New Entries/Amendments for 2008-08-09

These are the submissions received via the WWW forms for this day. I (Jim Breen) will annotate the submission if I think it needs to be amended or rejected or if I have a question about it. Otherwise it can be assumed that it has been accepted. You can see how it will look in EDICT by looking at the "diffs" file for this day or the next in the diffs directory.
Annotations completed: 9 August.

(0)
Current Entryリゾート地 [リゾートち] /(?) UNKNOWN/RH/
Headword 1リゾート地
Reading 1リゾートち
Part-of-speechn
English 1resort (spot)
NamePaul
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current Entryレコード店 [レコードてん] /(?) UNKNOWN/RH/
Headword 1レコード店
Reading 1レコードてん
Part-of-speechn
English 1record shop
NamePaul
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current Entry一緒になる [いっしょになる] /(?) UNKNOWN/RH/
Headword 1一緒になる
Reading 1いっしょになる
Part-of-speechexp,v5r
English 1to come together
English 2to join
NamePaul
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current Entry一人住まい [ひとりずまい] /(?) UNKNOWN/RH/
Headword 1一人住まい
Reading 1ひとりずまい
Part-of-speechn
English 1living by oneself
Referenceすぐに一人住まいに慣れますよ。
Soon you'll get used to living by yourself.
NamePaul
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current Entry一般的傾向 [いっぱんてきけいこう] /(?) UNKNOWN/RH/
Headword 1一般的傾向
Reading 1いっぱんてきけいこう
Part-of-speechn
English 1general trend
NamePaul
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current Entry一番魅力的 [いちばんみりょくてき] /(?) UNKNOWN/RH/
Headword 1一番魅力的
Reading 1いちばんみりょくてき
Part-of-speechadj-na
English 1most attractive
NamePaul
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry一皮剥く [ひとかわむく] /(exp) to take a veneer off something/ (2005950)
Headword 1一皮剥く
Headword 2一皮むく
Reading 1ひとかわむく
Part-of-speechexp,v5k
English 1to take a veneer off something
NamePaul
Submission Typeamend
Editorial Comment


(0)
Current Entry一夫多妻制 [いっぷたさいせい] /(?) UNKNOWN/RH/
Headword 1一夫多妻制
Reading 1いっぷたさいせい
Part-of-speechn
English 1polygamy
NamePaul
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current Entry雨が上がる [あめがあがる] /(?) UNKNOWN/RH/
Headword 1雨が上がる
Headword 2雨があがる
Reading 1あめがあがる
Part-of-speechexp,v5r
English 1to stop raining
Reference5日間続いて雨が上がった。
It rained five successive days.

雨が上がったので、子供達はまた野球をやり始めた。
As the weather had cleared, the children being to play baseball again.

雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
When rain stopped, the game of tennis was continued immediately.

正午までには雨が上がってくれればなあと彼女は思った。
She wished it would stop raining by noon.
NamePaul
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current Entry運命共同体 [うんめいきょうどうたい] /(?) UNKNOWN/RH/
Headword 1運命共同体
Reading 1うんめいきょうどうたい
Part-of-speechexp,n
English 1(in the) same boat
English 2(sharing a) common destiny
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=運命共同体&kind=jn
NamePaul
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current Entry映画スター [えいがスター] /(?) UNKNOWN/RH/
Headword 1映画スター
Reading 1えいがスター
Part-of-speechn
English 1film star
NamePaul
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current Entry永遠の生命 [えいえんのせいめい] /(?) UNKNOWN/RH/
Headword 1永遠の生命
Reading 1えいえんのせいめい
Part-of-speechexp
English 1eternal life
NamePaul
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current Entry往復航空券 [おうふくこうくうけん] /(?) UNKNOWN/RH/
Headword 1往復航空券
Reading 1おうふくこうくうけん
Part-of-speechn
English 1round trip (airplane) ticket
NamePaul
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry上 [うえ] /(n,adj-no,n-adv,n-suf) (1) above/up/over/(2) top/summit/(3) surface/on/(4) before/previous/(5) superiority/one's superior (i.e. one's elder)/(6) on top of that/besides/what's more/(7) upon (further inspection, etc.)/based on (and occurring after)/(8) matters concerning.../as concerns .../(9) (as ...上は) since (i.e.
Headword 1
Reading 1うえ
Part-of-speechn,adj-no,n-adv,n-suf
English 1(1) above
English 2up
English 3over
English 4(2) top
English 5summit
English 6(3) surface
English 7on
English 8(4) before
English 9previous
English 1(5) superiority
English 1one's superior (i.e. one's elder)
English 1(6) on top of that
English 1besides
English 1what's more
English 1(7) upon (further inspection, etc.)
English 1based on (and occurring after)
English 1(8) matters concerning...
English 1as concerns ...
English 1(9) (as ...上は) since (i.e. "for that reason")
English 2(n-suf) (10) (hon) (See 父上) suffix indicating higher social standing
English 2(11) (arch) place of one's superior (i.e. the throne)
English 2(12) (arch) emperor
English 2sovereign
English 2shogun
English 2daimyo
English 2(13) (arch) noblewoman (esp. the wife of a nobleman)
Comment(See ) on (10)
NamePaul
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry姉上 [あねうえ] /(n) older sister/ (1307670)
Headword 1姉上
Reading 1あねうえ
Part-of-speechn
English 1(hon) older sister
NamePaul
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry上る(P);登る(P);昇る(P) [のぼる] /(v5r,vi) (1) to ascend/to go up/to climb/(2) (usu. 昇る) to ascend (as a natural process, e.g. the sun)/to rise/(3) to go to (the capital)/(4) to be promoted/(5) to add up to/(6) to advance (in price)/(7) to sail up/(8) to come up (on the agenda)/(P)/ (1352570)
Headword 1上る
Headword 2登る
Headword 3昇る
Reading 1のぼる
Part-of-speechv5r,vi
English 1(1) to ascend
English 2to go up
English 3to climb
English 4(2) (usu. 昇る) to ascend (as a natural process, e.g. the sun)
English 5to rise
English 6(3) to go to (the capital)
English 7(4) to be promoted
English 8(5) to add up to
English 9(6) to advance (in price)
English 1(7) to swim up (a river)/to sail up
English 1(8) to come up (on the agenda)
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=登る&kind=jn
NamePaul
Submission Typeamend
Editorial Comment


