Current Entry | 再見 [さいけん] /(?) UNKNOWN/RH/ |
Headword 1 | 再見 |
Reading 1 | さいけん |
Part-of-speech | n,vs |
English 1 | look at again |
English 2 | watch again |
English 3 | discover again |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=再見&kind=jn |
Name | Paul |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 責任を取る [せきにんをとる] /(exp) to take responsibility for/ (1888240) |
Headword 1 | 責任を取る |
Headword 2 | 責任をとる |
Reading 1 | せきにんをとる |
Part-of-speech | exp,v5r |
English 1 | to take responsibility for |
Name | Paul |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 訪韓 |
Reading 1 | ほうかん |
Part-of-speech | n |
Part-of-speech | vs |
English 1 | visit to Korea |
Reference | plaza.rakuten.co.jp/jadachi/diary/200806230000/ |
Name | Richard Andrew Paredes |
Submission Type | new |
Editorial Comment | Did you check to see if it was already there? |
Headword 1 | 訪中 |
Reading 1 | ほうちゅう |
Part-of-speech | n |
Part-of-speech | vs |
English 1 | visit to China |
Reference | .hatena.ne.jp/mandarinzone/20060905 |
Name | Richard Andrew Paredes |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 訪比 |
Reading 1 | ほうひ |
Part-of-speech | n |
Part-of-speech | vs |
English 1 | visit to the Philippines |
Reference | www.mofa.go.jp/mofaj/gaiko/bluebook/1981/s56-2010103.htm |
Name | Richard Andrew Paredes |
Submission Type | new |
Editorial Comment | This was the only one that was new. |
Headword 1 | 訪露 |
Reading 1 | ほうろ |
Part-of-speech | n |
Part-of-speech | vs |
English 1 | visit to the Philippines |
Reference | www.mofa.go.jp/mofaj/kaidan/kiroku/g_komura/arc_98/russia98/horo.html |
Name | Richard Andrew Paredes |
Submission Type | new |
Editorial Comment | VERY sloppy. |
Headword 1 | 訪露 |
Reading 1 | ほうろ |
Part-of-speech | n |
Part-of-speech | vs |
English 1 | visit to Russia |
Reference | www.mofa.go.jp/mofaj/kaidan/kiroku/g_komura/arc_98/russia98/horo.html |
Name | Richard Andrew Paredes |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | リング状 |
Reading 1 | リングじょう |
Part-of-speech | n |
Part-of-speech | adj-no |
English 1 | ring (shaped) |
English 2 | circular |
Cross-reference | リング |
Reference | http://www2.ipcku.kansai-u.ac.jp/~yasuda/0508IEEJ-B1.pdf
リング状風力避雷システムの開発 Development of a Ring-shaped Lightning Protection System for Wind Turbine |
Comment | 563,000 Google hits
Basic compound word. Reasonably common though. |
Name | Paul |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 四次元超立方体 [しじげんちょうりっぽうたい] /(n) (See 正八胞体) tesseract/ (2397040) |
Headword 1 | 四次元超立方体 |
Reading 1 | よじげんちょうりっぽうたい |
Part-of-speech | n |
English 1 | (See 正八胞体) tesseract |
Reference | http://ja.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:膣√_
(search in the page for よじげんちょうりっぽうたい) |
Comment | Changed reading from shijigen to yojigen. Googling 四次元超立方体 しじげん gets only one hit and that's edict-related. よじげん gets more hits and is also mentioned in Wikipedia (see the reference). |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ぶっ殺す;打っ殺す;打殺す(io) [ぶっころす] /(v5s,vt) to beat to death/ (1603170) |
Headword 1 | ぶっ殺す |
Headword 2 | 打っ殺す |
Headword 3 | 打殺す |
Reading 1 | ぶっころす |
Part-of-speech | v5s,vt |
English 1 | (col) to beat to death |
English 2 | to kill |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=ぶっころす&kind=jn |
Comment | Doesn't need to be by beating. |
Name | Paul |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 微酔い;ほろ酔い [ほろよい] /(adj-i) slightly drunk/tipsy/ (2005850) |
Headword 1 | ほろ酔い |
Headword 2 | 微酔い |
Reading 1 | ほろよい |
Part-of-speech | adj-i |
English 1 | slightly drunk |
English 2 | tipsy |
Comment | Swapped headwords. |
Name | Paul |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 酸性 [さんせい] /(n,adj-no) acidity/(P)/ (1304330) |
Headword 1 | 酸性 |
Reading 1 | さんせい |
Part-of-speech | n,adj-no |
English 1 | acidity |
English 2 | acidic |
Name | Paul |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Split senses & POS. |
