New Entries/Amendments for 2008-06-27

These are the submissions received via the WWW forms for this day. I (Jim Breen) will annotate the submission if I think it needs to be amended or rejected or if I have a question about it. Otherwise it can be assumed that it has been accepted. You can see how it will look in EDICT by looking at the "diffs" file for this day or the next in the diffs directory.
Annotations completed: 28 June.
Current Entryñ¼°Êíµ­ [¤¿¤ó¤·¤­¤Ü¤­] /(n) single entry bookkeeping/ (1417500)
Headword 1ñ¼°Êíµ­
Reading 1¤¿¤ó¤·¤­¤Ü¤­
Part-of-speechn
English 1single entry bookkeeping
CommentNeed to hyphenate "single entry bookkeeping" So, single-entry bookkeeping
NameDennis
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry¾¦Å¹ [¤·¤ç¤¦¤Æ¤ó] /(n) shop/business firm/(P)/ (1347180)
Headword 1¾¦Å¹
Reading 1¤·¤ç¤¦¤Æ¤ó
Part-of-speechn
English 1shop
English 2business firm
CommentI would guess that "business firm" would be comma-separated. Whatever, I don't like the English rendering. Better would be "a shop; a small store" 'cause it's hardly enterprise or zai-batsu level. Btw, I have fallen deeply in love with the Customize page - no need to "autofill" name and email, other small wonders, etc. Thanks.
NameDennis
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry³è¤òÆþ¤ì¤ë;³å¤òÆþ¤ì¤ë(iK) [¤«¤Ä¤ò¤¤¤ì¤ë] /(exp) (1) (See ³è) to apply the art of resuscitation (in judo, etc.)/(2) to breathe life into/to stimulate/to encourage someone/to give someone a pep talk/ (1866060)
Headword 1³è¤òÆþ¤ì¤ë
Headword 2³å¤òÆþ¤ì¤ë
Reading 1¤«¤Ä¤ò¤¤¤ì¤ë
Part-of-speechexp
English 1(1) (See ³è) to apply the art of resuscitation (in judo, etc.)
English 2(2) to breathe life into
English 3to stimulate
English 4to encourage someone
English 5to give someone a pep talk
CommentI still think that the use of the kanji ³å with either of the two senses given above is incorrect (well, I suppose iK is enough for that), but that it can be also be used correctly(?) for that kanji with a _different_ meaning.

Recently I came across a perfect example of that in a RPG:

¡Ö³å¤¡¤¡¤¡¤¡¤Ä¤Ã¤Ã¡ª¡ª¡×

¡Ö¤¢¤À¤Ã¡ª¡×

¡Ö¤¤¤Æ¤Æ¤Æ¡¦¡¦¡¦¡¦Ã¯¤À¤è¡¢¤¤¤­¤Ê¤ê¸å¤í¤«¤é¿Í¤ò²¥¤ê¤Ä¤±¤ë¤Ê¤ó¤Æ¡×

¡¦¡¦¡¦

¡Ö¤¦¤à¡¢º£Æü¤â³Ø¹»¤ËÉÔÔ¿¤ÊÇÚ¤¬Â¿¤¯¤Æ¤Ê¡£¤½¤ä¤Ä¤é¤ÎÀ®ÇԤ˼ê´Ö¼è¤Ã¤Æ¤·¤Þ¤Ã¤¿¤ï¡£¤Þ¤¢¡¢¾ª¤¬³å¤òÆþ¤ì¤¿¤ª±¢¤Ç¤½¤ä¤Ä¤é¤â²þ¿´¤·¤Æ¡¢¤³¤ì¤«¤éµÝÆ»Éô¤Ç¿´¿È¤òÃ䨤뤳¤È¤Ë¤Ê¤Ã¤¿¤¬¤Ê¡×

In other words I'm agreeing with the following native speaker.

http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q137805058

[³å]
Áµ½¡¤ÇÎå¤Þ¤·¼¸¤ë¤È¤­¤Î¶«¤ÓÀ¼¡£¤³¤ì¤è¤ê¡¢ÂçÀ¼¤ò½Ð¤¹¤³¤È¡¢ÂçÀ¼¤Ç¼¸¤ë¤³¤È¡¢ÂçÀ¼¤Ç¶¼¤¹¤³¤È¤Ê¤É¤Î°ÕÌ£¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¤¬¡¢¡Ö³å¤òÆþ¤ì¤ë¡×¤È¤¤¤¦¤Ç¤·¤ç¤¦¤«¡£
NamePaul
Submission Typeamend
Editorial Comment Do you have a specific recommendation?

Headword 1·Þ¼Ö
Reading 1¤²¤¤¤·¤ã
Part-of-speechn
English 1taxi en route to a customer
Reference¹­¼­±ñ
Namelinguist
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1¤ä¤Ã¤«¤à
Part-of-speechv5m
Part-of-speechvi
Miscuk
Misccol
English 1to be jealous;
English 2to be envious
Reference¹­¼­±ñ
CommentThis is a Kanto colloquial regionalism with no kanji.
Namelinguist
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1Éü¿ô
Reading 1¤Õ¤¯¤¹¤¦
Part-of-speechn
Part-of-speechadj-no
English 1the plural (number); a plural
Reference"Man"¤ÎÊ£¿ô¤Ï²¿¤Ç¤¹¤«¡£What is the plural (form) of "man"?
NameJames
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1ËÜÀÚ±©
Reading 1¤Û¤ó¤»¤Ã¤Ñ
Part-of-speechn
English 1functioning cuff buttons on a jacket (i.e., those that can be buttoned and unbuttoned);
English 2surgeon's cuffs
Cross-referenceËܳ«¤­
Referencehttp://blog.livedoor.jp/hajime369/
ËÜÀÚ±©¡Ê¤Û¤ó¤»¤Ã¤Ñ¡Ë¡¢¤Þ¤¿Ëܳ«¤­¡Ê¤Û¤ó¤Ó¤é¤­¡Ë¤È¤¤¤Ã¤¿¸Æ¤ÓÊý¤â¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
¤³¤ì¤Ï¥¸¥ã¥±¥Ã¥È¤Îµ¸ýÉôʬ¤Î¥Ü¥¿¥ó¥Û¡¼¥ë¤¬³«¤¯»ÅÍͤǤ¹¡£¤«¤±¤¿¤ê³°¤·¤¿¤ê¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ëËÜÀÚ±©¤Î»ÅΩ¤Æ¤Ï¡¢¥Ó¥¹¥Ý¡¼¥¯¤Ê¤É¥ª¡¼¥À¡¼¥¹¡¼¥Ä¤«¤é»Ï¤Þ¤ê¤Þ¤·¤¿¡£
See also
http://en.wikipedia.org/wiki/Suit_(clothing)#Styles
CommentObscure, but there it is.
Namelinguist
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1Ëܳ«¤­
Reading 1¤Û¤ó¤Ó¤é¤­
Part-of-speechn
English 1functioning cuff buttons on a jacket (i.e., those that can be buttoned and unbuttoned);
English 2surgeon's cuffs
Cross-referenceËÜÀÚ±©
ReferenceSee the submission for ËÜÀÚ±©¡Ê¤Û¤ó¤»¤Ã¤Ñ¡Ë
Namelinguist
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1Ï¢ÍíÈ×
Reading 1¤ì¤ó¤é¤¯¤Ð¤ó
Part-of-speechn
English 1bus tie
Referencehttp://www.j-tokkyo.com/1999/H02B/JP11168806.shtml
CommentPart of electrical feeder system.
NameSimon Forrest
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry¤ª¤ß¤Ç¤È¤¦ /(int) (See ¤ªÌܽÐÅÙ¤¦) congratulations/ (2275090)
Headword 1¤ª¤ß¤Ç¤È¤¦
Part-of-speechint
English 1(See ¤ªÌܽÐÅÙ¤¦) congratulations
Comment> Gets about 1000 WWW hits, but whether these are "just"
> typos I can't tell.

I only found 71 'real' Google hits. I tend towards 'drop'.
NamePaul
Submission Typeamend
Editorial Comment Dropped.


(0)
Current Entry¥¤¥ó¥Õ¥©¥á¡¼¥·¥ç¥ó¥Æ¥¯¥Î¥í¥¸¡¼;¥¤¥ó¥Õ¥©¥á¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥Æ¥¯¥Î¥í¥¸¡¼ /(n) (see £É£Ô) information technology/IT/TempSUB/
Headword 1¥¤¥ó¥Õ¥©¥á¡¼¥·¥ç¥ó¥Æ¥¯¥Î¥í¥¸¡¼
Headword 2¥¤¥ó¥Õ¥©¥á¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥Æ¥¯¥Î¥í¥¸¡¼
Part-of-speechn
English 1(see £É£Ô) information technology
English 2IT
English 3TempSUB
Comment> The perils of processing things seriatum.

