Current Entry | Óë²¼ [¤¨¤ó¤«] /(n,vs) (act of) swallowing/ (1957120) |
Headword 1 | Óë²¼ |
Reading 1 | ¤¨¤ó¤² |
Part-of-speech | n,vs |
English 1 | (act of) swallowing |
Comment | Should be "enge" instead of "enka"; medical term (used especially in speech therapy) |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Both are OK, I think. |
Current Entry | À¸Æù [¤»¤¤¤Ë¤¯] /(n) raw or fresh meat/ (1829790) |
Headword 1 | À¸Æù |
Reading 1 | ¤Ê¤Þ¤Ë¤¯ |
Part-of-speech | n |
English 1 | raw or fresh meat |
Reference | common knowledge amongst Japanese people |
Comment | Should be "namaniku" instead of "seiniku" |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
¹¼°¸: ¤»¤¤¡¾¤Ë¤¯¡ÚÀ¸Æù¡Û - ¤Ê¤Þ¤ÎÆù¡£¿·Á¯¤ÊÆù¡£
¤Ê¤Þ¡¾¤Ë¤¯¡ÚÀ¸Æù¡Û - ¤Ê¤Þ¤ÎÆù¡£¼Ñ¤¿¤ê¾Æ¤¤¤¿¤ê¤Ê¤É¤·¤Æ¤Ê¤¤Æù¡£ Âç¼ÎÓ: ¤»¤¤-¤Ë¤¯? [0] ¡ÚÀ¸Æù¡Û ¤Ê¤Þ¤ÎÆù¡£Á¯Å٤ι⤤Æù¡£ |
Headword 1 | Æù³ä¤ì |
Reading 1 | ¤Ë¤¯¤ï¤ì |
Part-of-speech | n |
English 1 | stretch mark |
Reference | http://www.google.com |
Name | Name |
Submission Type | new |
Editorial Comment | Hardly an adequate reference. |
Headword 1 | ÆüËܸì¤Î¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹ |
Reading 1 | ¤Ë¤Û¤ó¤´¤Î¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹ |
Part-of-speech | n |
English 1 | TEST ignore |
Name | Jim Breen |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ÆüËܸì¤Î¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹ |
Reading 1 | ¤Ë¤Û¤ó¤´¤Î¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹ |
Part-of-speech | n |
English 1 | TEST ignore |
Name | Jim Breen |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ÆüËܸì¤Î¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹ |
Reading 1 | ¤Ë¤Û¤ó¤´¤Î¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹ |
Part-of-speech | n |
English 1 | TEST ignore |
Name | Jim Breen |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ÆüËܸì¤Î¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹ |
Reading 1 | |
Part-of-speech | n |
English 1 | TEST ignore |
Name | Jim Breen |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | Óë²¼ [¤¨¤ó¤«] /(n,vs) (act of) swallowing/ (1957120) |
Headword 1 | Óë²¼ |
Reading 1 | ¤¨¤ó¤² |
Reading 2 | ¤¨¤ó¤« |
Part-of-speech | n,vs |
English 1 | (act of) swallowing |
Comment | both readings are ok |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | Óë²¼ [¤¨¤ó¤«] /(n,vs) (act of) swallowing/ (1957120) |
Headword 1 | Óë²¼ |
Headword 2 | °ö²¼ |
Reading 1 | ¤¨¤ó¤² |
Reading 2 | ¤¨¤ó¤« |
Part-of-speech | n,vs |
English 1 | (act of) swallowing |
Comment | and might as well add kojien's alternate version
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | À¸Æù [¤»¤¤¤Ë¤¯] /(n) raw or fresh meat/ (1829790) |
Headword 1 | À¸Æù |
Reading 1 | ¤»¤¤¤Ë¤¯ |
Reading 2 | ¤Ê¤Þ¤Ë¤¯ |
Part-of-speech | n |
English 1 | raw meat |
English 2 | fresh meat |
Comment | both readings are ok |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ³ÆÄä [¤«¤¯¤Æ¤¤] /(n) train that stops at every station/local train/ (1922820) |
Headword 1 | ³ÆÄä |
Reading 1 | ¤«¤¯¤Æ¤¤ |
Part-of-speech | n |
English 1 | train that stops at every station |
English 2 | local train |
Comment | > Also, in a similar vein to ÉáÄÌ/ÉáÄÌÎó¼Ö, could we add an abbr-tag and a reference to ³Æ±ØÄä¼Ö?
