New Entries/Amendments for 2008-09-07

These are the submissions received via the WWW forms for this day. I (Jim Breen) will annotate the submission if I think it needs to be amended or rejected or if I have a question about it. Otherwise it can be assumed that it has been accepted. You can see how it will look in EDICT by looking at the "diffs" file for this day or the next in the diffs directory.
Annotations completed: 9 Sep.

(0)
Current Entry¸®Èõ [¤Î¤­¤É¤¤] /(?) UNKNOWN/RH/
Headword 1¸®Èõ
Reading 1¤Î¤­¤É¤¤
Part-of-speechn
English 2eaves gutter
ReferenceNelson 5944.13
Comment¸®Èõ gets quite a lot of Google hits, but for the reading I have found it only in Nelson.
NameFrancis
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current Entry½ÄÈõ [¤¿¤Æ¤É¤¤] /(?) UNKNOWN/RH/
Headword 1½ÄÈõ
Reading 1¤¿¤Æ¤É¤¤
Part-of-speechn
English 1water pipe
English 2RH
ReferenceSee below.
CommentAs with ¸®Èõ, it gets quite a lot of Google hits, but it does not seems to be in dictionaries except by implication. The former being the gutter, the above being the pipe.
NameFrancis
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry¹â¤ò³ç¤ë [¤¿¤«¤ò¤¯¤¯¤ë] /(exp) to underrate/to make light of/ (1890990)
Headword 1¹â¤ò³ç¤ë
Headword 2¹â¤ò¤¯¤¯¤ë
Reading 1¤¿¤«¤ò¤¯¤¯¤ë
Part-of-speechexp
English 1to underrate
English 2to make light of
CommentNothing major, just an added headword minus with ¤¯¤¯¤ë in hiragana. Usage found in a grammar book, confirmed by Google.
NameJeroen Hoek
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry°¦¤¹¤ë [¤¢¤¤¤¹¤ë] /(vs-s,vt) to love/(P)/ (1150450)
Headword 1°¦¤¹¤ë
Reading 1¤¢¤¤¤¹¤ë
Part-of-speechvs-s,vt
English 1to love
CommentBut °¦¤¹¤ë -> °¦¤µ¤Ê¤¤, not °¦¤·¤Ê¤¤.
==

I don't think so. ¤µ¤Ê¤¤ isn't a form of ¤¹¤ë. I think if you examine the verbs that tend to use ¤µ¤Ê¤¤ instead of ¤·¤Ê¤¤, you'll find that Japanese dictionaries tend to give them their own ¡Á¤¹ entry, listed as both a (v5s) in modern Japanese, and a (vs-s) in classical Japanese.

The ¡Á¤µ¤Ê¤¤ comes from a *regular* (v5s) conjugation of ¡Á¤¹, not an *irregular* conjugation of (vs-s) ¡Á¤¹¤ë.

See, for example, Daijisen's note in its entry for ¤¹¤ë:
¡Ê1¡Ë¸ì¼ï¡Êϸ졦´Á¸ì¡¦³°Íè¸ì¡Ë¤òÌä¤ï¤º¡¢Ì¾»ì¡¦Éû»ì¤ä·ÁÍƻ졦ư»ì¤ÎÏ¢ÍÑ·Á¤Ê¤É¤ËÉÕ¤¤¤Æ¿¤¯¤ÎÊ£¹çÆ°»ì¤¬¤Ä¤¯¤é¤ì¤ë¡£¤½¤ÎºÝ¡¢¸ì´´¤¬1»ú¤Î´Á»ú¤Î¤â¤Î¤Ê¤É¤Ï¡Ö°Æ¤º¤ë¡×¡ÖÏÀ¤º¤ë¡×¡Ö±þ¤º¤ë¡×¡Ö½Å¤ó¤º¤ë¡×¤Î¤è¤¦¤Ë¡Ö¡Á¤º¤ë¡×¤È¤Ê¤ë¤â¤Î¤¬Â¿¤¤¡£¤³¤ì¤é¤Ï¡¢¤Þ¤¿¡Ö°Æ¤¸¤ë¡×¡ÖÏÀ¤¸¤ë¡×¡Ö±þ¤¸¤ë¡×¡Ö½Å¤ó¤¸¤ë¡×¤È¾å°ìÃʤȤ·¤Æ¤âÍѤ¤¤é¤ì¡¢***¤µ¤é¤Ë¡Ö°¦¤¹¤ë¡×¡Ö²ò¤¹¤ë¡×¡Öά¤¹¤ë¡×¤Ê¤É¤Ï¸ÞÃʤˤâ³èÍѤ¹¤ë***¡£