I always start at the bottom and work towards the top. That way I get to see the corrections before the mistakes ;-)
NamePaul
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1Àöú´ï
Reading 1¤»¤ó¤¿¤ó¤­
Part-of-speechn
English 1coal washing system, (or machine), coal washer
NameOzan Kocoglu
Submission Typenew
Editorial Comment Zero Google hits is very suspicious. I think it's ÁªÃºµ¡.

Headword 1Éû¿½½ñ
Reading 1¤Õ¤¯¤·¤ó¤·¤ç
Part-of-speechn
Miscobsc
English 1A document required by Japanese Immigration offices from a school permitting those with student visas to work part time jobs.
Referencehttp://www.jpss.jp/life/parttime/5-1visa.html

Âç³ØÅù¤ËºßÀÒ¤¹¤ëα³ØÀ¸¤Î¾ì¹ç¤Ï¡¢¡Ö»ñ³Ê³°³èÆ°µö²Ä¡×¿½ÀÁ¤ÎºÝ¤Ë¡ÖÉû¿½½ñ¡×¤¬É¬Íפˤʤê¤Þ¤¹¡£
CommentNot sure if this word comes up in other areas, but I (and thousands of others each year) need it in order to get an "arbeito" as a ryugakusei. Can't find it, or anything close to it, in any dictionary.
Sorry I'm no J-E translating pro, and I hope you can make something of this word.
NameCraig Farnham
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current Entry»ØÌæ¤Î²¡°õ¤ò¤Ê¤¹ [¤·¤â¤ó¤Î¤ª¤¦¤¤¤ó¤ò¤Ê¤¹] /(exp) to put one's fingerprint on a document;to fingerprint;to affix one's fingerprints on documents/TempSUB/
Headword 1»ØÌ没°õ
Reading 1¤·¤â¤ó¤ª¤¦¤¤¤ó
Part-of-speechn
English 1(obsc) fingerprint (as intentionally applied to documents, etc.)
English 2TempSUB
Referencehttp://www.kanshiki.com/19.html

http://www.kanshiki.com/img/image.gif
Comment> This expression gets no WWW hits. References?

I get 292 'real' Google hits for »ØÌ没°õ, only 17 for »ØÌæ¤Î²¡°õ

»ØÌæ³èÍѤθ½¼Â¤È¾­Íè ... »ØÌ没°õ¤Ï¡¢É¬¤º·ÀÌóÅö»ö¼Ô¤ÎÌÜÁ°¤ÇľÀܲ¡Æ褹¤ë¤È¤¤¤¦¤³¤È
NamePaul
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1ðôÄÇæ±±
Reading 1¤±¤¤¤Ä¤¤¤À¤Ã¤­¤å¤¦
Part-of-speechn
English 1cervical dislocation
Referencehttp://eow.alc.co.jp/ðôÄÇæ±±/EUC-JP/
http://www.google.co.jp/search?num=50&hl=en&client=firefox-a&rls=org.mozilla:en-GB:official&hs=7B6&q=頸椎脱臼+cervical+dislocation&btnG=Search
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current Entry·ËÇí¤­ [¤«¤Ä¤é¤à¤­] /(?) UNKNOWN/RH/
Headword 1·ËÇí¤­
Reading 1¤«¤Ä¤é¤à¤­
Part-of-speech?
English 1rotary cutting
English 2RH
Referencehttp://groups.google.co.jp/group/honyaku/browse_frm/thread/7beceaa5892bc860?hl=en#
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1µ¡Ç½ÅÉÎÁ
Reading 1¤­¤Î¤¦¤È¤ê¤ç¤¦
Part-of-speechn
English 1functional coating
English 2functional paint
Referencehttp://groups.google.co.jp/group/honyaku/browse_frm/thread/f4a207c1d9ed4f93?hl=en#
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry¥¤¥ó¥Õ¥©¡¼¥Þ¥ó¥È /(n) survey respondant (from informant)/ (2085120)
Headword 1¥¤¥ó¥Õ¥©¡¼¥Þ¥ó¥È
Part-of-speechn
English 1informant (often with regard to survey respondents)
CommentIt looks like this use of 'informant' _isn't_ a 'made in Japan' variation. Anyway the gloss should probably be changed accordingly.
NamePaul
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry¤Ç¤­¤Ã¤³¤Ê¤¤ /(exp) can never be able to/ (2063900)
Headword 1¤Ç¤­¤Ã¤³¤Ê¤¤
Part-of-speechexp
English 1can never be able to
Referencesee below
CommentWith some hesitancy, I am wondering if the reading should be ¤Ç¤­¤Æ¤³¤Ê¤¤.
NameFrancis
Submission Typeamend
Editorial Comment Try a Google search on both.