New Entries/Amendments for 2008-06-30

These are the submissions received via the WWW forms for this day. I (Jim Breen) will annotate the submission if I think it needs to be amended or rejected or if I have a question about it. Otherwise it can be assumed that it has been accepted. You can see how it will look in EDICT by looking at the "diffs" file for this day or the next in the diffs directory.
Annotations completed: 30 June.
Current Entry打ち水 [うちみず] /(n) watering/sprinkling/ (1776480)
Headword 1打ち水
Headword 2打水
Reading 1うちみず
Part-of-speechn
English 1sprinkling water (to keep down dust and to cool pavements, etc.)
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=打ち水&kind=jn
NamePaul
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1インラインスケート
Headword 2インライン・スケート
Part-of-speechn
English 1inline skates
Comment658,000 Google hits
NamePaul
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1名を挙ぐる
Reading 1なをあぐる
Part-of-speechexp
English 1to have gained fame; to have made one's name
Reference塾則は、如何に財を成し、身を立て、名を挙ぐるも、その心魂正誠正義の士にあらざれば、伝授一切不可を基本原則とする。
NameJT Weymouth
Submission Typenew
Editorial Comment Does 挙ぐる exist. Isn't it a mistaken form of 挙げる? (名を挙げる is an entry.)


(0)
Current Entry麩 [ふ] /(?) UNKNOWN/RH/
Headword 1
Reading 1
Part-of-speech?
English 1wheat gluten bread
English 2RH
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1凡体
Reading 1ハンタイ
Part-of-speechn
English 1mediocrity; mediocre
Referenceこれを修めることにより凡体を健体に
NameJT Weymouth
Submission Typenew
Editorial Comment Don't give readings in katakana.

Headword 1ことこそ
Headword 2事こそ
Reading 1ことこそ
Part-of-speechexp
English 1this for sure; certainly is
Cross-referenceこそ
Referenceこれは古神道における〈みたままつり〉の体現であり、これを行なうことこそ日本武道の真骨頂である。
NameJT Weymouth
Submission Typenew
Editorial Comment PLEASE read the guidelines (ことこそ was in the wrong place, ";" used between explanations, etc.)


(0)
Current Entry喝 [かつ] /(int) (1) exclamation used to scold or encourage practitioners (in Zen)/(n) (2) scolding, threatening or (in Zen) encouraging with a shout/TempSUB/
Headword 1
Reading 1かつ
Part-of-speechint
English 1(1) exclamation used to scold or encourage practitioners (in Zen)
English 2(n) (2) scolding, threatening or (in Zen) encouraging with a shout
English 3TempSUB
Comment> I suspect Zen practices don't always make it into dictionaries.

But it was only _in_ the dictionaries as a 'Zen practice'. If anything its the use outside of Zen that hasn't made it into the dictionaries.
NamePaul
Submission Typeamend
Editorial Comment