Current Entry | 機嫌を取る;機嫌をとる [きげんをとる] /(exp) (1) to curry favour/to butter up/to fawn over/to humour someone (humor)/(2) to put in a good mood (e.g. a baby)/ (2069430) |
Headword 1 | 機嫌を取る |
Headword 2 | 機嫌をとる |
Reading 1 | きげんをとる |
Part-of-speech | exp |
English 1 | (1) to curry favour |
English 2 | to butter up |
English 3 | to fawn over |
English 4 | to humour someone (humor) |
English 5 | (2) to put in a good mood (e.g. a baby) |
Comment | I'm dubious that this is really two different senses. The three dictionaries I checked only have one sense. |
Name | Paul |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | I'll move it back to one sense. |
Current Entry | 最 [さい] /(pref,adj-na) (1) the most/the extreme/(adj-t,adv-to) (2) prime/conspicuous/ (1956280) |
Headword 1 | 最 |
Reading 1 | さい |
Part-of-speech | pref,adj-na |
English 1 | (1) the most |
English 2 | the extreme |
English 3 | (adj-t,adv-to) (2) prime |
English 4 | conspicuous |
Comment | The (adj-t) of (2) would appear to be duplicated by the 最たる entry. Do we need both?
If we do have both then a (See 最たる) on (2) would be appropriate. |
Name | Paul |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | I'll add the xref. |
Headword 1 | 気品のある |
Reading 1 | きひんのある |
Part-of-speech | adj-f |
English 1 | elegant |
English 2 | graceful |
English 3 | refined |
Cross-reference | 気品がある |
Reference | そんなに気品のあるダンサーはめったに見たことがない。
Rarely have I met such a graceful dancer. |
Comment | 220,000 Google hits. |
Name | Paul |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 気品がある |
Reading 1 | きひんがある |
Part-of-speech | exp |
English 1 | to be elegant |
English 2 | to be graceful |
English 3 | to be refined |
Cross-reference | 気品のある |
Reference | 彼女には生まれつきの気品がある。
She has inherent dignity. |
Comment | 51,500 Google hits. |
Name | Paul |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 見事(P);美事(ateji) [みごと] /(adj-na) (1) splendid/magnificent/beautiful/admirable/(n) (2) praiseworthy act/feat/commendable deed/(P)/ (1259620) |
Headword 1 | 見事 |
Headword 2 | 美事 |
Reading 1 | みごと |
Part-of-speech | adj-na |
English 1 | (1) splendid |
English 2 | magnificent |
English 3 | beautiful |
English 4 | admirable |
English 5 | (n) (2) praiseworthy act |
English 6 | feat |
English 7 | commendable deed |
Comment | Does 見事 pass the test for "noun"? |
Name | Paul |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Can it be the subject of a sentence? Possibly - 見事が gets ~3k googits. Not very common though. |
Current Entry | 道(P);途;路;径 [みち] /(n) (1) road/street/way/path/course/route/lane/(2) distance/ways (e.g. |
Headword 1 | 道 |
Headword 2 | 途 |
Headword 3 | 路 |
Headword 4 | 径 |
Reading 1 | みち |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) road |
English 2 | street |
English 3 | way |
English 4 | path |
English 5 | course |
English 6 | route |
English 7 | lane |
English 8 | (2) distance |
English 9 | ways (e.g. "a long ways") |
English 1 | (3) the way (of proper conduct, etc.) |
English 1 | one's way |
English 1 | morals |
English 1 | (4) teachings (esp. Confucian or Buddhist) |
English 1 | dogma |
English 1 | (5) field (of medicine, etc.) |
English 1 | subject |
English 1 | (6) way |
English 1 | method |
English 1 | means |
Comment | Am I correct in assuming that (2) is for constructions like 〜の道が遠い ? |
Name | Paul |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Yes. |
Current Entry | 猫の手も借りたい [ねこのてもかりたい] /(n) be extremely busy/ (1845600) |
Headword 1 | 猫の手も借りたい |
Reading 1 | ねこのてもかりたい |
Part-of-speech | exp |
English 1 | be extremely busy |
English 2 | lit: so busy one would even welcome the help of a cat |
Name | Paul |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 懇願 [こんがん] /(n,vs) (1) entreaty/supplication/(2) petition/(P)/ (1289840) |