(0)
Current Entry馬蠅 [うまばえ] /(?) UNKNOWN/RH/
Headword 1馬蠅
Reading 1うまばえ
Part-of-speechn
English 1horsefly
ReferenceThe Kanji Dictionary (Hadamitzky and Spahn), The New Nelson Japanese-English
Character Dictionary (Charles E. Tuttle Co.)
CommentOld written form and pronunciation, but this word is listed in both character
dictionaries that I consulted. Listed as "Unknown" in the Combined Jpn-Eng
dictionary on this site.
NameMatt
Submission Typenew
Editorial Comment Added to the 馬蝿/うまばえ entry.

Headword 1ポリティカルコレクトネス
Part-of-speechn
English 1political correctness
Referencehttp://ja.wikipedia.org/wiki/c祉潟
CommentFound this while browsing wikipedia...

Just a thought: has anyone considered creating a tool that iterates through all articles on the japanese wikipedia and if there is a interlanguage link to the english wikipedia, checking if the japanese article name exists in EDICT?
NameMatt Falkenhagen
Submission Typenew
Editorial Comment Indeed. One such list is in the final stages of preparation, and will go one WWWJDIC when it is ready. It will lack readings, but is sure to be useful.

Current Entry一般投票 [いっぱんとうひょう] /(n) referendum/popular vote/plebiscite/ (1165900)
Headword 1一般投票
Reading 1いっぱんとうひょう
Part-of-speechn
English 1popular vote
English 2poll (TV, etc.)
ReferenceEX-word XD-SW6400 Electronic dictionary
CommentRemoved plebiscite and referendum from the definition. From what I have been able to determine, an 一般投票 is the popular vote of people for a contest such as on a TV show, or the most popular manga character in a Shonen Jump survey. The added English 2 is not listed in my dictionary, but are an extrapolation of the combined kanji meanings.
NameDavid
Submission Typeamend
Editorial Comment No, it does also mean plebiscite/referendum. Look at Eijiro/ALC for several examples. GG5 says "a 「popular [national, general] vote; a referendum 《pl. 〜s, -da》; a plebiscite." and "一般投票に付する take a 「referendum [popular vote] 《on…》; refer 《a matter》 to the 「people [country]."

Current Entryアクロバチック /(adj-na) acrobatic/ (1015500)
Headword 1アクロバティック
Headword 2アクロバチック
Part-of-speechadj-na
English 1acrobatic
CommentNew headword would appear to be the more common by far.
NamePaul
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry席を譲って上げる [せきをゆずってあげる] /(exp) to give your seat to someone/to offer your seat/ (1888350)
Headword 1席を譲る
Reading 1せきをゆずる
Part-of-speechexp,v5r
English 1to give your seat to someone
English 2to offer your seat
CommentI thought I'd sent this in before, but apparently not.

