Current Entry | オリジナル /(adj-na,n) original/(P)/ (1035640) |
Headword 1 | オリジナル |
Part-of-speech | adj-na,n,adj-no |
English 1 | original |
Comment | More adj-no than adj-na |
Name | Paul |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | シーズナリティ |
Part-of-speech | n |
English 1 | seasonal adjustment (to prices, etc.) |
English 2 | seasonality |
Reference | http://www.exbuzzwords.com/static/keyword_3397.html |
Name | Paul |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | ダイレクトマーケティング /(n) {comp} direct marketing/ (1076940) |
Headword 1 | ダイレクトマーケティング |
Part-of-speech | n |
English 1 | direct marketing |
Comment | Not that {comp} in my opinion. |
Name | Paul |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 複合体 |
Reading 1 | ふくごうたい |
Part-of-speech | n |
Part-of-speech | n-suf |
English 1 | complex |
Cross-reference | 軍産複合体 |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=複合体&kind=jn&mode=1&base=1&row=1 |
Name | Paul |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 受容器 [じゅようき] /acceptor (n)/LS/ |
Headword 1 | 受容器 |
Reading 1 | じゅようき |
Part-of-speech | n |
English 1 | receptor |
English 2 | acceptor |
Reference | 研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain. |
Comment | Receptor appears to be much more common, but both are used. |
Name | Paul |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 書き分ける |
Headword 2 | 描き分ける |
Reading 1 | かきわける |
Part-of-speech | vt |
Part-of-speech | v1 |
English 1 | (1) (only 書き分ける) to write (distinguishably) |
English 2 | (2) (usu. 描き分ける) to draw (identifiably) |
Cross-reference | 書く |
Reference | 漢字・ひらがな・カタカナで「名前」を書き分ける
漢字・ひらがな・カタカナ──3つの文字種を使える日本語は便利な言語である。上手に使えばビジネスでのコミュニケーションスキルも向上する。今回は「名前」の書き分けを考えてみよう。 人種を描き分ける方法 趣味でコミックっぽいイラストを描いているんですが、 人種の描き分けがいまいち上手くいきません。 「おう」と「おお」はどう書き分けるか? |
Comment | I'm going to put this in as an 'amend' as I don't like my attempt much. Comments, suggestions and references welcome. |
Name | Paul |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | There is already a (poor) 書き分ける entry, which I have corrected. I've added 描き分ける as you suggest. |
Current Entry | 直し [なおし] /(n) correction/repair/(P)/ (1430650) |
Headword 1 | 直し |
Reading 1 | なおし |
Part-of-speech | n |
English 1 | correction |
English 2 | repair |
English 3 | cure |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Ref? None of mine support that. |
Current Entry | すれば /(exp) if so/in that case/in that situation/ (2084040) |
Headword 1 | すれば |
Part-of-speech | exp |
English 1 | (See 為る・する) if so |
English 2 | in that case |
English 3 | in that situation |
Comment | There are a lot of 'すれば' uses that don't fit this expression's glosses. |
Name | Paul |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | I agree. I'd hate to try and compile a full list. |
Current Entry | 高い(P);高価い(iK) [たかい] /(adj-i) (1) (高い only) high/tall/(2) expensive/(P)/ (1283190) |
Headword 1 | 高い |
Headword 2 | 高価い |
Reading 1 | たかい |
Part-of-speech | adj-i |
English 1 | (1) (高い only) high |
English 2 | tall |
English 3 | (2) expensive |
Reference | antonym 低い |
Comment | Is there a better way of suggesting antonyms? Can I ask you to link both ways in a single request? i.e. 高い is also an antonym of 低い, and I think antonymy is generally transitive. |
Name | Francis Bond |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Not at present. Just use the comment field, e.g. "Add ant: 低い, and vice versa", or something like that. |
Current Entry | 出発日 [しゅっぱつび] /(?) UNKNOWN/RH/ |
Headword 1 | 出発日 |
Reading 1 | しゅっぱつび |
Part-of-speech | n |
English 1 | (See 出発当日) day of departure |
Reference | この切符の出発日を変更できますか。
Could you change the departure date for this ticket? |