Headword 1 | 懇願 |
Reading 1 | こんがん |
Part-of-speech | n,vs |
English 1 | (1) entreaty |
English 2 | supplication |
English 3 | (2) petition |
Comment | Really two senses? |
Name | Paul |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Probably not. |
Headword 1 | 現代用語 |
Reading 1 | げんだいようご |
Part-of-speech | n |
English 1 | word of recent origin |
English 2 | recent word |
English 3 | modern term |
Cross-reference | 新語 |
Reference | alc:
* 現代用語 modern term also see wikipedia http://ja.wikipedia.org/wiki/憘撮茯 |
Name | scott |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 今春 [こんしゅん] /(n-adv,n-t) this spring/next spring/last spring/(P)/ (1289250) |
Headword 1 | 今春 |
Reading 1 | こんしゅん |
Part-of-speech | n-adv,n-t |
English 1 | this spring |
English 2 | spring this year |
English 3 | this coming spring |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 郭言葉 |
Reading 1 | くるわことば |
Part-of-speech | n |
Misc | arch |
English 1 | Vulgar words used by prostitutes from the Edo period |
Reference | yahoo:
くるわ‐ことば【▽郭▽詞/▽郭言葉】 「くるわことば」を大辞林でも検索する 江戸時代、遊里で遊女たちが用いていた言葉。「ありんす」「ざんす」など。里言葉。遊里語。 [ 大辞泉 提供:JapanKnowledge ] |
Name | scott |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | スキー板 [すきーいた] /(n) ski (board)/TempSUB/ |
Headword 1 | スキー板 |
Reading 1 | すきーいた |
Part-of-speech | n |
English 1 | ski (board) |
English 2 | TempSUB |
Comment | > > As opposed to the boots, etc.
> Prolly snowboard. Nah, you use _one_ 'snowboard', but _two_ スキー板 (one per foot). These are still just skis, but it's only the board bit not the boots. スキー板 + スキー靴 + pointy sticks = the complete set |
Name | Paul |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 相談窓口 [そうだんまどぐち] /(?) UNKNOWN/RH/ |
Headword 1 | 相談窓口 |
Reading 1 | そうだんまどぐち |
Part-of-speech | ? |
English 1 | inquiry counter |
English 2 | consulting service |
English 2 | assistance service |
Reference | http://eow.alc.co.jp/相談窓口/EUC-JP/ |
Comment | ALC meanings edited slightly |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 誠に(P);実に(P);真に;寔に;洵に;實に(oK) [まことに(P);じつに(実に)(P);げに(実に);しんに(真に)] /(adv) (1) (実に is usu. じつに, and 誠に is usu. まことに) indeed/really/absolutely/truly/actually/(2) very/quite/(P)/ (1381160) |
Headword 1 | 誠に |
Headword 2 | 実に |
Headword 3 | 真に |
Headword 4 | 寔に |
Headword 5 | 洵に |
Headword 6 | 實に |
Reading 1 | まことに |
Reading 2 | じつに |
Reading 3 | げに |
Reading 4 | しんに |
Part-of-speech | adv |
English 1 | (1) (実に is usu. じつに, and 誠に is usu. まことに) indeed |
English 2 | really |
English 3 | absolutely |
English 4 | truly |
English 5 | actually |
English 6 | (2) very |
English 7 | quite |
Comment | I'm not sure that (2) "very" is a different sense to (1) "really". Quite seems a little off compared to the others. Is this really two senses? |
Name | Paul |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | I agree. I'll drop the split. |
Current Entry | 業務 [ぎょうむ] /(n) (1) business/affairs/duties/work/(2) procedure/task/action/function/(P)/ (1239540) |
Headword 1 | 業務 |
Reading 1 | ぎょうむ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) business |
English 2 | affairs |
English 3 | duties |
English 4 | work |
English 5 | (2) procedure |
English 6 | task |
English 7 | action |
English 8 | function |
Comment | Really two senses? |
Name | Paul |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | I don't think so. |
Current Entry | 踏む(P);履む;践む [ふむ] /(v5m,vt) (1) to step on/to tread on/(2) to experience/to undergo/(3) to estimate/to value/to appraise/(4) to rhyme/(5) (arch) to inherit (the throne, etc.)/(P)/ (1450270) |
Headword 1 | 踏む |
Headword 2 | 履む |
Headword 3 | 践む |
Reading 1 | ふむ |
Part-of-speech | v5m,vt |
English 1 | (1) to step on |
English 2 | to tread on |
English 3 | (2) to experience |
English 4 | to undergo |