Then it defines °¦¤¹(v5s) as a "¸ÞÃʲ½" of °¦¤¹(vs-s), which was originally the classical form of °¦¤¹¤ë:
1)¡ÎÆ°¥µ¸Þ¡Ï¡Ö¤¢¤¤¤¹¤ë¡×¡Ê¥µÊѡˤθÞÃʲ½¡£

And Meikyo uses the ¤µ¤Ê¤¤ in its example sentence for °¦¤¹¤ë:
¤¢¤¤¡¦¤¹¡Ú°¦¤¹¡Û
¡ô¾¸Þ¡ô¢ª°¦¤¹¤ë ¡Ö¤â¤¦Ã¯(¤À¤ì)¤â¡½¡¦¤µ¤Ê¤¤¡×
¡Ú²Äǽ¡Û°¦¤»¤ë

But no kokugo dictionary I can find uses ¤µ¤Ê¤¤ as the negative form in their entry for °¦¤¹¤ë. They use only the standard ¤¹¤ë conjugations.
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment OK, so °¦¤¹¤ë is an irregular "vs-s" and http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi-bin/wwwjdic.cgi?1W%B0%A6%A4%B9%A4%EB_vs-s is wrong?

Headword 1ÊԤ߹þ¤à
Headword 2ÊÔ¹þ¤à
Reading 1¤¢¤ß¤³¤à
Part-of-speechv5m
Part-of-speechvt
English 1(1) to weave within (hair, fabric, etc.)
ReferenceBased on dictionary.goo.ne.jp entry:
¤¢¤ß¤³¡¦¤à 3 ¡ÚÊÔ(¤ß)¹þ¤à¡Û
¡ÊÆ°¥Þ¸Þ¡Î»Í¡Ï¡Ë
»å¡¦äÛ(¤È¤¦)¡¦È±¤Ê¤É¤òÊÔ¤à»þ¤Ë¡¢°Û¤Ê¤ë¿§¤äÁǺà¤Î¤â¤Î¤ò°ì½ï¤Ë¤·¤ÆÊԤࡣ¤Þ¤¿¡¢Ê̤ο§¤Î¤â¤Î¤ÇÌÏÍͤòɽ¤¹¡£
¡Ö²ÖÌÏÍͤò¡½¡¦¤à¡×

Space ALC also has an entry: ȱ¤Ë¥Ø¥¢¥Ô¡¼¥¹¤òÊԤ߹þ¤à¤³¤È hairweaving
NameBarry
Submission Typenew
Editorial Comment

Current EntryÃî´ã¶À [¤à¤·¤á¤¬¤Í] /(n) (1) magnifying glass/(2) (sl) sumo wrestler of the lowest rank/ (1426760)
Headword 1Ãî´ã¶À
Headword 2Ãî¥á¥¬¥Í
Reading 1¤à¤·¤á¤¬¤Í
Part-of-speechn
English 1(1) magnifying glass
English 2(2) (sl) sumo wrestler of the lowest rank
Referenceweb
Namescott
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1¼ç±éºîÉÊ
Reading 1¤·¤å¤¨¤ó¤µ¤¯¤Ò¤ó
Part-of-speechn
English 1movie in which X has the starring role
Referencegg5
Namescott
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1¼ç±éºî
Reading 1¤·¤å¤¨¤ó¤µ¤¯
Part-of-speechn
English 1movie in which X has the starring role
Cross-reference¼ç±éºîÉÊ
Referenceweb
Namescott
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry̾õÄå [¤á¤¤¤¿¤ó¤Æ¤¤] /(n) great detective/ (1911620)
Headword 1̾õÄå
Headword 2ÌÂõÄå
Reading 1¤á¤¤¤¿¤ó¤Æ¤¤
Part-of-speechn
English 1great detective
ReferenceIt might deserve its own entry as mystery detective.
Namescott
Submission Typeamend
Editorial Comment


(0)
Current Entry¥³¥á¥ó¥È /(n) UNKNOWN/TempSUB/
Headword 1¥³¥á¥ó¥È
Part-of-speechn
English 1comment
Referencegg5
NameName
Submission Typeamend
Editorial Comment Removed.


(0)
Current EntryʸÅÔ²Ê³Ø¾Ê [¤Ö¤ó¤ß¤ä¤³¤«¤¬¤¯¤·¤ç¤¦] /(o) Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology/Ministry of Education/MEXT/Ministry of Science/TempSUB/
Headword 1ʸÅԲʳؾÊ
Reading 1¤Ö¤ó¤ß¤ä¤³¤«¤¬¤¯¤·¤ç¤¦
Part-of-speecho
English 1Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology
English 2Ministry of Education
English 3MEXT
English 4Ministry of Science
English 5TempSUB
ReferenceActually, you messed up the kanji, it's ʸÉô²Ê³Ø¾Ê¡¡

ÅÔ¡¡is ¤ß¤ä¤³
Namescott
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1»ûÀÁ
Headword 2»ûÀÁ¤±
Reading 1¤Æ¤é¤¦¤±
Part-of-speechn
English 1certification issued by a temple to prove affiliation
Referencegg5
Namescott
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1»ûÀÁÀ©ÅÙ
Reading 1¤Æ¤é¤¦¤±¤»¤¤¤É
Part-of-speechn
English 1system used during the Edo era where commoners had to register with a temple in order to prove their buddhist faith
Referencegg5, wikipedia
Namescott
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1»ûÃÉÀ©ÅÙ
Reading 1¤¸¤À¤ó¤»¤¤¤É
Part-of-speechn
English 1system used during the Edo era where commoners had to register with a temple in order to prove their buddhist faith
Cross-reference»ûÀÁÀ©ÅÙ
Referencewikipedia list it as an alternate name
Namescott
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1³Ý¤±»ý¤Ä
Reading 1¤«¤±¤â¤Ä
Part-of-speechn
English 1holding two or more positions concurrently
Cross-reference³Ý»ý¤Á
Referencegg5
Namescott
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1¥¤¥ó¥Æ¥êÁØ
Reading 1¥¤¥ó¥Æ¥ê¤½¤¦
Part-of-speechn
English 1the intellectuals
English 2the intelligentsia
English 3the educated class
Referencegg5
Namescott
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1¥¤¥ó¥Æ¥ê¤ä¤¯¤¶
Part-of-speechn
English 1an intellectual-type gangster
Referenceit is in gg5, though it might be harder to find one in real life.
Namescott
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1Áá·Ä
Reading 1¤½¤¦¤±¤¤
Part-of-speechn
English 1Waseda-Keio (see: Áá·ÄÀï)
Cross-referenceÁá·ÄÀï
Referenceeven has a wikipedia entry
Namescott
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current Entry¸ø¶µ°é [¤³¤¦¤­¤ç¤¦¤¤¤¯] /(?) UNKNOWN/RH/
Headword 1¸ø¶µ°é
Reading 1¤³¤¦¤­¤ç¤¦¤¤¤¯
Part-of-speechn
English 1public education
Referencegg5
Namescott
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1Æ»ÆÁ¼çµÁ
Reading 1¤É¤¦¤È¤¯¤·¤å¤®
Part-of-speechn
English 1moralism
Referencegg5
Namescott
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry¼ê½¬¤¤ [¤Æ¤Ê¤é¤¤] /(n,vs) study/ (1327780)
Headword 1¼ê½¬¤¤
Reading 1¤Æ¤Ê¤é¤¤
Part-of-speechn,vs
English 1(1) practice writing with a brush
English 2(2) study
Referencegg5
Namescott
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1Îɤ¯¤â°­¤¯¤â
Reading 1¤è¤¯¤â¤ï¤ë¤¯¤â
Part-of-speechexp
English 1both good and bad
ReferenceSee below.
CommentI was referring to your site for confirmation of what seems to be a very common expression. I did this because the above does not come up in my reference books except by way of my making deductions from the separate entries. Moreover, I did it because I am discovering that meanings of expressions based upon simple translations, like in any language I guess, are often a way off the customary usage.
P.S., many thanks for the information on GG5. When you know, you know. When you don't know, you don't know. The plague of all those who are trying to learn something; especially for those learners who don't like to ask about what may seem obvious to others.
NameFrancis
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1À­Åª»Ø¸þ
Reading 1¤»¤¤¤Æ¤­¤·¤³¤¦
Part-of-speechn
English 1sexual orientation
Namescott
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1°ìÌ£¤âÆóÌ£¤â
Reading 1¤¤¤Á¤ß¤â¤Ë¤ß¤â
Part-of-speechexp
English 1totally
English 2completely
ReferenceSee below.
CommentAs with the previous submission for Îɤ¯¤â°­¤¯¤â ,I was seeking help. As for the above, a meaning based upon 'both one taste and two tastes' does not seem to fit, nor does 'both one gang and two gangs'
The original text was this: °ìÌ£¤âÆóÌ£¤â°ã¤¦À¤³¦¤¬Â¸ºß¤·¤Æ¤¤¤¿¤Î¤Ç¤¹¡£
I am translating this, based upon context, as something like the author was telling me that 'A world which was completely different existed.' However, °ìÌ£¤âÆóÌ£¤â in a literal sense would give me no such meaning. Hence, my turning to your site for assistance and my subsequent attempt to make a submission from the speculative position of the novice.
NameFrancis
Submission Typenew
Editorial Comment Seems OK. Any other comments?

Current Entry¸ÀµÚ [¤²¤ó¤­¤å¤¦] /(n,vs) reference/(P)/ (1264410)
Headword 1¸ÀµÚ
Reading 1¤²¤ó¤­¤å¤¦
Part-of-speechn,vs
English 1reference
English 2allusion
Referencegg5
Namescott
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry¿´ÇÙÁÉÀ¸Ë¡ [¤·¤ó¤Ñ¤¤¤½¤»¤¤¤Û¤¦] /(n) cardiopulmonary resuscitation/CPR/ (1995750)
Headword 1¿´ÇÙÁÉÀ¸Ë¡
Reading 1¤·¤ó¤Ñ¤¤¤½¤»¤¤¤Û¤¦
Part-of-speechn
English 1cardiopulmonary resuscitation
English 2CPR
Referencehttp://ja.wikipedia.org/wiki/心肺蘇生法

¿´ÇÙÁÉÀ¸Ë¡¡Ê¤·¤ó¤Ñ¤¤¤½¤»¤¤¤Û¤¦¡¡CardioPulmonary Resuscitation; CPR¡Ë
Comment> the hiragana was wrong on this, no?

Do you have a ref for that?

In fact it was corrected to ¤·¤ó¤Ñ¤¤ in June
http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/dicsubs/2008-06/subs2008-06-09.html
NamePaul
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry¤ª¤á¤³ /(n,vs) (1) (X) (col) (ksb:) vagina/(2) sexual intercourse/ (1001530)
Headword 1¤ª¤á¤³
Part-of-speechn,vs
English 1(1) (X) (col) (ksb:) vagina
English 2(2) sexual intercourse
Reference¤Ê¤¼¡¢´ØÀ¾¤Ç¤ÏŽµŽÏŽÝŽº¤ò¤ª¤á¤³¤È¸Æ¤Ö¤Î¤«¡©

´ØÀ¾¤Ç¤Ï¥ª¥Þ¡û¥³¤Î»ö¤ò¤ª¤á¤³¤È¸À¤¦¤Î¤Ç¤¹¤¬¡¢¤½¤ì¤¬¤½¤Î¤Þ¤Þ¥¿¥¤¥È¥ë¤Ë¤Ê¤Ã¤¿ËܺîÉÊ¡¢ ¶¯Îõ¤Ç¤¹¡£