Current Entry | 塩基性 [えんきせい] /(n) basic/ (1790500) |
Headword 1 | 塩基性 |
Reading 1 | えんきせい |
Part-of-speech | n |
English 1 | (ant: 酸性) basic |
Comment | And an (ant: ) back. |
Name | Paul |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 家 [か] /(suf) -ist (used after a noun indicating someone's occupation, pursuits, disposition, etc.)/-er/ (2220280) |
Headword 1 | 家 |
Reading 1 | か |
Part-of-speech | suf |
English 1 | (See 政治家) -ist (used after a noun indicating someone's occupation, pursuits, disposition, etc.) |
English 2 | -er |
Name | Paul |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 太め [ふとめ] /(n,adj-na) having girth/plumpness/ (2116670) |
Headword 1 | 太め |
Reading 1 | ふとめ |
Part-of-speech | n,adj-na |
English 1 | (See 太い, 目・め) having girth |
English 2 | plumpness |
Name | Paul |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 爆睡 [ばくすい] /(adj-na) fast asleep/bombed/crashed/ (2004530) |
Headword 1 | 爆睡 |
Reading 1 | ばくすい |
Part-of-speech | adj-na |
English 1 | (col) fast asleep |
English 2 | bombed |
English 3 | crashed |
Name | Paul |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 品揃え [しなぞろえ] /(n) complete set/all items/ (1490650) |
Headword 1 | 品揃え |
Reading 1 | しなぞろえ |
Part-of-speech | n |
English 1 | complete set |
English 2 | all items |
English 3 | array of versions (e.g. in a product line) |
Name | Paul |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 分間 [ふんかん] /(n) {comp} elapsed minutes/ (2386360) |
Headword 1 | 分間 |
Reading 1 | ふんかん |
Part-of-speech | n |
English 1 | (See 分・ふん) {comp} ~ minutes interval |
Comment | Possibly should be (ctr) ? |
Name | Paul |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 椋鳥 [むくどり] /(n) (1) grey starling (gray)/white-cheeked starling (Sturnus cineraceus)/(2) starling (any bird of family Sturnidae)/(3) bumpkin/gullible person/(4) sixty-nine (sexual position)/ (1531150) |
Headword 1 | 椋鳥 |
Reading 1 | むくどり |
Reading 2 | ムクドリ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) (uk) grey starling (gray) |
English 2 | white-cheeked starling (Sturnus cineraceus) |
English 3 | (2) starling (any bird of family Sturnidae) |
English 4 | (3) bumpkin |
English 5 | gullible person |
English 6 | (4) sixty-nine (sexual position) |
Name | Paul |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 出来ちゃった結婚;できちゃった結婚 [できちゃったけっこん] /(n) (See 出来婚) marriage due to unintended pregancy/shotgun wedding/ (1340440) |
Headword 1 | 出来ちゃった結婚 |
Headword 2 | できちゃった結婚 |
Reading 1 | できちゃったけっこん |
Part-of-speech | n |
English 1 | (See 出来婚) marriage due to unintended pregnancy |
English 2 | shotgun wedding |
Comment | pregancy => pregnancy |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | できちゃった婚;出来ちゃった婚 [できちゃったこん] /(n) (see 出来ちゃった結婚) marriage due to unintended pregancy/shotgun wedding/TempSUB/ |
Headword 1 | できちゃった婚 |
Headword 2 | 出来ちゃった婚 |
Reading 1 | できちゃったこん |
Part-of-speech | n |
English 1 | (see 出来ちゃった結婚) marriage due to unintended pregnancy |
English 2 | shotgun wedding |
English 3 | TempSUB |
Comment | pregancy => pregnancy |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | ビルベリー |
Part-of-speech | n |
English 1 | bilberry |
English 2 | European blueberry |
Reference | http://ja.wikipedia.org/wiki/ |
Comment | The wikipedia article gives several more names but I think these two are enough. |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 家 [うち(P);ち] /(n,adj-no) (1) house/(2) (See 内・うち) home (one's own)/(one's) family/(one's) household/(P)/ (1191740) |
Headword 1 | 家 |
Reading 1 | うち |
Reading 2 | ち |
Part-of-speech | n,adj-no |
English 1 | (1) house |
English 2 | (2) (See 内・うち) home (one's own) |
English 3 | (one's) family |
English 4 | (one's) household |
Comment | This is a tricky one for classifying senses. It's easy to see which are certainly (2), and also to see those that 'could well be (2)'. The problem is finding one that is certainly (1).