English 5 | (3) to estimate |
English 6 | to value |
English 7 | to appraise |
English 8 | (4) to rhyme |
English 9 | (5) (arch) to inherit (the throne, etc.) |
English 1 | (6) to follow (rules, morals, principles, etc.) |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=踏む&kind=jn&mode=0&kwassist=0 |
Name | Paul |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 想像に任せる |
Reading 1 | そうぞうにまかせる |
Part-of-speech | exp |
Part-of-speech | v1 |
English 1 | to leave something to someone's imagination (e.g. I'll leave that to your imagination) |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=まかせる&kind=jn |
Name | Paul |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 運転を見合わせる |
Reading 1 | うんてんをみあわせる |
Part-of-speech | v5u |
English 1 | suspend movement |
English 2 | remain still |
Reference | 在来線は9路線が全線で一時運転を見合わせた。(今日の朝日新聞から) |
Comment | pls verify/refine |
Name | J.Fedesca |
Submission Type | new |
Editorial Comment | Seems OK, but is it needed? |
Headword 1 | 成り行きに任せる |
Reading 1 | なりゆきにまかせる |
Part-of-speech | exp |
Part-of-speech | v5r |
English 1 | to leave to take it's own course |
English 2 | to let a matter take care of itself |
Reference | その件は成り行きに任せるしかない。
You can only let the matter take its own course. 事態は成り行きに任せなければならない。 You must let things take their own course. 成り行きに任せなさい。 Let things take their own course. http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=まかせる&kind=jn |
Name | Paul |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 運任せ [うんまかせ] /(n) trusting or resignation to fate/ (1667300) |
Headword 1 | 運任せ |
Headword 2 | 運まかせ |
Reading 1 | うんまかせ |
Part-of-speech | n |
English 1 | trusting or resignation to fate |
Name | Paul |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 美作勝山 |
Reading 1 | みまさかかつやま |
Part-of-speech | p |
English 1 | mimasakakatsuyama |
Reference | See below |
Comment | The above is clearly a place, but I cannot find a definitive reading. There are quite a few Google hits for this combination of kanji. Your data base has many hits for the various parts, but not for this particular combination. My reading may not be correct. I hope that this submission is useful. |
Name | Francis |
Submission Type | new |
Editorial Comment | That's correct. See the Wikipedia entry for 美作勝山郵便局. |
Current Entry | 任せる(P);委せる(oK) [まかせる] /(v1,vt) (1) to entrust to another/to leave to/(2) to do something at one's leisure/(P)/ (1467150) |
Headword 1 | 任せる |
Headword 2 | 委せる |
Reading 1 | まかせる |
Part-of-speech | v1,vt |
English 1 | (1) to entrust (e.g. a task) to another |
English 2 | to leave to |
English 3 | (2) (See 想像に任せる) to passively leave to someone else's facilities |
English 4 | (3) (See 成り行きに任せる) to leave to take its natural course |
English 5 | (4) to continue (something) in a natural fashion (without particular aim) |
English 6 | (5) (See 力任せ) to rely fully on one's (full strength, great ability, long time taken) to get something done |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=まかせる&kind=jn |
Name | Paul |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 障害(P);障がい;障碍;障礙 [しょうがい(P);しょうげ(障碍;障礙)] /(n,vs) (1) obstacle/impediment/hindrance/difficulty/barrier/(2) (しょうがい only) handicap/impairment/disability/disorder/malfunction/(P)/ (1352060) |
Headword 1 | 障害 |
Headword 2 | 障がい |
Headword 3 | 障碍 |
Headword 4 | 障礙 |
Reading 1 | しょうがい |
Reading 2 | しょうげ |
Part-of-speech | n,vs |
English 1 | (1) obstacle |
English 2 | impediment |
English 3 | hindrance |
English 4 | difficulty |
English 5 | barrier |
English 6 | (2) (See 視力障害) (しょうがい only) handicap |
English 7 | impairment |
English 8 | disability |
English 9 | disorder |
English 1 | malfunction |
Name | Paul |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |