New Entries/Amendments for 2008-07-13

These are the submissions received via the WWW forms for this day. I (Jim Breen) will annotate the submission if I think it needs to be amended or rejected or if I have a question about it. Otherwise it can be assumed that it has been accepted. You can see how it will look in EDICT by looking at the "diffs" file for this day or the next in the diffs directory.
Annotations completed: 13 July.
Current Entry物作り;物造り [ものづくり;ものつくり] /(n) making things using skilled hands-on human labor (labour)/ (1922250)
Headword 1物作り
Headword 2物造り
Reading 1ものつくり
Reading 2ものづくり
Part-of-speechn
English 1(1) manufacturing
English 2(2) making New-Year's decorations
English 3(3) preparing fields
English 4farming
English 5farmer
Referencehttp://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=ゃ&dtype=0&dname=0na&stype=0&pagenum=1&index=20387018310400
Comment大辞泉 has ものつくり and 物作り only (sense (2) and (3) above).

SpaceALC and the example sentence we have give "manufacturing".

Is there a good source for "making things using skilled hands-on human labor (labour)" ?
NamePaul
Submission Typeamend
Editorial Comment No ref. GG5 has only sense 1.

Current Entry不燃物 [ふねんぶつ] /(n) non-inflammables/(P)/ (1611430)
Headword 1不燃物
Reading 1ふねんぶつ
Part-of-speechn
English 1non-inflammables
English 2incombustible (waste)
CommentGenerally seems to be used in connection with the ゴミ分別 system.
NamePaul
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry傷薬;疵薬 [きずぐすり] /(n) salve/ointment/ (1345960)
Headword 1傷薬
Headword 2疵薬
Reading 1きずぐすり
Part-of-speechn
English 1salve
English 2ointment
English 3potion
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1家事都合
Reading 1かじつごう
Part-of-speechn
English 1family reasons;personal reasons
Referencechiebukuro.yahoo.co.jp/service/question_detail.php?queId=7737274
NameRichard Andrew Paredes
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1
Reading 1せつ
Part-of-speechn
English 1furuncle
Cross-referenceお出来
Referencehttp://ja.wikipedia.org/wiki/
NamePaul
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry面疔 [めんちょう] /(n) facial carbuncle/ (1812220)
Headword 1面疔
Reading 1めんちょう
Part-of-speechn
English 1facial carbuncle
English 2facial furuncle
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=面疔&kind=jn
CommentSeems to be about equal for furuncle vs carbuncle on a Google search. If anything I think furuncle might be more technically accurate, but it's not my area.
NamePaul
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry平常通り [へいじょうどおり] /(n) as usual/ (1507430)
Headword 1平常通り
Reading 1へいじょうどおり
Part-of-speechadv
English 1(See いつも通り) as usual
NamePaul
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry地味婚;ジミ婚 [じみこん(地味婚);ジミこん(ジミ婚)] /(n) plain subdued wedding ceremony/ (2081020)
Headword 1地味婚
Headword 2ジミ婚
Reading 1じみこん
Reading 2ジミこん
Part-of-speechn
English 1(ant: 派手婚) plain subdued wedding ceremony
NamePaul
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1派手婚
Reading 1はでこん
Part-of-speechn
English 1(ant: 地味婚) flashy showy wedding
Referencehttp://zokugo-dict.com/26ha/hadekon.htm
NamePaul
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1できちゃった婚
Headword 2出来ちゃった婚
Reading 1できちゃったこん
Part-of-speechn
English 1marriage due to unintended pregancy
English 2shotgun wedding
Cross-reference出来ちゃった結婚
Referenceできちゃった婚のため身内と大学の友人2人しかよばない地味婚にするそうです。
It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited.
Comment428,000 Google hits
NamePaul
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1こそげ取る
Headword 2刮げ取る
Reading 1こそげとる
Part-of-speechv5r
Part-of-speechvt
English 1to scape off
Cross-reference刮げる
Referenceジャガイモの皮をこそげ取る。
Scrape the skin off the potatoes.
Comment9,940 Google hits
NamePaul
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry集める [あつめる] /(v1,vt) to collect/to assemble/(P)/ (1333560)
Headword 1集める
Reading 1あつめる
Part-of-speechv1,vt
English 1to collect
English 2to assemble
English 3to gather
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1冷泉為和
Reading 1れいぜいためかず
Part-of-speechh
English 1Reizei Tamekazu (nobleman, 1486-1549)
Referencehttp://www.yomiuri.co.jp/national/culture/news/20080711-OYT1T00909.htm
NameHendrik
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1池田亀鑑
Reading 1いけだきかん
Part-of-speechh
English 1Ikeda Kikan (scholar, 1896-1956)
Referencehttp://www.yomiuri.co.jp/national/culture/news/20080711-OYT1T00909.htm
NameHendrik
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current Entry椎間板ヘルニア [ついかんばんへるにあ] /disk herniation (n)/herniated disk (n)/hernia of intervertebral disk (n)/LS/
Headword 1椎間板ヘルニア
Reading 1ついかんばんヘルニア
Part-of-speech(n)
English 1disk herniation
English 2herniated disk
English 3hernia of intervertebral disk
English 4slipped disk
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=椎間板ヘルニア&kind=jn

椎間板ヘルニアをわずらっています。
I have a slipped disc.
Comment1,140,000 Google hits.