The basic phrase is more common (and the use of あげる is a standard construction anyway).
NamePaul
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1外国人留学生
Reading 1がいこくじんりゅうがくせい
Part-of-speechn
English 1foreign (exchange) student
English 2international student
ReferenceJOBFAIR FOR INTERNATIONAL STUDENTS 外国人留学生のための就職フェア

外国人留学生 ( がいこくじんりゅうがくせい ) のための 法律 ( ほうりつ ) ハンドブック LEGAL ADVICE FOR FOREIGN STUDENTS NEW TO JAPAN
Comment826,000 Google hits
NamePaul
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1第三次世界大戦
Headword 2第3次世界大戦
Reading 1だいさんじせかいたいせん
Part-of-speechn
English 1World War III
English 2Third World War
Referencehttp://www.csse.monash.edu.au/~jwb/dicsubs/2008-08/subs2008-08-05.html#hwc32
CommentI think there's been a bit of a communications failure.

When I said "OK, 第啓\こβ臉 was getting a bit carried away. ^ ^:"

I meant that the character does not, in fact, appear to be used in that compound word. I didn't mean "Please cancel my submission."

And when you said (as a comment in the original submission) "I must have missed it." I presumed you were just being humorous and didn't mean you were disallowing the submission.

In any case I think that, unlike any fourth, fifth or seventy first World War, the Third World War (未定) occupies a major place in popular culture and has a respectable showing in Google hits (212,000 + 44,600).
NamePaul
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current Entry役割を演じる [やくわりをこうじる] /(exp,v1) to carry out a role/TempSUB/
Headword 1役割を講じる
Reading 1やくわりをこうじる
Part-of-speechexp,v1
English 1to carry out a role
English 2TempSUB
CommentSomehow submitted this with the wrong kanji (which is a neat trick, because I thought I got it from RevHenKan).
NamePaul
Submission Typeamend
Editorial Comment Remember that "revhenkan" in a large part comes from IME conversion tables. It may well have "wrong" kanji.


(0)
Current Entry役割を演じる [やくわりをこうじる] /(exp,v1) to carry out a role/TempSUB/
Headword 1役割を演じる
Reading 1やくわりをえんじる
Part-of-speechexp,v1
English 1to play a role
English 2to carry out a role
English 3TempSUB
CommentMan I'm not doing well on this one. It wasn't the _kanji_ that was wrong, it was the _kana_.
NamePaul
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1照会状
Reading 1しょうかいじょう
Part-of-speechn
English 1reference letter
English 2letter of inquiry
English 3letter of enquiry
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=&je.x=21&je.y=6&kind=je&mode=0

http://www.london-tokyo.co.uk/student3.php

その際、勤務先/通学先から照会状(Reference Letter)を提出していただきます。
NamePaul
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry状 [じょう] /(n,n-suf) shape/(P)/ (1356690)
Headword 1
Reading 1じょう
Part-of-speechn,n-suf
English 1(1) (See 帯状) shape
English 2state
English 3(2) (See 招待状) letter
English 4correspondence
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=状&kind=jn
NamePaul
Submission Typeamend
Editorial Comment


(0)
Current Entry王位継承者 [おういけいしょうしゃ] /(?) UNKNOWN/RH/
Headword 1王位継承者
Reading 1おういけいしょうしゃ
Part-of-speechn
English 1heir to a throne
Referenceどちらの王子が正当な王位継承者か。
Which prince is the legitimate heir to the throne?
NamePaul
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current Entry科学的発見 [かがくてきはっけん] /(?) UNKNOWN/RH/
Headword 1科学的発見
Reading 1かがくてきはっけん
Part-of-speechn
English 1scientific discovery
Reference科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.
NamePaul
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current Entry学校図書館 [がっこうとしょかん] /(?) UNKNOWN/RH/
Headword 1学校図書館
Reading 1がっこうとしょかん
Part-of-speechn
English 1school library
Referenceこの本は学校図書館のものだ。
This book belongs to the school library.

そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.
NamePaul
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1謝る
Reading 1あやまる
Part-of-speechv5r
English 1to apologize
CommentThe [vi] should be removed from the entry. None of the 国語 entries I checked listed it as a 自動詞, and I found several examples where the thing for which the apology is delivered is marked by を. (Prompted by this thread: http://www.thejapanesepage.com/forum/viewtopic.php?f=7&t=11654 )
NameRichard VanHouten
Submission Typeamend
Editorial Comment Commented back to TJP.


(0)
Current Entry間に合わす [まにあわす] /(?) UNKNOWN/
Headword 1間に合わす
Reading 1まにあわす
Part-of-speechexp,v5s
English 1to make something be done in time
Reference仕事を間に合わすため彼は徹夜で働いた。
He worked all night so that he could get the job done in time.
NamePaul
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry間に合わせる [まにあわせる] /(v1) to make do/to manage (with something)/to make shift/(P)/ (1611650)
Headword 1間に合わせる
Reading 1まにあわせる
Part-of-speechexp,v1
English 1(1) to make do
English 2to manage (with something)
English 3to make shift
English 4(2) (See 間に合う) to (make) get done on time
Referenceあなたの助けがなかったら、我々は仕事を間に合わせられなかったであろう。
But for your help, we should not have finished in time.

それを間に合わせられるかい。
Can you make it on time?

どうやってこの書類の締め切りに間に合わせるんだ?
How can I make the deadline for this document?

仕事を間に合わせられますか。
Can you get the work finished in time?

締め切りに間に合わせるために、私は夜通し働いた。
I worked all night so to meet the deadline.
NamePaul
Submission Typeamend
Editorial Comment


(0)
Current Entry関わり合い [かかわりあい] /(?) UNKNOWN/RH/
Headword 1関わり合い
Reading 1かかわりあい
Part-of-speechn
English 1involvement
English 2involved
Referenceあんな人たちと関わり合いになるな。
Don't get involved with those people.

社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。 Social relationships are secondary to this business.

彼女には関わり合いになりたくなかった。
She didn't want to get involved.

関わり合いになったら、ドスどころかチャカが出てきそうだ。
Get messed up with them and never mind shivs they're probably packing heat.
CommentOften in the form 関わり合いになる.
NamePaul
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current Entry基本的権利 [きほんてきけんり] /(?) UNKNOWN/RH/
Headword 1基本的権利
Reading 1きほんてきけんり
Part-of-speechn
English 1basic right
English 2fundamental right
Referenceしかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
However in China they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".
NamePaul
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry仕始める;し始める [しはじめる] /(v1) to begin/to start/ (1304960)
Headword 1し始める
Headword 2仕始める
Reading 1しはじめる
Part-of-speechv1,vt
English 1(See 為る・する) to begin
English 2to start
NamePaul
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1湿現風
Reading 1しつげんふう
Part-of-speechn
English 1the appearance of a bog, ie. a bog (garden)
ReferenceSee below.
CommentThe above is only a tentative suggestion because it gets no Google hits and the ending is common. However, it seems to be used in garden descriptions, e.g., 湿現風の庭 [a garden with the appearance of a bog, i.e., a bog garden. It appeared in a handout leaflet. Anyway, as I say, only a tentative suggestion.
NameFrancis
Submission Typenew
Editorial Comment I don't want to appear censorious, but a word only seen in a pamphlet and without any WWW hits doesn't relly make a case for being in use. I think either it's actually 湿原風, or a typo (for 湿原風). 湿原風 gets about 1,000 hits but you can tack 風 on all sorts of things.

Current Entry実の有る;実のある [じつのある] /(exp) faithful/sincere/ (1884930)
Headword 1実のある
Headword 2実の有る
Reading 1じつのある
Part-of-speechexp,adj-f
English 1faithful
English 2sincere
CommentJust swapping headwords.
NamePaul
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry実の有る;実のある [みのある] /(adj-f) (ant: 実のない) solid/substantial/substantive/ (1910650)
Headword 1実のある
Headword 2実の有る
Reading 1みのある
Part-of-speechadj-f
English 1(ant: 実のない) solid
English 2substantial
English 3substantive
CommentJust swapping headwords.
NamePaul
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry非の打ち所が無い;非の打ち所がない [ひのうちどころがない] /(exp) perfect/faultless/ (2012910)
Headword 1非の打ち所がない
Headword 2非の打ち所が無い
Reading 1ひのうちどころがない
Part-of-speechexp,adj-f
English 1perfect
English 2faultless
CommentSwapping headwords.
NamePaul
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry関係無い;関係ない [かんけいない] /(exp) (See 関係が無い) (col) have nothing to do with (something)/have no connection with (something)/
Headword 1関係ない
Headword 2関係無い
Reading 1かんけいない
Part-of-speechexp
English 1(See 関係が無い) (col) have nothing to do with (something)
English 2have no connection with (something)
English 3"that's not it"
CommentSwapping headwords.
NamePaul
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1マイナス面
Reading 1マイナスめん
Part-of-speechn
English 1negative aspect
English 2downside
English 3disadvantage
Referenceテレビにいくつかのマイナス面があるのも事実である。
It is true that television also has some disadvantages.

力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。
Certainly there are downsides to leadership by coercion and force.
NamePaul
Submission Typenew
Editorial Comment