Suggestions, and/or provision of a new or existing sentence that uses 家(うち) with sense (1), welcome. |
Name | Paul |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 就ける;即ける [つける] /(v1,vt) (1) to install (a king, emperor, etc.)/(2) (就ける only) to appoint (to a post)/(3) (就ける only) to assign (to study under)/ (1331540) |
Headword 1 | 就ける |
Headword 2 | 即ける |
Reading 1 | つける |
Part-of-speech | v1,vt |
English 1 | (1) to install (a king, emperor, etc.) |
English 2 | (2) (就ける only) to appoint (to a post) |
English 3 | (3) (就ける only) to assign (to study under) |
Comment | Second opinions - is the following sentence 就ける (sense 2) or the potential form of 就く ?
彼女はもっとよい仕事に就けるように英語の練習をしています。 She's practicing English so she can get a better job. |
Name | Paul |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 嗚呼;於乎;於戯;嗟乎;嗟夫;吁;嗟;噫;鳴呼 [ああ] /(int) (1) (uk) Ah!/Oh!/Alas!/(2) Yes/Indeed/That is correct/(3) Hey!/Yo!/(4) Uh huh/Yeah yeah/Right/Gotcha/ (1565440) |
Headword 1 | 嗚呼 |
Headword 2 | 於乎 |
Headword 3 | 於戯 |
Headword 4 | 嗟乎 |
Headword 5 | 嗟夫 |
Headword 6 | 吁 |
Headword 7 | 嗟 |
Headword 8 | 噫 |
Headword 9 | 鳴呼 |
Reading 1 | ああ |
Part-of-speech | int |
English 1 | (1) (uk) Ah |
English 2 | Oh |
English 3 | Alas |
English 4 | (2) Yes |
English 5 | Indeed |
English 6 | That is correct |
English 7 | (3) Hey! |
English 8 | Yo! |
English 9 | (4) Uh huh |
English 1 | Yeah yeah |
English 1 | Right |
English 1 | Gotcha |
Comment | Another tricky one to classify senses on. I suspect the ! could be lost from (1). When an exclamation mark is warranted it will probably be explicit in the Japanese punctuation. |
Name | Paul |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 重々しい |
Headword 2 | 重重しい |
Reading 1 | おもおもしい |
Part-of-speech | adj-i |
English 1 | serious |
English 2 | grave |
English 3 | dignified |
English 4 | solemn |
Reference | 研究社新和英大辞典:
grave; serious; solemn; dignified; grand; grandiose; imposing; majestic; stately. 英辞郎 on the Web: dignified; grave; lumpish; ponderous |
Comment | I can't find a reference for "frequently; sincerely; exceedingly" and at the very least it seems misleading to put it as the first part of the definition. (Those aren't adjectives anyway!) So I'd suggest that part be removed, and "solemn" be added. |
Name | Chris McNett |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 糀 |
Headword 2 | 麹 |
Reading 1 | こうじ |
Part-of-speech | n |
English 1 | yeast |
English 2 | malt |
Cross-reference | 麹 |
Reference | みそづくり 糀つくりからはじめます。
from a nonohanakan.com flier |
Submission Type | new |
Editorial Comment | Already an entry. |
Headword 1 | 自己反省 |
Reading 1 | じこはんせい |
Part-of-speech | n |
Part-of-speech | vs |
English 1 | self-questioning |
English 2 | to self-question |
English 3 | to rethink |
English 4 | to reflect on oneself |
Reference | http://eow.alc.co.jp/自己ȿ省/EUC-JP/
企業に対して「学校名不問」の採用やリクルーター制の縮小を促した今年三月の経団連の提言は、次のように企業の採用方法を自己反省する |