Name | Paul |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 情報インフラ |
Reading 1 | じょうほうインフラ |
Part-of-speech | n |
English 1 | {comp} information infrastructure |
Reference | 「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry. |
Comment | 338,000 Google hits. |
Name | Paul |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | デメリット /(n) demerit/(P)/ (1083990) |
Headword 1 | デメリット |
Part-of-speech | n |
English 1 | (ant: メリット) demerit |
Comment | And back the other way. |
Name | Paul |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 迂回 [うかい] /(n,vs) detour/turning movement (mil)/ (1171860) |
Headword 1 | 迂回 |
Reading 1 | うかい |
Part-of-speech | n |
English 1 | detour |
English 2 | (vs) (2) to detour/to circumvent |
English 3 | (n) (3) turning movement (mil) |
Name | Paul |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 苅る [かる] /(v5r,vt) to mow/ (1209570) |
Headword 1 | 苅る |
Reading 1 | かる |
Part-of-speech | v5r,vt |
English 1 | to mow |
Comment | Remove this entry (see next submission) |
Name | Paul |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 刈る [かる] /(v5r,vt) to cut (hair)/to mow (grass)/to harvest/to clip/to shear/to reap/to trim/to prune/(P)/ (1209540) |
Headword 1 | 刈る |
Headword 2 | 苅る |
Reading 1 | かる |
Part-of-speech | v5r,vt |
English 1 | to cut (hair) |
English 2 | to mow (grass) |
English 3 | to harvest |
English 4 | to clip |
English 5 | to shear |
English 6 | to reap |
English 7 | to trim |
English 8 | to prune |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=刈る&kind=jn |
Name | Paul |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 警報機 [けいほうき] /(adj-na,n) alarm/ (1830980) |
Headword 1 | 警報機 |
Reading 1 | けいほうき |
Part-of-speech | adj-na,n |
English 1 | alarm (device) |
Comment | To distinguish from 'alarm (emotion)' 'alarm (sound)' etc. |
Name | Paul |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Already amended. |
Current Entry | 在り方;あり方 [ありかた] /(n) the way something ought to be/ (1586810) |
Headword 1 | 在り方 |
Headword 2 | あり方 |
Headword 3 | 有り方 |
Reading 1 | ありかた |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) the way something ought to be |
English 2 | (2) the (current) state of things |
English 3 | how things are |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=ありかた&kind=jn |
Name | Paul |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | マイ /(pref) my/one's own/personal/privately owned/(P)/ (1126560) |
Headword 1 | マイ |
Part-of-speech | pref |
English 1 | my |
English 2 | one's own |
English 3 | personal |
English 4 | privately owned |
Comment | > Amendment?
None as such, just a comment on its usage. I suppose you could add a マイハニー entry and a (See マイハニー) to this one. |
Name | Paul |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | I'll xref to マイホーム. |
Headword 1 | ではありますまいか |
Reading 1 | ではありますまいか |
Part-of-speech | exp |
English 1 | I wonder if it is not (something/a thing) |
Reference | See below |
Comment | I see the expression often and it gets many Google hits. Putting the fragments together, I get the above meaning, but it may be somewhat different for a competent Japanese speaker. The context was this: 面白い歴史の悪戯ではありますまいか。 |
Name | Francis |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 資金面 |
Reading 1 | しきんめん |
Part-of-speech | exp |
English 1 | on the funding (capital) side |
Reference | see below |
Comment | You have 技術面 with the meaning 'on the technical side'. The above appeared alongside that in the context of '... both on the technical side and on the funding side ...' [as I would understand the meaning]. The above gets many Google hits. |
Name | Francis |
Submission Type | new |
Editorial Comment |