Headword 1 | ウォーカー |
Reading 1 | ウォーカー |
Part-of-speech | n |
English 1 | guide (person or company who ranks and reviews entertainment or businesses in a particular area such as retail shops and restaraunts) |
English 2 | walker |
Reference | 6.7million google hits
|
Comment | it actually seems a little more general than what I wrote
|
Name | Z. |
Submission Type | new |
Editorial Comment | I get 700k hits. Most are for (a) the name Walker; (b) walking shoes (c) exercise machines. I need a reference for your gloss. |
Current Entry | 塞ぐ(P);壅ぐ [ふさぐ] /(v5g,vt) to stop up/to close up/to block (up)/to occupy/to fill up/to take up/to stand in another's way/to plug up/to shut up/(P)/ (1602590) |
Headword 1 | 塞ぐ |
Headword 2 | 壅ぐ |
Reading 1 | ふさぐ |
Part-of-speech | v5g,vt |
English 1 | to stop up |
English 2 | to close up |
English 3 | to block (up) |
English 4 | to occupy |
English 5 | to fill up |
English 6 | to take up |
English 7 | to stand in another's way |
English 8 | to plug up |
English 9 | to shut up |
Reference | 塞がる its vi pair |
Comment | Helps if the vi - vt pair are cross ref'ed. that way the verb use is more clear. i just made that mistake today..
|
Name | ashley smart |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 爪楊枝 [つまようじ] /(n) toothpick/(P)/ (1433940) |
Headword 1 | 爪楊枝 |
Reading 1 | つまようじ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (uk) toothpick |
Comment | You might want to consider removing (P) from this entry and adding it to Seq.No.: 1774490. |
Name | Todd Faulkner |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Grounds? According to WWW hits, 爪楊枝 is 4 times more common than 楊子. |
Current Entry | 楊子 [ようじ] /(n) toothpick/ (1774490) |
Headword 1 | 楊子 |
Reading 1 | ようじ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (uk) toothpick |
Comment | You might want to consider adding (P) to this entry and removing it from Seq.No.: 1433940. |
Name | Todd Faulkner |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 歯間 |
Reading 1 | しかん |
Part-of-speech | n |
English 1 | interdental |
Reference | I don't know if you have seen this list before or not. And I do not know whether it is derived from another source or original.
http://stkumakenshikai.qee.jp/dictionary.htm Here is its cousin: http://sils.shoin.ac.jp/~spaelti/glossary_JE.html |
Name | Todd Faulkner |
Submission Type | new |
Editorial Comment | I think "space between the teeth/interdental space" is better. adj-no. |
Headword 1 | 白毫 |
Reading 1 | びゃくごう |
Part-of-speech | n |
English 1 | urna (a whorl of white hair on the forehead of the Buddha, represented by a white precious stone on statues of Buddha) |
Reference | http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%99%BD%E6%AF%AB
白毫は、仏(如来)の眉間のやや上に生えているとされる白く長い毛。 |
Comment | 白毫 is not in the edict file, and probably doesn't need to be included there. It is in the buddhdic file (could be defined better, imo), but the buddhdic entries do not come up when searching the_lot. When searching the_lot, I got this definition: "(?) UNKNOWN; RH" and it is this definition that needs to be changed/removed; perhaps my new definition would be good for the buddhdic file. |
Name | linguist |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 禁 [きん] /(n) ban (e.g. on smoking)/prohibition/ (1956110) |
Headword 1 | 禁 |
Reading 1 | きん |
Part-of-speech | n |
English 1 | (See 禁を犯す) ban (e.g. on smoking) |
English 2 | prohibition |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | のみの |
Part-of-speech | adj-s |
English 1 | just |
Name | Matthew Chase |
Submission Type | new |
Editorial Comment | No ref; no entry. |
Current Entry | 訊問 [じんもん] /(n,vs) cross-examination/interrogation/ (1370150) |
Headword 1 | 訊問 |
Reading 1 | じんもん |
Part-of-speech | n,vs |
English 1 | cross-examination |
English 2 | interrogation |
Comment | The usual writing seems to be 尋問, unless (as Edict has it) these are separate words. Same pronunciation and apparently the same meaning. |
Name | Fritz |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Merged 訊問 with 尋問. |
Headword 1 | ワークシート |
Reading 1 | わーくしーと |
Part-of-speech | n |
English 1 | worksheet |
Name | claytonian |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 特約 [とくやく] /(n,vs) special contract/(P)/ (1455360) |
Headword 1 | 特約 |
Reading 1 | とくやく |
Part-of-speech | n,vs |
English 1 | special contract |
English 2 | rider (insurance) |
Comment | I work in the insurance business within Japan. We use this as a synonym for the English term 'rider' meaning insurance rider. |
Name | Christopher Scheidel |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | レンダラ |
Part-of-speech | n |
English 1 | {comp} renderer |
Reference | 67,600 Google hits |
Name | Matt Falkenhagen |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | スタンドアローン |
Part-of-speech | n |
English 1 | {comp} standalone |
Reference | http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B9%E3%82%BF%E3%83%B3%E3%83%89%E3%82%A2%E3%83%AD%E3%83%B3 |
Name | Matt Falkenhagen |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 羽子板 [はごいた] /(n) battledore/ (1171760) |
Headword 1 | 羽子板 |
Reading 1 | はごいた |
Part-of-speech | n |
English 1 | battledore (early form of badminton racket) |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 頭を抱える |
Headword 3 | 頭抱える |
Reading 1 | あたまをかかえる、あたまかかえる |
Part-of-speech | exp |
English 1 | to be greatly perplexed, troubled |
Reference | http://www.geocities.jp/kuro_kurogo/ko-jien01/page4.html
http://eow.alc.co.jp/%e9%a0%ad%e3%82%92%e6%8a%b1%e3%81%88%e3%82%8b/UTF-8/ |
Comment | Basically, to "pull one's hair out" over something. Though I'm not entirely sure if that's fit for the English definition. |
Name | Eric Detweiler |
Submission Type | new |
Editorial Comment | Split into two entries. |
Headword 1 | 障害迂回ブロック |
Reading 1 | しょうがいうかいぶろっく |
Part-of-speech | n |
English 1 | Fault bypass block |
Reference | http://www.j-tokkyo.com/2005/G06F/JP2005-018761.shtml |
Name | Michael Fletcher |
Submission Type | new |
Editorial Comment | Hmmm. Only 1 WWW hit (the page given). 障害迂回 gets ~400. |