Name | cruithne |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 雲物学 |
Reading 1 | うんぶつがく |
Part-of-speech | n |
English 1 | cloud physics |
Name | Richard Andrew Paredes |
Submission Type | new |
Editorial Comment | It's 雲物理学. No hits or refs for 雲物学. |
Headword 1 | 吝い |
Reading 1 | しわい |
Part-of-speech | adj-i |
Misc | obs |
Misc | obsc |
English 1 | stingy |
English 2 | cheap |
English 3 | very frugal |
Reference | yahoo:
[形]Z69C1.gifしわ・し[ク]金銭などを出し惜しみするさま。けちだ。しみったれている。 ・ 「猾(こす)くて―・いから財(かね)は大分出来たろう」〈魯庵・社会百面相〉 [派生] しわさ[名] ◆歴史的仮名遣い未詳。 |
Comment | perhaps the okurigana is irregular?
"歴史的仮名遣い未詳。" |
Name | claytonian |
Submission Type | new |
Editorial Comment | It's in both Kenkyushas, so I don't know about the obs/obsc. "uk" I think. |
Headword 1 | 胎嚢 |
Reading 1 | たいのう |
Part-of-speech | n |
English 1 | fetal sac |
English 2 | foetal sac |
English 3 | gestation sac |
English 4 | gestational sac |
Reference | http://eow.alc.co.jp/胎嚢/EUC-JP/
例:超音波で胎嚢が確認された。 |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 暇を潰す |
Headword 2 | 暇をつぶす |
Reading 1 | ひまをつぶす |
Part-of-speech | exp |
Part-of-speech | v5s |
English 1 | waste time |
English 2 | kill time |
Comment | 32,400 Google hits |
Name | Paul |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | たい /(aux-adj) want or would like to do something (suffix on masu stem of verbs)/(P)/ (2017560) |
Headword 1 | たい |
Part-of-speech | aux-adj |
English 1 | want or would like to do something (suffix on masu stem of verbs) |
Comment | There is something fishy about the Wikipedia link for this entry. |
Name | Jeroen Hoek |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Ho, ho. |
Headword 1 | ジャンボジェット機 |
Reading 1 | ジャンボジェットき |
Part-of-speech | n |
English 1 | jumbo-jet |
Comment | About 1/4 of the ジャンボジェット hits are with the 機 |
Name | Paul |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | コピー機器 [コピーきき] /(n) {comp} copier/copy machine/ (2296510) |
Headword 1 | コピー機器 |
Reading 1 | コピーきき |
Part-of-speech | n |
English 1 | (See コピー機) {comp} copier |
English 2 | copy machine |
Name | Paul |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 安らい [やすらい] /(?) UNKNOWN/RH/ |
Headword 1 | 安らい |
Reading 1 | やすらい |
Part-of-speech | ? |
English 1 | resting, relaxing |
English 2 | RH |
Reference | See below |
Comment | In haste, ditto as for 休らい based upon your comments. |
Name | Francis |
Submission Type | new |
Editorial Comment | I already made a combined entry. |
Headword 1 | 証券化 |
Reading 1 | しょうけんか |
Part-of-speech | n |
English 1 | securitization; securitisation (UK) |
Name | James |
Submission Type | new |
Editorial Comment | That "UK" is technically incorrect, as both spellings are used in the UK, and securitisation is used outside the UK too. Attempting to divide English spelling into two precise camps is about as much use as Caesar's dividing Gaul into three. |