Can we have a 'promote' to Edict?
NamePaul
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1メディケイド
Part-of-speechn
English 1Medicaid
Comment23,800 google hits
NamePaul
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1低所得者医療扶助
Reading 1ていしょとくしゃいりょうふじょ
Part-of-speechn
Miscobsc
English 1support for medical treatment for those on low income
English 2Medicaid
Cross-referenceメディケイド
ReferenceSCHIPは、所得が低所得者医療扶助制度(メディケイド)の上限を超えた無保険の世帯の子どもが対象。

バイエルとグラクソ・スミスライン、米メディケイド(低所得者医療扶助制度)の枠内で納入した薬価を水増ししていたとして、総額3億4,400万ドルの罰金および損害賠償金を米行政当局に支払うことを受諾。
NamePaul
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry強火 [つよび] /(n) high flame or heat (in cooking)/ (1799650)
Headword 1強火
Reading 1つよび
Part-of-speechn
English 1(ant: 弱火) high flame or heat (in cooking)
CommentAnd an (ant: ) back the other way.
NamePaul
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry岡目八目;傍目八目 [おかめはちもく] /(n) (1) bystander's vantage point/outsider's better grasp of the situation/(exp) (2) onlookers see more of the game than the players do/ (1588980)
Headword 1岡目八目
Headword 2傍目八目
Reading 1おかめはちもく
Part-of-speechn
English 1(1) bystander's vantage point
English 2outsider's better grasp of the situation
English 3(exp) (2) onlookers see more of the game than the players do
English 4lit: people watching a game of Go see 8 moves further ahead
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=傍目八目&kind=jn
NamePaul
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry一説 [いっせつ] /(n) another report (opinion)/ (1164240)
Headword 1一説
Reading 1いっせつ
Part-of-speechn
English 1one theory (opinion)
English 2another theory (opinion)
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=一説&kind=jn
NamePaul
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry小鼻 [こばな] /(n) wings of the nose/ (1348690)
Headword 1小鼻
Reading 1こばな
Part-of-speechn
English 1(See 鼻翼) nostrils
English 2wings of the nose
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=小鼻&kind=jn
NamePaul
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1御前酒
Reading 1ごぜんしゅ
Part-of-speechpr
English 1gozenshu (brand name for a sake)
ReferenceSee below
CommentAccording to the text I was reading, 御前酒 is the brand name for 辻本点 brewery [established in 1804]. It gets quite a lot of Google hits.
NameFrancis
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1文法形式
Reading 1ぶんぽうけいしき
Part-of-speechn
English 1{ling} grammatical form
Referencehttp://www2.dokkyo.ac.jp/~esemi035/Doc/linguistic_terms1-EJ f-n.pdf

grammatical form. 文法形式

(1)と(2)の文法形式(grammatical form)の違いは、(1)が能動形で(2)が受動形、という点を除いてありません。

...自然言語にだって文法形式grammatical formはあるので...
CommentN.B. The link referenced above is probably worth checking out.
NamePaul
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1前杜氏
Reading 1せんとうじ
Part-of-speechn
English 1the previous [ex-] master sake brewer
ReferenceSee below
CommentThis may be outside the scope of your rules, however, thinking that I was looking for the name of a person, I searched all over, including your site, and found nothing, then, taking kanji by kanji from back to front, I realized that it was simply an ex-master brewer. Simple when one knows! Nevertheless, it would have been good to enter the 3 kanji into your search and see 'ex-master brewer'
NameFrancis
Submission Typenew
Editorial Comment You can put 前, 元, 旧, etc.in front of all sorts of jobs. Just like "ex-" in English. You couldn't include all possibilities.

Headword 1継ぎ杜氏
Reading 1つぎとうじ
Part-of-speechn
English 1take over [inherit the place of] the master brewer
ReferenceSee below
CommentSee my note under my immediately previous submission for 前杜氏 for my comment about being outside your rules. In context, in the end I realized that the text which I was reading referred to the old master brewer retiring and the new master brewer taking over. Again, I was looking for a name, but then discovered that the 3 kanji were a description. To have entered the 3 kanji on your search and found 'inheriting the place of the master brewer' would have been good. I do understand that there must be a limit to simple descriptions, however, sometimes the clues for a beginner point in the wrong direction and your site would provide that invaluable pointer.
NameFrancis
Submission Typenew
Editorial Comment I'm adding "(adj-f) successor" as a second sense for 継ぎ. I suspect it's pretty obscure terminology. It's a good idea to check how common a word phrase is - Google shows up one hit for 継ぎ杜氏.