of-speech | adj-f |
English 1 | (uk) ideal |
English 2 | desirable |
English 3 | the way something should be |
Comment | along with this
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 主立った |
Headword 2 | 重立った |
Reading 1 | おもだった |
Part-of-speech | adj-f |
English 1 | chief |
English 2 | leading |
English 3 | important |
English 4 | prominent |
Cross-reference | 主立つ |
Reference | meikyo, prog, nc
|
Comment | this is the form all the other waeis use
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 重立つ;主立つ [おもだつ] /(v5t,vi) (often as 重立った) to be main/to be principal/to be important/to be conspicuous/to be prominent/ (1336890) |
Headword 1 | 主立つ |
Headword 2 | 重立つ |
Reading 1 | おもだつ |
Part-of-speech | v5t,vi |
English 1 | (See 重立った) to be main |
English 2 | to be principal |
English 3 | to be important |
English 4 | to be conspicuous |
English 5 | to be prominent |
Comment | sort by hits & x-ref
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 重立つ;主立つ [おもだつ] /(v5t,vi) (often as 重立った) to be main/to be principal/to be important/to be conspicuous/to be prominent/ (1336890) |
Headword 1 | 主立つ |
Headword 2 | 重立つ |
Reading 1 | おもだつ |
Part-of-speech | v5t,vi |
English 1 | (See 主立った) to be main |
English 2 | to be principal |
English 3 | to be important |
English 4 | to be conspicuous |
English 5 | to be prominent |
Comment | to the more common one, i guess
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 然せる |
Reading 1 | させる |
Part-of-speech | adj-pn |
Misc | uk |
English 1 | (usu. followed by a negative form) worth special consideration |
Reference | koj, daijr, daijs |
Comment | or something along these lines
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | とんだ /(adj-pn,adv) (1) terrible/awful/serious/(2) preposterous/absolutely not/(P)/ (1008770) |
Headword 1 | とんだ |
Part-of-speech | adj-pn |
English 1 | (1) unthinkable |
English 2 | unimaginable |
English 3 | inconceivable |
English 4 | unexpected |
English 5 | (2) terrible |
English 6 | awful |
English 7 | serious |
English 8 | (adv) (3) (arch) very |
Reference | koj, daijr, daijs
|
Comment | "absolutely not" seems wrong.
i'm not sure if my amendment to the old senses is much good, or if sense 2 is even really necessary in this version, since the english used in sense 1 already has this nuance. you should split the senses by PoS, but feel free to dump the other changes |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 郡 [ぐん(P);こおり] /(n) (1) (ぐん only) district/county/(2) (See 国郡里制) district (of 2-20 50-home neighbourhoods or townships)/(P)/ (1249230) |
Headword 1 | 郡 |
Reading 1 | ぐん |
Reading 2 | こおり |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) (ぐん only) district |
English 2 | county |
English 3 | (2) (See 国郡里制) district (of 2-20 50-home neighbourhoods or townships) |
Comment | I still think it should be made clearer that the 'district' of (2) is historical usage. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 子供専用病棟 [こどもせんようびょうとう] /(n) children's ward (in a hospital)/ (2143270) |
Headword 1 | 子供専用病棟 |
Reading 1 | こどもせんようびょうとう |
Part-of-speech | n |
English 1 | children's ward (in a hospital) |
Comment | Here come a mountain of inconsistences:
1) In no other dictionary can I find 子供専用病棟. Also, I find the rendering to be horrid "choku-yaku" at best and the meaning of the rendering way beyond me. 2) Since 小児病院 is well established, why do we not then have 小児科病棟. 3) For some odd reason I like consistency. For example, and in support of #1 and #2, we have 精神病院 (mental hospital) and 精神科病院 (psychiatric hospital) AND then we have, rather consistently, 精神科病棟. I'm not going to proof this entry but rather am off to find some aspirin. Hope this helps. |
Name | Dennis |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | One of Richard Paredes' submissions. I should have checked it closer - it only gets two WWW hits. Deleted. |
Headword 1 | 質店 |
Reading 1 | しちてん |
Part-of-speech | n |
English 1 | pawnshop |
Cross-reference | 質屋 |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%BC%C1%C5%B9&kind=jn&mode=0&base=1&row=0 |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 質店 |
Reading 1 | しちみせ |
Reading 2 | しちてん |
Part-of-speech | n |
English 1 | pawnshop |
Comment | i'm not sure which reading is more common, but kojien and daijisen have しちみせ, and that's the version my ime prefers
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | GG5 has only しちてん. 質店/しちてん leads on Google hits by 3:1. |
Current Entry | 七つ屋 [ななつや] /(n) pawnshop/ (1319240) |
Headword 1 | 七つ屋 |
Headword 2 | 七屋 |
Reading 1 | ななつや |
Part-of-speech | n |
English 1 | pawnshop |
Reference | koj
|
Comment | i would guess this deserves a (col) or an (arch) or both |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 台頭 [たいとう] /(n,vs) rise of/appearance of/(P)/ (1412730) |
Headword 1 | 台頭 |
Reading 1 | たいとう |
Part-of-speech | n,vs |
English 1 | rise of |
English 2 | appearance of |
English 3 | forefront |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 吹き流す |
Headword 2 | 吹流す |
Reading 1 | ふきながす |
Part-of-speech | v5s |
Part-of-speech | vt |
English 1 | to blow along (in the wind) |
English 2 | to set adrift |
Cross-reference | 吹き流し |
Reference | 嘉瀬川にかかる官人橋の両側に約300匹の鯉のぼりを吹き流す。
大きな塊となった泡は濃い白色の筋を引いて風下に吹き流される。 [風が船を]海岸近くへ吹き流す |
Comment | Not very common. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 合いの手;合の手;間の手;相の手;あいの手(io) [あいのて] /(n) interlude/accompaniment/sideshow/strain of music/ (1284450) |
Headword 1 | 合いの手 |
Headword 2 | 合の手 |
Headword 3 | 間の手 |
Headword 4 | 相の手 |
Headword 5 | あいの手 |
Reading 1 | あいのて |
Part-of-speech | n |
English 1 | interlude |
English 2 | accompaniment |
English 3 | sideshow |
English 4 | strain of music |
English 4 | an interruption of someone's speaking or action |
Reference | 3 相手の動作や話の合間に挟む別の動作や言葉。「―を入れる」
and maybe an urging conversation on def too? さらに、会話などの進行を促すために相手の話の合間に挟む言葉も、「合いの手」と言うようになり、漫才のボケに対するツッコミや、インタビューの聞き手などの言葉も「合いの手」と言うようになった。 |
Name | claytonian |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 件 [くだん] /(adj-no) (1) (uk) the above-mentioned/the said/(2) (man, incident, etc.) in question/the usual/ (1255930) |
Headword 1 | 件 |
Reading 1 | くだん |
Part-of-speech | adj-no |
English 1 | (1) (uk) the above-mentioned |
English 2 | the said |
English 3 | (man, incident, etc.) in question |
English 4 | (2) the usual |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=くだん&kind=jn |
Comment | On reflection I think I put the division between (1) and (2) in the wrong place. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | アダルトチルドレン |
Part-of-speech | n |
English 1 | adult children (i.e. adult children of alcoholics) |
Reference | koj, daijs, wiki
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment | GG5 has "アダルトチルドレン adults who are morally immature." Surely that's a better gloss? |
Current Entry | 遺伝子組換え [いでんしくみかえ] /(n) gene recombination/ (1971640) |
Headword 1 | 遺伝子組み換え |
Headword 2 | 遺伝子組換え |
Reading 1 | いでんしくみかえ |
Part-of-speech | n |
English 1 | gene recombination |
Comment | 遺伝子組み換え gets more hits
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 内税 |
Reading 1 | うちぜい |
Part-of-speech | n |
English 1 | tax-inclusive pricing |
Reference | koj, eij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 外税 |
Reading 1 | そとぜい |
Part-of-speech | n |
English 1 | tax-exclusive pricing |
Reference | koj, eij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ATM |
Reading 1 | エーティーエム |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) automated teller machine (ATM) |
English 2 | automatic teller machine |
English 3 | (2) asynchronous transfer mode (ATM) |
English 4 | (3) anti-tank missile (ATM) |
Reference | koj, daijr, daijs
|
Comment | i would guess this should be (P) for the first sense
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 落とし所 |
Headword 2 | 落し所 |
Reading 1 | おとしどころ |
Part-of-speech | n |
English 1 | point of compromise |
English 2 | common ground |
Reference | koj, daij, eij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 温野菜 |
Reading 1 | おんやさい |
Part-of-speech | n |
English 1 | heated vegetables |
English 2 | warm vegetables |
Reference | koj, daij |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 外形標準課税 |
Reading 1 | がいけいひょうじゅんかぜい |
Part-of-speech | n |
English 1 | dual corporate tax system |
Reference | koj, eij |
Comment | i'm not sure if this is the best term. i just took one from eijiro that seemed reasonable. out of my field
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 外反母趾 |
Headword 2 | 外反拇趾 |
Reading 1 | がいはんぼし |
Part-of-speech | n |
English 1 | hallux valgus |
English 2 | bunion |
Reference | koj, daij, eij, meikyo |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ガス抜き |
Reading 1 | ガスぬき |
Part-of-speech | n |
Part-of-speech | vs |
English 1 | degassing |
English 2 | gas venting |
Reference | koj, daij, eij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 原体験 |
Reading 1 | げんたいけん |
Part-of-speech | n |
English 1 | formative experience (from one's youth) |
Reference | koj, daijr, daijs |
Comment | not 100% sure about this one, but it seems right
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 開会の辞 |
Headword 2 | 開会のことば |
Headword 3 | 開会の言葉 |
Reading 1 | かいかいのじ |
Reading 2 | かいかいのことば |
Part-of-speech | exp |
English 1 | opening address |
Reference | 開会(かいかい)の辞(じ)です
開会の辞. (02 かいかいのじ). ピアノの発表会で「かいかいのことば(開会の辞)」を述べた時の文頭です。 |
Comment | Obviously
開会のことば can only be かいかいのことば and 開会の言葉 can't be かいかいのじ however I think 開会の辞 may be かいかいのことば or かいかいのじ. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 終末医療 |
Reading 1 | しゅうまついりょう |
Part-of-speech | n |
English 1 | terminal care |
Cross-reference | ターミナルケア |
Reference | koj
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 閉会の辞 |
Headword 2 | 閉会のことば |
Headword 3 | 閉会の言葉 |
Reading 1 | へいかいのじ |
Reading 2 | へいかいのことば |
Part-of-speech | exp |
English 1 | closing address |
Cross-reference | 開会の辞 |
Reference | 閉会のじは一部二年岩田 のり子さんでした。
閉会のことば≫ The meeting will be closed for today. (本日は、閉会いたします。) Thank you, we are adjorned. (ありがとうございました。閉会いたします。) |
Comment | Rather lacking in references that give readings for 辞 |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 優れ物 |
Headword 2 | 勝れ物 |
Reading 1 | すぐれもの |
Part-of-speech | n |
English 1 | exceptional item |
English 2 | extraordinary product |
Reference | koj, daijr, daijs
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 出来過ぎ |
Reading 1 | できすぎ |
Part-of-speech | adj-na |
Part-of-speech | adj-no |
Part-of-speech | n |
English 1 | too good (in performance, workmanship, etc.) |
Reference | koj, daijr, daijs
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 手ぶれ |
Headword 2 | 手振れ |
Reading 1 | てぶれ |
Part-of-speech | n |
English 1 | camera shake |
Reference | koj, daij, wiki
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 派遣労働者 |
Reading 1 | はけんろうどうしゃ |
Part-of-speech | n |
English 1 | dispatched worker |
Reference | daij, eij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | BSE |
Reading 1 | ビーエスイー |
Part-of-speech | n |
English 1 | bovine spongiform encephalopathy (BSE) |
Reference | koj
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 別の間に控える [べつのまにひかえる] /(exp) to wait in another room/ (1907600) |
Headword 1 | 別の間に控える |
Reading 1 | べつのまにひかえる |
Part-of-speech | exp |
English 1 | to wait in another room |
Comment | 5 Google hits, of which at least 4 are from Edict. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 控える(P);扣える [ひかえる] /(v1) (1) to be temperate in/to restrain oneself from excessive .../(2) to make notes/(3) to hold back/(4) to be in preparation for/to be in waiting for/(5) to be soon/to be in the offing/(P)/ (1279060) |
Headword 1 | 控える |
Headword 2 | 扣える |
Reading 1 | ひかえる |
Part-of-speech | v1 |
English 1 | (1) to be temperate in |
English 2 | to restrain oneself from excessive ... |
English 3 | (2) (See 電話番号を控える) to make notes |
English 4 | (3) to hold back |
English 5 | (4) to be in preparation for |
English 6 | to be in waiting for |
English 7 | (5) to be soon |
English 8 | to be in the offing |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |