New Entries/Amendments for 2008-09-03

These are the submissions received via the WWW forms for this day. I (Jim Breen) will annotate the submission if I think it needs to be amended or rejected or if I have a question about it. Otherwise it can be assumed that it has been accepted. You can see how it will look in EDICT by looking at the "diffs" file for this day or the next in the diffs directory.
Annotations completed: 6 September.
Headword 1ÁêʤÖ
Reading 1¤¢¤¤¤Ê¤é¤Ö
Part-of-speechv5b
English 1to line up with
Referencee.g., Nelson 3920.8
CommentIt seems fairly common so I hope that I have not missed something obvious.
NameFrancis
Submission Typenew
Editorial Comment ~4k WWW hits is "fairly rare". Apart from that (New) Nelson ref, it's not listed anywhere I can find. Áêʤó¤Ç is rather more common.

Current EntryåÓ¤ê¤òÌ᤹ [¤è¤ê¤ò¤â¤É¤¹] /(exp) to get back together again/to be reconciled/ (1570550)
Headword 1åÓ¤ê¤òÌ᤹
Headword 2¤è¤ê¤òÌ᤹
Reading 1¤è¤ê¤ò¤â¤É¤¹
Part-of-speechexp
English 1to get back together again
English 2to be reconciled
NameName
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1¥Ñ¥ó¾Æ¤­´ï
Reading 1¤Ñ¤ó¤ä¤­¤­
Part-of-speechn
English 1bread baking machine
Referencealc
Namescott
Submission Typenew
Editorial Comment Please use katakana in the reading where there is katakana in the kanji form. In this case, ¥Ñ¥ó¤ä¤­¤­.


(0)
Current Entry»Î½î [¤·¤·¤ç] /(?) UNKNOWN/
Headword 1»Î½î
Reading 1¤·¤·¤ç
Part-of-speechn
English 1(1) samurai and commoners
English 2(2) normal people (as opposed to people of a high social standing)
Referenceyahoo:
£± Éð»Î¤È½î̱¡£

£² ¿Èʬ¤Î¹â¤¤¿Í¤ËÂФ·¤Æ¡¢°ìÈ̤οÍ̱¡£

goo:
¤·¤·¤ç 1 ¡Ú»Î½î¡Û
(1)»Î¿Í¤È½î̱¡£
(2)¡Êµ®¿Í¤ËÂФ·¤Æ¡Ë°ìÈ̤ο͡¹¡£

»°¾ÊƲÄ󶡡ÖÂç¼­ÎÓ ÂèÆóÈǡפè¤êËÞÎã¤Ï¤³¤Á¤é
Namescott
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current Entry»Î¿Í [¤·¤¸¤ó] /a person of extensive learning/BU/
Headword 1»Î¿Í
Reading 1¤·¤¸¤ó
Part-of-speechn
English 1(1)samurai
English 2(2) person of extensive learning
English 3person of great culture
English 4person of superior social standing
Referencegoo:
¤·¤¸¤ó 1 ¡Ú»Î¿Í¡Û
(1)¤µ¤à¤é¤¤¡£
(2)¶µÍÜ¡¦Ãϰ̤Τ¢¤ë¿Í¡£
yahoo:
£± ¤µ¤à¤é¤¤¡£Éð»Î¡£

£² ¹â¤¤¶µÍܤÈÆÁ¤òÈ÷¤¨¤¿¿Í¡£¤Þ¤¿¡¢¼Ò²ñŪÃϰ̤ι⤤¿Í¡£¿Í»Î¡£¡Ö¡½¤Î¸ò¤ï¤ê¡×
Namescott
Submission Typenew
Editorial Comment

Current EntryºÆ¸« [¤µ¤¤¤±¤ó] /(n,vs) looking at again/watching again/discovering again/ (2398720)
Headword 1ºÆ¸«
Reading 1¤µ¤¤¤±¤ó
Part-of-speechn,vs
English 1looking at again
English 2watching again
English 3discovering again
English 4see again
Referencegoo:
Ʊ¤¸¤â¤Î¤ò¤â¤¦°ìÅÙ¸«¤ë¤³¤È¡£¤Þ¤¿¡¢¤â¤¦°ìÅÙ¸«¤¤¤À¤¹¤³¤È¡£
¡ÖÃã´ï¤Î¡½¤ò´ê¤¦¡×¡ÖÆüËÜÈþ¡½¡×
Namescott
Submission Typeamend
Editorial Comment


(0)
Current Entryñ°ì̱² [¤¿¤ó¤¤¤Ä¤ß¤ó¤¾¤¯] /(?) UNKNOWN/RH/
Headword 1ñ°ì̱²
Reading 1¤¿¤ó¤¤¤Ä¤ß¤ó¤¾¤¯
Part-of-speechn
English 1racially homogeneous
Referencealc
Namescott
Submission Typenew
Editorial Comment Can't possibly be a noun. (It's "adj-no".)

Headword 1ñ°ì̱²¹ñ²È
Reading 1¤¿¤ó¤¤¤Ä¤â¤ó¤¾¤¯¤³¤Ã¤«
Part-of-speechn
English 1ethnically homogeneous nation
English 2racially homogeneous nation
Referencealc
* ñ°ì̱²¹ñ²È
an ethnically homogeneous nation // folk state // homogeneous country // homogeneous state // racially homogeneous nation
Namescott
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current Entry¥Ï¥Þ¥«¥ó¥¾¥¦ /(?) Daylily/GA/
Headword 1¥Ï¥Þ¥«¥ó¥¾¥¦
Headword 1ÉͳþÁð
Reading 0¥Ï¥Þ¥«¥ó¥¾¥¦
Part-of-speech?
English 1Daylily
English 2GA
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current Entry±à·ÝÉʼï [¤¨¤ó¤²¤¤¤Ò¤ó¤·¤å] /(?) UNKNOWN/RH/
Headword 1±à·ÝÉʼï
Reading 1¤¨¤ó¤²¤¤¤Ò¤ó¤·¤å
Part-of-speech?
English 1cultivar; cultivated variety of a plant
English 2RH
Referencehttp://en.wikipedia.org/wiki/Cultivar

and links from.
NameName
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1ñ°ì̱²¹ñ²È
Reading 1¤¿¤ó¤¤¤Ä¤ß¤ó¤¾¤¯¤³¤Ã¤«
Part-of-speechn
English 1ethnically homogeneous nation
English 2racially homogeneous nation
Referencefixed mistake in reading
Namescott
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current Entry´ðËܸ¢ [¤­¤Û¤ó¤±¤ó] /(?) UNKNOWN/RH/
Headword 1´ðËܸ¢
Reading 1¤­¤Û¤ó¤±¤ó
Part-of-speechn
English 1fundamental right (legal)
Referencewikipedia:

¿Í¸¢¡Ê¤¸¤ó¤±¤ó¡Ë¤È¤Ï¡¢¿Í¤Î¸¢Íø¡£Ä̾ï¤Ï´ðËܸ¢¤ä´ðËÜŪ¿Í¸¢ (fundamental human rights) ¤ÈƱµÁ¤Î¤â¤Î¤È¤·¤Æ¤È¤é¤¨¤é¤ì¤ë¡£¤¿¤À¤·¡¢´ðËܸ¢¤È¤¤¤¦¾ì¹ç¤È¤Ï°ã¤¤¡¢Â¾¿Í¤«¤éÍ¿¤¨¤é¤ì¤¿¤Î¤Ç¤Ï¤Ê¤¯À¸ÍèŪ¤ËÍ­¤¹¤ë¤â¤Î¤Ç¤¢¤ë¤È¤¤¤¦¥Ë¥å¥¢¥ó¥¹¤Ç¸ì¤é¤ì¤ë¤³¤È¤¬ÆüËܤǤÏ¿¤¤¡£
Namescott
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current Entry´ðËܸ¢ [¤­¤Û¤ó¤±¤ó] /(?) UNKNOWN/RH/
Headword 1´ðËܸ¢
Reading 1¤­¤Û¤ó¤±¤ó
Part-of-speechn
English 1fundamental right (legal)
English 2fundamental human right
Reference¿Í¸¢¡Ê¤¸¤ó¤±¤ó¡Ë¤È¤Ï¡¢¿Í¤Î¸¢Íø¡£Ä̾ï¤Ï´ðËܸ¢¤ä´ðËÜŪ¿Í¸¢ (fundamental human rights) ¤ÈƱµÁ¤Î¤â¤Î¤È¤·¤Æ¤È¤é¤¨¤é¤ì¤ë¡£¤¿¤À¤·¡¢´ðËܸ¢¤È¤¤¤¦¾ì¹ç¤È¤Ï°ã¤¤¡¢Â¾¿Í¤«¤éÍ¿¤¨¤é¤ì¤¿¤Î¤Ç¤Ï¤Ê¤¯À¸ÍèŪ¤ËÍ­¤¹¤ë¤â¤Î¤Ç¤¢¤ë¤È¤¤¤¦¥Ë¥å¥¢¥ó¥¹¤Ç¸ì¤é¤ì¤ë¤³¤È¤¬ÆüËܤǤÏ¿¤¤¡£

alc
Namescott
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current EntryϫƯ´ðËܸ¢ [¤í¤¦¤É¤¦¤­¤Û¤ó¤±¤ó] /(?) UNKNOWN/RH/
Headword 1ϫƯ´ðËܸ¢
Reading 1¤í¤¦¤É¤¦¤­¤Û¤ó¤±¤ó
Part-of-speechn
English 1basic labor rights
English 2basic workers' rights
Referencealc

# ϫƯ´ðËܸ¢
basic labor rights // basic legal rights of labor // basic rights in labor // basic rights of employees // basic workers' rights // charter of worker
Namescott
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current EntryÀ¸Ì¿¸¢ [¤»¤¤¤á¤¤¤±¤ó] /(?) UNKNOWN/RH/
Headword 1À¸Ì¿¸¢
Reading 1¤»¤¤¤á¤¤¤±¤ó
Part-of-speechn
English 1right to life
Referencegg5
Namescott
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current Entry¼«Á³¸¢ [¤·¤¼¤ó¤±¤ó] /(?) UNKNOWN/RH/
Headword 1¼«Á³¸¢
Reading 1¤·¤¼¤ó¤±¤ó
Part-of-speechn
English 1a natural right
English 2a right under natural law
Referencegg5
Namescott
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1¹ñ²È¼ç¸¢
Reading 1¤³¤Ã¤«¤·¤å¤±¤ó
Part-of-speechn
English 1state sovereignty
English 2national sovereignty
Referencegg5
Namescott
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1·ÐºÑ¼«Í³¼çµÁ
Reading 1¤±¤¤¤¶¤¤¤¸¤æ¤¦¤·¤å¤®
Part-of-speechn
English 1economic liberalism
Reference·ÐºÑŪ¼«Í³¤ò½Å»ë¤¹¤ëΩ¾ì¤«¤é¡¢±Ñ¸ì·÷¤Ç¤ÏEconomic liberalism(·ÐºÑ¼«Í³¼çµÁ)¤äMarket liberalism(»Ô¾ì¼«Í³¼çµÁ)¤È¤â¸Æ¤Ð¤ì¤ë[1]¡£¡£

wikipedia
Namescott
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current EntryÍ⡹·î [¤è¤¯¤è¤¯¤²¤Ä] /(?) UNKNOWN/RH/
Headword 1Í⡹·î
Headword 1ÍâÍâ·î
Reading 1¤è¤¯¤è¤¯¤²¤Ä
Part-of-speechn-t
English 1two months later
English 2the month after next
ReferenceÂç¼­ÎÓ¡§¡Ö¼¡¤Î¼¡¤Î·î¡£¤µ¤é¤¤¤²¤Ä¡£¡×
Commentfrom RH
NameAlex
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current Entryˡů³Ø [¤Û¤¦¤Æ¤Ä¤¬¤¯] /philosophy of law/LW1/
Headword 1ˡů³Ø
Reading 1¤Û¤¦¤Æ¤Ä¤¬¤¯
Part-of-speechn
English 1philosophy of law
Referencegg5
Namescott
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current EntryÍ⡹ǯ [¤è¤¯¤è¤¯¤Í¤ó] /(?) UNKNOWN/RH/
Headword 1Í⡹ǯ
Headword 1ÍâÍâǯ
Reading 1¤è¤¯¤è¤¯¤Í¤ó
Part-of-speechn-t
English 1two years later
English 2year after next
ReferenceÂç¼­ÎÓ¡§¡Ö¼¡¤Î¼¡¤Îǯ¡£¤µ¤é¤¤¤Í¤ó¡£¡×
Commentfrom RH
NameAlex
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current Entry¼Ò²ñ¸¢ [¤·¤ã¤«¤¤¤±¤ó] /(?) UNKNOWN/RH/
Headword 1¼Ò²ñ¸¢
Reading 1¤·¤ã¤«¤¤¤±¤ó
Part-of-speechn
English 1social right (legal)
English 2economic right
Referencewikipedia
alc
Namescott
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry±«¸Í [¤¢¤Þ¤É] /(n) sliding storm door/(P)/ (1171970)
Headword 1±«¸Í
Reading 1¤¢¤Þ¤É
Part-of-speechn
English 1sliding storm door
Commentperhaps "shutter" would be better than "door", as these often cover windows, and we have:
±«¸Í¤ò·«¤ë ¡Ú¤¢¤Þ¤É¤ò¤¯¤ë¡Û (exp) to roll open the shutters

Íò¤¬±«¸Í¤ò¤¬¤¿¤¬¤¿¤È¤Ê¤é¤·¤¿¡£ The storm rattled the shutters.

JAANUS says "Wooden shutters constructed at the various openings of a building".
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry»é [¤ä¤Ë;¥ä¥Ë] /(n) (1) nicotine/resin/(cigarette) tar/(2) sleep in one's eyes (eye mucus)/ (1311760)
Headword 1Ȏ
Reading 1¤ä¤Ë
Reading 2¥ä¥Ë
Part-of-speechn
English 1(1) nicotine
English 2resin
English 3(cigarette) tar
English 4(2) sleep in one's eyes (eye mucus)
Commenti don't think "nicotine" should be listed first here. that's ¥Ë¥³¥Á¥ó

(1) resin
(2) (tobacco) resin
tar
nicotine
(3) sleep (in one's eyes, i.e. eye mucus)
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry¥¢¥ë¥³¡¼¥ë°Í¸¾É [¥¢¥ë¥³¡¼¥ë¤¤¤¾¤ó¤·¤ç¤¦] /(n) alcoholism/ (1019290)
Headword 1¥¢¥ë¥³¡¼¥ë°Í¸¾É
Reading 1¥¢¥ë¥³¡¼¥ë¤¤¤¾¤ó¤·¤ç¤¦
Part-of-speechn
English 1alcohol dependency
English 2alcoholism
Comment"alcohol dependency" seems the better translation
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry¥¢¥ë¥³¡¼¥ë°ûÎÁ [¥¢¥ë¥³¡¼¥ë¤¤¤ó¤ê¤ç¤¦] /(n) alcoholic drinks/ (1961340)
Headword 1¥¢¥ë¥³¡¼¥ë°ûÎÁ
Reading 1¥¢¥ë¥³¡¼¥ë¤¤¤ó¤ê¤ç¤¦
Part-of-speechn
English 1alcoholic drink
English 2alcoholic beverage
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1¥¢¥ë¥³¡¼¥ëÀ­´Î¾ã³²
Reading 1¥¢¥ë¥³¡¼¥ë¤»¤¤¤«¤ó¤·¤ç¤¦¤¬¤¤
Part-of-speechn
English 1alcoholic liver disease
Referencekoj, alc, google
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry¥¢¥ë¥³¡¼¥ëÃæÆÇ [¥¢¥ë¥³¡¼¥ë¤Á¤å¤¦¤É¤¯] /(n) alcoholism/ (1959100)
Headword 1¥¢¥ë¥³¡¼¥ëÃæÆÇ
Reading 1¥¢¥ë¥³¡¼¥ë¤Á¤å¤¦¤É¤¯
Part-of-speechn
English 1alcoholism
English 2alcohol addiction
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1¥¢¥ë¥³¡¼¥ëÅÙ
Reading 1¥¢¥ë¥³¡¼¥ë¤É
Part-of-speechn
English 1alcohol content (usu. expressed per cent)
Referencekoj, daij
Commenti'm surprised this wasn't in here seeing as it's on every bottle of booze in the country
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1¥¢¥ë¥³¡¼¥ë¥é¥ó¥×
Part-of-speechn
English 1alcohol lamp
Referencekoj
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1¥¢¥ë¥³¡¼¥ëÄÒ¤±
Headword 2¥¢¥ë¥³¡¼¥ëÄÒ
Reading 1¥¢¥ë¥³¡¼¥ë¤Å¤±
Part-of-speechn
English 1(1) preserving in alcohol
English 2(2) pickling one's liver
English 3drinking incessantly
English 4being a souse
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1¥¢¥ë¥³¡¼¥ëÄÒ¤±
Headword 2¥¢¥ë¥³¡¼¥ëÄÒ
Reading 1¥¢¥ë¥³¡¼¥ë¤Å¤±
Part-of-speechn
English 1(1) preserving in alcohol
English 2(2) pickling one's liver
English 3drinking incessantly
English 4being a souse
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1ÐÖ¤Ë
Headword 2¿ï¤Ë
Reading 1¤Þ¤Þ¤Ë
Part-of-speechexp
English 1(1) as (i.e. "do as one is told")
English 2(2) as (i.e. "as we age we gain wisdom")
Referencekoj, daijr, daijs
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1ÐÖ¤Ë
Headword 2¿ï¤Ë
Reading 1¤Þ¤Þ¤Ë
Part-of-speechexp
Miscuk
English 1(1) as (i.e. "do as one is told")
English 2(2) as (i.e. "as we age we gain wisdom")
Referencekoj, daijr, daijs
Commentoops. (uk)
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current EntryËàÇüÛÌ [¤Þ¤Þ¤­] /(n) {Buddh} Mamaki/ (1523860)
Headword 1ËàÇüÛÌ
Reading 1¤Þ¤Þ¤­
Part-of-speechn
English 1{Buddh} Mamaki
Commentall online hits but one or two seem to come from edict.

this is in the digital dictionary of buddhism, but that's mainly chinese. and since "mamaki" seems to be a kind of hawaiian tree, this gloss isn't very helpful.

perhaps better left in buddhdic or maybe enamdict?
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1Ëɺҽµ´Ö
Reading 1¤Ü¤¦¤µ¤¤¤·¤å¤¦¤«¤ó
Part-of-speechn
English 1Disaster Preparedness Week
Referencehttp://www.tfd.metro.tokyo.jp/ts/sa/p34.html
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1ËɺҤÎÆü
Reading 1¤Ü¤¦¤µ¤¤¤Î¤Ò
Part-of-speechn
English 1Disaster Preparedness Day (September 1st)
ReferenceSee previous submission
NameName
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current EntryÆóÉ´½½Æü [¤Ë¤Ò¤ã¤¯¤È¤¦¤«] /(?) UNKNOWN/RH/
Headword 1ÆóÉ´½½Æü
Reading 1¤Ë¤Ò¤ã¤¯¤È¤¦¤«
Part-of-speech?
English 2RH
CommentMerge with other entry
NameName
Submission Typenew
Editorial Comment The ¤È¤¦¤« is wrong for ½½Æü.


(0)
Current EntryÃù¿åÃÓ [¤Á¤ç¤¹¤¤] /(?) UNKNOWN/
Headword 1Ãù¿åÃÓ
Reading 1¤Á¤ç¤¹¤¤
Part-of-speech?
English 1to delete
CommentMaybe it's just a mistake to be removed?
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry¥¢¥ó¥Æ¥Ê¥·¥ç¥Ã¥× /(n) antenna shop/ (1020420)
Headword 1¥¢¥ó¥Æ¥Ê¥·¥ç¥Ã¥×
Part-of-speechn
English 1antenna shop (trans)
English 1(1) showroom
English 2(1) shop used for testing sales of new products
English 3(2) shop selling local specialities to Tokyo
Referencehttp://ja.wikipedia.org/wiki/アンテナショップ
Comment"Antenna shop" appears to be a bit of ÏÂÀ½±Ñ¸ì. I couldn't find this meaning for the words from the first page of a Google search - all I saw were shops selling actual antennas. The meanings above are what I got from a brief reading of the Wikipedia article in the references.
Submission Typeamend
Editorial Comment Nice catch. Daijirin confirms: ¿·¾¦Éʤò»î¸³Åª¤ËÇä¤ê½Ð¤¹¾®ÇäŹÊÞ¡£¾ÃÈñ¼Ô¤ÎÈ¿±þ¤òõ¤ë¥¢¥ó¥Æ¥Ê¤ÎƯ¤­¤ò¤â¤Ä¤³¤È¤«¤é¤¤¤¦¡£¥Ñ¥¤¥í¥Ã¥È¥·¥ç¥Ã¥×¡£ I've amended the ¥Ñ¥¤¥í¥Ã¥È¥·¥ç¥Ã¥× entry too and cross-reffed.

Headword 1ÆóÉ´½½Æü
Reading 1¤Ë¤Ò¤ã¤¯¤È¤¦¤«
Part-of-speechn
English 1RH
Comment_Don't_ merge with other entry. This is just in the revhenkan data because they wanted this typo/misspelling to be able to beÊÑ´¹ed.
NamePaul
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryé× [¤¦¤¸] /(n) maggot/larva/grub/ (1957180)
Headword 1é×
Reading 1¤¦¤¸
Reading 2¥¦¥¸
Part-of-speechn
English 1(uk) maggot
English 2larva
English 3grub
NamePaul
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1Àè»Ã¤¯
Reading 1¤µ¤­¤·¤Ð¤é¤¯
Part-of-speechexp
English 1a short while before
English 2just a while ago
ReferenceSee below.
CommentI was searching in order to check the reading; so my reading is speculative. The above seems to be used quite a bit, but I have not found the combination in any reference source as yet, and Google hits are only few in number. On a connected point, I am sorry to be a dunderhead, but what is 'GG5' when referred to as a source reference? I have not found a meaning for the reference in your notes, nor have I found a logical reference on other searches, save a note which said that GG4 is now 30 years old. Also, I am wondering what 'NNSJ' means [Dennis, 31/08/08].
NameFrancis
Submission Typenew
Editorial Comment In the translation community, the big green-coloured Kenkyusha JE dictionary is known as the "Green Goddess". When the 5th edition came out in 2003, people began to refer to it as "GG5" to distinguish it from the 1974 4th edition. I think NNSJ means "non-native speaker of Japanese".
I don't think an entry for "Àè»Ã¤¯" is that appropriate. Many hits are for things like "¤½¤ÎÀè¡¢»Ã¤¯...".