300 ¡§Ì¾Ìµ¤·¾Ý¤ÏÉ¡¤¬¥¦¥Ê¥®¤À¡ª¡§2007/09/22(ÅÚ) 07:38:52 0
¥ª¥á¥³¤Ã¤Æ²¿¡©

¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¤ª¤á¤³¤Ã¡¡¤Æ¡¡¤Ê¤Ë
ÅìµþÊÛ¡¡¡½¡¿¡½¡Ý¡½¡¿¡À¡Ý¡©

¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¤ª¤á¤³¤Ã¤Æ¤Ê¤Ë
´ØÀ¾ÊÛ¡¡¡½¡¿¡À_¡À¡À¡¿¡©

´ØÀ¾ÊÛ¤ÎÊý¤¬¾å¼ê¤Ë¡©¤ËƳ¤¤¤Æ¤ë¤è¤Í¡£

301 ¡§Ì¾Ìµ¤·¾Ý¤ÏÉ¡¤¬¥¦¥Ê¥®¤À¡ª¡§2007/09/22(ÅÚ) 20:35:57 O
ÅìËÌ¡§¥Ù¥Ã¥Á¥ç
¿®½£¡§¥Ù¥Ã¥Á¥ã
´ØÅì¹Ã±Û¡§¥ª¥Þ¥ó¥³
Å쳤»Í¹ñ¡§¥Á¥ã¡¼¥³
´ØÀ¾¡§¥ª¥á¥³¡Ê¤Þ¤¿¤Ï¥½¥½¡Ë
¶å½£¡§¥Ü¥Ü
²­Æ졧¥Û¡¼¥ß¡¼

¤Ç¤è¤«¡©

¡Ö¤ª¤Þ¤¨¤ÎÊý¤¬¤¨¤¨¤Ë¤­¤Þ¤Ã¤Æ¤ë¡¢¤È¤¯¤Ë¡¢¤ª¤á¤³¤ÎÄù¤Þ¤ê¤ÏºÇ¹â¤ä¡× ¤È½÷À­´ï´ØÀ¾»°Ê¸»ú¤ò¥Î¡¼¥«¥Ã¥È¤ÇÊüÁ÷¡£ ¤ªÏͤÓ̵¤·¤«¤È»×¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿¤¬¡¢¥¨¥ó¥É¥í¡¼¥ëÉô¤Ç ¡ÖÈÖÁÈÃæÉÔŬÀÚ¤Êɽ¸½¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿¡¢¤ªÏͤӤ¤¤¿¤·¤Þ¤¹¡×¤È »úËë¤Ë¤Æ¤ªÏͤӡ£
Comment> i don't think this is kansai-ben

Because? There are certainly Japanese people saying on the web that it is. Âç¼­ÎÓ just says ¯¤Ë, but that doesn't rule out kansai-ben as the origin.
NamePaul
Submission Typeamend
Editorial Comment I'll note its origin is in ksb.


(0)
Current Entry¼«Í³Ì± [¤¸¤æ¤¦¤ß¤ó] /(?) UNKNOWN/RH/
Headword 1¼«Í³Ì±
Reading 1¤¸¤æ¤¦¤ß¤ó
Part-of-speechn
English 1free people
English 2free men
Referencegg5
Namescott
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current Entry¹â½êÆÀ¼Ô [¤³¤¦¤·¤ç¤È¤¯¤·¤ã] /(n) (see Äã½êÆÀ¼Ô) people/person on top of the income scake, top earner/TempSUB/
Headword 1¹â½êÆÀ¼Ô
Reading 1¤³¤¦¤·¤ç¤È¤¯¤·¤ã
Part-of-speechn
English 1(see Äã½êÆÀ¼Ô) people
English 2person on top of the income scake, top earner
English 3TempSUB
Comment-> scale
NamePaul
Submission Typeamend
Editorial Comment