Might have slipped through before. |
Name | Jeroen Hoek |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ¿©¤òÃÇ¤Ä [¤·¤ç¤¯¤ò¤¿¤Ä] /(exp) to fast/ (1883310) |
Headword 1 | ¿©¤òÃÇ¤Ä |
Reading 1 | ¤·¤ç¤¯¤ò¤¿¤Ä |
Part-of-speech | exp |
English 1 | to fast |
Comment | +v5t |
Name | Jeroen Hoek |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ºî¤êľ¤¹ [¤Ä¤¯¤ê¤Ê¤ª¤¹] /(v5s,vt) to remake/to rebuild/ (1297370) |
Headword 1 | ºî¤êľ¤¹ |
Headword 2 | ¤Ä¤¯¤êľ¤¹ |
Reading 1 | ¤Ä¤¯¤ê¤Ê¤ª¤¹ |
Part-of-speech | v5s,vt |
English 1 | to remake |
English 2 | to rebuild |
Reference | Usage seen in Asahi Shinbun ¼ÒÀâ.
Gets 20.000+ Googits too. |
Comment | Alternate headword. |
Name | Jeroen Hoek |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ÂÐÊÆ [¤¿¤¤¤Ù¤¤] /(adj-no) relating to the USA/toward America/with America/1891000/(P)/ (1655360) |
Headword 1 | ÂÐÊÆ |
Reading 1 | ¤¿¤¤¤Ù¤¤ |
Part-of-speech | adj-no |
English 1 | relating to the USA |
English 2 | toward America |
English 3 | with America |
English 4 | 1891000 |
Comment | > 1891000
Does ÂÐÊÆ actually have a sense meaning "the number 1891000" or did something go wrong here? Googling for both only brings up a bunch of Edict using websites. So I'm guessing the latter. |
Name | Jeroen Hoek |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Finger trouble. "vi" users might guess how it got there. |
Current Entry | ¼è¤êÁȤß(io)(P);¼èÁȤß;¼èÁÈ [¤È¤ê¤¯¤ß] /(n) (1) a bout (in sports, etc.)/a match/(2) effort/initiative/(P)/ (1599040) |
Headword 1 | ¼è¤êÁÈ¤ß |
Headword 2 | ¼èÁÈ |
Headword 3 | ¼èÁÈ¤ß |
Reading 1 | ¤È¤ê¤¯¤ß |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) a bout (in sports, etc.) |
English 2 | a match |
English 3 | (2) effort |
English 4 | initiative |
Reference | ALC has pages upon pages of ¼è¤êÁÈ¤ß examples
¼è¤êÁÈ¤ß usage seen in a Asahi Shinbun ¼ÒÀâ |
Comment | Currently the headword ¼è¤êÁÈ¤ß carries both a (P) and an (io) tag. This seems suspicious. I suggest dropping the (io) or moving it to ¼èÁȤß, which is the only one of the three without any sentences in ALC.
Also, I changed the order of the headwords to reflect this, does that make sense? |
Name | Jeroen Hoek |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Thanks. That "io" is odd. |
Headword 1 | Ǹ |
Reading 1 | ¤Î |
Reading 2 | ¤·¤ç |
Reading 3 | ¤ä |
Part-of-speech | n |
Part-of-speech | n-pref |
English 1 | open country |
English 2 | field |
English 3 | wilderness |
Reference | Wiktionary: http://en.wiktionary.org/wiki/埜 |
Name | Name |
Submission Type | new |
Editorial Comment | Please DON'T put in entries based on all that stuff in "en.wiktionary". Some turkey put all the kanjidic readings/meaning into it. Ǹ by itself is not a noun. It's one of the new ¿Í̾ÍÑ´Á»ú. |