Headword 1 | ¥°¥ì¡¼¥È¥Ö¥ê¥Æ¥ó |
Part-of-speech | n |
English 1 | Great Britain |
Comment | See existing Edict entry
¥°¥ì¡¼¥È¥Ö¥ê¥Æ¥óÅç ¡Ú¥°¥ì¡¼¥È¥Ö¥ê¥Æ¥ó¤È¤¦¡Û (n) Great Britain It's about 10 times as common without the Åç. (Incidentally, the Japanese Wikipedia gives ¥°¥ì¡¼¥È¥Ö¥ê¥Æ¥óÅç as "Great Britain Island". .... :-/ This is Paul, from Great Britain Island. signing off. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment | I've pushed ¥°¥ì¡¼¥È¥Ö¥ê¥Æ¥óÅç to enamdict. |
Current Entry | ¾èÇÏ [¤¸¤ç¤¦¤Ð] /(n,vs) riding horse/saddle horse/(P)/ (1355390) |
Headword 1 | ¾èÇÏ |
Reading 1 | ¤¸¤ç¤¦¤Ð |
Part-of-speech | n,vs |
English 1 | (1) horse riding |
English 2 | (n) (2) riding horse |
English 3 | saddle horse |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=¾èÇÏ&kind=jn |
Comment | I don't know how "saddle horse" was supposed to be a (vs) before ;-) |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | ±ËÆ° |
Reading 1 | ¤¨¤¤¤É¤¦ |
Part-of-speech | n |
English 1 | migration |
English 2 | movement |
English 3 | phoresis |
Reference | http://eow.alc.co.jp/%B1%CB%C6%B0/EUC-JP/ |
Comment | I see this in a medical context. I was surprised it was missing. |
Name | Brian Watson |
Submission Type | new |
Editorial Comment | Most often in Åŵ¤±ËÆ°. |
Headword 1 | ÅŻұËÆ° |
Reading 1 | ¤Ç¤ó¤·¤¨¤¤¤É¤¦ |
Part-of-speech | n |
English 1 | electrophoresis |
Reference | http://eow.alc.co.jp/%B1%CB%C6%B0/EUC-JP/ |
Name | Brian Watson |
Submission Type | new |
Editorial Comment | I see that Åŵ¤±ËÆ° is about 1000 time more common. |
Headword 1 | ¥é¥¶¡¼¥Ë¥ã |
Headword 2 | ¥é¥¶¥Ë¥¢ |
Headword 3 | ¥é¥¶¥Ë¥¨ |
Part-of-speech | n |
Reference | http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%A9%E3%82%B6%E3%83%8B%E3%82%A2 |
Comment | I think ¥é¥¶¥Ë¥¢¡¡is more common than ¥é¥¶¡¼¥Ë¥ã.
Is wikipedia an OK reference? Maybe not. Apologies for any errors in the ammendment this is my first time. |
Name | Mark Burns |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
I see about 5 versions. Looking at Google counts:
¥é¥¶¡¼¥Ë¥ã 28k ¥é¥µ¥Ë¥ä 33 ¥é¥¶¥Ë¥¢ 315k ¥é¥¶¡¼¥Ë¥§ 1.7k ¥é¥¶¥Ë¥¨ 3.4k I'll order them accordingly. |
Current Entry | ±µÀÑ [¤¦¤Ã¤»¤] /(n) congestion/stagnation/ (1172490) |
Headword 1 | ±µÀÑ |
Reading 1 | ¤¦¤Ã¤»¤ |
Part-of-speech | n |
English 1 | congestion |
English 2 | stagnation |
Comment | ±µÀÑ ¡Ú¤¦¤Ã¤»¤¡Û (n) congestion; stagnation [G][GI][S][A]
ݵÀÑ ¡Ú¤¦¤Ã¤»¤¡Û (n,vs) suppression [V][G][GI][S][A] Combine these entries and perhaps add ¤¦¤ÃÀÑ as well. The meanings are also a bit vague, "pent up (anger/discontent)" or "suppressed (anger/discontent)" would be better. Congestion and stagnation are IMHO far off the mark. ÉÔÊ¿ÉÔËþ¤Ê¤É¤¬¿´¤Ë¤¿¤Þ¤ë¤³¤È¡£ |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Yes, I agree. |
Headword 1 | ¤æ¤¤«¤¼ |
Part-of-speech | n |
English 1 | snow storm |
Submission Type | new |
Editorial Comment | Kanji is ÀãÉ÷. It means "snow-bearing wind/wind bringing snow" rather than "snow storm". |
Headword 1 | ¥Ð¥È¥ó¥¾¡¼¥ó |
Part-of-speech | n |
English 1 | exchange zone (in a relay race) |
Reference | For the terminology "exchange zone", see e.g. http://universalsports.nbcsports.com/articles/inside_sport/230?sport_id=26
|
Comment | This is ÏÂÀ½±Ñ¸ì for "exchange zone". Also widely used for other meanings in Japan.
|
Submission Type | new |
Editorial Comment | Added: "(trans: baton zone)". |
Headword 1 | ÄêÈ× |
Reading 1 | ¤¸¤ç¤¦¤Ð¤ó |
Part-of-speech | n |
English 1 | surface plate |
Reference | http://mixi.jp/view_bbs.pl?page=41&comm_id=856&id=26023563
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%AE%9A%E7%9B%A4 http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%C4%EA%C8%D7&kind=jn |
Comment | Suggest 'promote' from ES
ÄêÈ× ¡Ú¤¸¤ç¤¦¤Ð¤ó¡Û surface plate (18); lap (18); ES Is there a { tag for 'engineering' ? |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ÀµÄêÃÍ |
Reading 1 | ¤»¤¤¤Æ¤¤¤Á |
Part-of-speech | adj-i |
English 1 | Positive-definite |
Reference | ÀµÄêÃͤμÂÂоιÔÎó |
Name | Nicolas Morin |
Submission Type | new |
Editorial Comment | Now: "(adj-no) {math} positive-definite (e.g. matrix)". |
Headword 1 | ´Æ»ë²¼ |
Reading 1 | ¤«¤ó¤·¤« |
Part-of-speech | n |
English 1 | under the surveillance |
Name | Gill George De Gregorio |
Submission Type | new |
Editorial Comment | Adj-no. "supervised" too. |
Current Entry | ý¿Ú [¤¿¤ó¤¹] /(n) (uk) chest of drawers/bureau/cabinet/tansu/(P)/ (1418990) |
Headword 1 | ý¿Ú |
Reading 1 | ¤¿¤ó¤¹ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (uk) chest of drawers |
English 2 | bureau |
English 3 | cabinet |
English 4 | tansu |
English 5 | (us) dresser |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | The (uk) means "usually kana"; not the UK. |
Current Entry | ¥·¥å¥é¡¼¥Õ¥¶¥Ã¥¯ /(n) (ger: Schlafsack) sleeping bag/ (1062190) |
Headword 1 | ¥·¥å¥é¥Õ¥¶¥Ã¥¯ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (ger: Schlafsack) sleeping bag |
Reference | Google tally:
¥·¥å¥é¡¼¥Õ¥¶¥Ã¥¯ 617 ¥·¥å¥é¥Õ¥¶¥Ã¥¯ 15300 ¥·¥å¥é¡¼¥Õ 1910 >> ¤â¤·¤«¤·¤Æ: ¥·¥å¥é¥Õ ¥·¥å¥é¥Õ 978000 And Wikipedia Japan: http://ja.wikipedia.org/wiki/シュラフザッ゠|
Comment | Ran into the word written as ¥·¥å¥é¥Õ (without the long vowel mark) on the packing list for my Hiking Circle here at Rikkyo University (in Ikebukuro, I am currently doing research for my MA here).
A Google search seems to confirm that current usage for ¥·¥å¥é¥Õ and ¥·¥å¥é¥Õ¥¶¥Ã¥¯ is without the long vowel mark. |
Name | Jeroen Hoek |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Added ¥·¥å¥é¥Õ¥¶¥Ã¥¯, and ¥·¥å¥é¥Õ to the ¥·¥å¥é¡¼¥Õ entry. I'm not deleting the other ones. |
Current Entry | ¥·¥å¥é¡¼¥Õ /(n) (abbr) (ger: Schlafsack) sleeping bag/ (1062180) |
Headword 1 | ¥·¥å¥é¥Õ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (abbr) (ger: Schlafsack) sleeping bag |
Reference | Google tally:
¥·¥å¥é¡¼¥Õ¥¶¥Ã¥¯ 617 ¥·¥å¥é¥Õ¥¶¥Ã¥¯ 15300 ¥·¥å¥é¡¼¥Õ 1910 >> ¤â¤·¤«¤·¤Æ: ¥·¥å¥é¥Õ ¥·¥å¥é¥Õ 978000 |
Comment | As noted in the comment section for ¥·¥å¥é¡¼¥Õ¥¶¥Ã¥¯/¥·¥å¥é¥Õ¥¶¥Ã¥¯
Additionally, trying to type ¥·¥å¥é¡¼¥Õ¥¶¥Ã¥¯ makes my IME (Anthy) suggest odd kanji, while ¥·¥å¥é¥Õ¥¶¥Ã¥¯ converts directly into katakana, indicating it recognizes the latter as a katakana word. |
Name | Jeroen Hoek |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | Í·¤Ó [¤¢¤½¤Ó] /(n,n-suf) playing/(P)/ (1542070) |
Headword 1 | Í·¤Ó |
Reading 1 | ¤¢¤½¤Ó |
Part-of-speech | n,n-suf |
English 1 | (1) playing |
English 2 | (2) (uk) play (margin between on and off, gap before pressing button or lever has an effect) |
Reference | ¼Ö¸¡¤ò¼õ¤±¤ëÁ°¡¢¥Ö¥ì¡¼¥¤Î¤¢¤½¤Ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£
¼Ö¸¡¸å¥Ö¥ì¡¼¥¤Î¤¢¤½¤Ó¤¬¤Ç¤¡¢¤¢¤½¤Ó¤Ë¤è¤¦¤ä¤¯´·¤ì£±½µ´ÖÄø·Ð¤Á¤Þ¤¹¡£ |
Comment | I guess this is related to ...
17. a space in which something, as a part of a mechanism, can move. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |