Current Entry | 上がる(P);上る(io) [あがる] /(v5r,vi) (1) (See 上げる) to enter/to go up/to rise/to climb up/to advance/to appreciate/to be promoted/to improve/to call on/to be offered/to accrue/(2) to be finished/to go bankrupt/to be caught/to let up (rain)/(3) (See 切れる) (obsc) to weaken (as a battery)/(4) to get ruffled/(P)/ (1352290) |
Headword 1 | 上がる |
Headword 2 | 揚がる |
Headword 3 | 挙がる |
Headword 4 | 上る |
Reading 1 | あがる |
Part-of-speech | v5r,vi |
English 1 | (1) (See 上げる) to rise/to go up/to come up/to ascend/to be raised |
English 2 | (2) to enter (esp. from outdoors)/to come in/to go in |
English 3 | (3) to enter (a school)/to advance to the next grade |
English 4 | (4) to get out (of water)/to come ashore |
English 5 | (5) (also written as 騰る in reference to price) to increase |
English 6 | (6) to improve/to make progress |
English 7 | (7) to be promoted/to advance |
English 8 | (8) to be made (of profit, etc.) |
English 9 | (9) to occur (esp. of a favourable result) |
English 1 | (10) (often as 〜で上がる) to be adequate (to cover expenses, etc.) |
English 1 | (11) to be finished/to be done/to be over |
English 1 | (12) (of rain) to stop/to lift |
English 1 | (13) to stop (working properly)/to cut out/to give out/to die |
English 1 | (14) to win (in a card game, etc.) |
English 1 | (15) (挙がる only) to be arrested |
English 1 | (16) (挙がる only) to turn up (of evidence, etc.) |
English 1 | (17) (揚がる only) to be deep fried |
English 1 | (18) to be spoken loudly |
English 1 | (19) to get stage fright |
English 2 | (20) to be offered (to the gods, etc.) |
Reference | koj, daijr, daijs, prog, nc
|
Comment | (21) (hum) to go/to visit
(22) (hon) to eat/to drink (23) (esp. 挙がる) to be listed (as a candidate) (24) to serve (in one's master's home) (25) (in Kyoto) to go north (suf,v5r) (26) (after the -masu stem of a verb) indicates completion edict keeps 上げる,揚げる and 挙げる together, so these should probably be together too. why was "enter" was listed as the first meaning... |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Sense change. |
Headword 1 | おはか参り |
Reading 1 | おはかまいり |
Part-of-speech | n |
English 1 | a visit to the tomb of one's ancestors bringing flowers, burning incense & a ritualistic cleansing of the tombstone |
Comment | Thanks for your GREAT software. I think it is important for dictionaries to include the words used for the people's cultural events and common dialect words. I arrived in Osaka and was so confused as all shopkeepers said "Ookini" and I could not find the meaning in any of my dictionaries! Nice to see you have it :-) |
Name | Kayly |
Submission Type | new |
Editorial Comment | Reworded it a little. |
Current Entry | 瀬戸物 [せともの] /(n) earthenware/crockery/china/(P)/ (1374400) |
Headword 1 | 瀬戸物 |
Headword 2 | セトモノ |
Reading 1 | せともの |
Part-of-speech | n |
English 1 | earthenware |
English 2 | crockery |
English 3 | china |
Reference | Seen it written in katakana on packing labels and such.
Gets fair Internet usage too. |
Name | Jeroen Hoek |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 明るい政治 [あかるいせいじ] /(n) (obsc) clean politics/ (1532360) |
Headword 1 | 明るい政治 |
Reading 1 | あかるいせいじ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (obsc) clean politics |
Comment | paul recommended this for deletion here:
http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/dicsubs/2008-03/subs2008-03-22.html i agree. i think the "fair"/"clean" meaning should be added to 明るい, and this should be deleted. |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 明るい(P);明い(io) [あかるい] /(adj-i) (1) bright/colourful/(2) cheerful/(3) familiar (with)/knowledgeable (about)/(P)/ (1532350) |
Headword 1 | 明るい |
Headword 2 | 明い |
Reading 1 | あかるい |
Part-of-speech | adj-i |
English 1 | (1) bright |
English 2 | colourful |
English 3 | (2) cheerful |
English 4 | (3) (as 〜に明るい) familiar (with) |
English 5 | knowledgeable (about) |
English 6 | (4) clean (politics, etc.)/fair |
Reference | koj, daijr, daijs
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 足 |
Reading 1 | そく |
Part-of-speech | suf |
Part-of-speech | ctr |
English 1 | counter for pairs (of socks, shoes, etc.) |
Reference | koj, daijr, daijs |
Comment | my personal guess is that this is (P)ish.
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 足(P);脚(P);肢 [あし] /(n) (1) foot/(2) leg/(3) gait/(4) pace/(5) (usu. 脚) bottom structural component (i.e. radical) of a kanji/(6) (足 only) means of transportation/(P)/ (1404630) |
Headword 1 | 足 |
Headword 2 | 脚 |
Headword 3 | 肢 |
Reading 1 | あし |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) (esp. 足) foot |
English 2 | (2) (esp. 脚,肢) leg |
English 3 | (3) gait |
English 4 | (4) pace |
English 5 | (5) (usu. 脚) bottom structural component (i.e. radical) of a kanji |
English 6 | (6) (足 only) means of transportation |
Reference | daij |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 味 [あじ] /(adj-na,n) flavor/flavour/taste/(P)/ (1526960) |
Headword 1 | 味 |
Reading 1 | あじ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) taste/flavour/flavor |
English 2 | (2) charm/style |
English 3 | (3) experience |
English 4 | (adj-na) (4) (See 味な) smart/clever/witty/strange |
Reference | koj, daijr, daijs, prog, nc |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 味な [あじな] /(adj-f) smart/clever/witty/strange/ (1621610) |
Headword 1 | 味な |
Reading 1 | あじな |
Part-of-speech | adj-f |
English 1 | (See 味・あじ) smart |
English 2 | clever |
English 3 | witty |
English 4 | strange |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 預かる [あずかる] /(v5r,vt) (See 預ける) to keep in custody/to receive on deposit/to take charge of/(P)/ (1544970) |
Headword 1 | 預かる |
Reading 1 | あずかる |
Part-of-speech | v5r,vt |
English 1 | (1) (See 預ける) to look after/to take care of/to keep/to hold on to |
English 2 | (2) to take charge of/to be entrusted with |
English 3 | (3) to reserve (judgment)/to leave undecided |
Reference | koj, daijr, daijs |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Sense change. |
Current Entry | 遊ぶ [あそぶ] /(v5b,vi) (1) to play/to make a visit (esp. for pleasure)/(2) to be idle/to do nothing/(P)/ (1542160) |
Headword 1 | 遊ぶ |
Reading 1 | あそぶ |
Reading 2 | あすぶ |
Part-of-speech | v5b,vi |
English 1 | (1) to play/to enjoy oneself/to have a good time |
English 2 | (2) to mess about (with alcohol, gambling, philandery, etc.) |
English 3 | (3) to be idle/to do nothing/to be unused |
English 4 | (4) (as 〜に遊ぶ) to go to (for pleasure or for study) |
English 5 | (5) (in baseball) to intentionally throw a ball to lower the batter's concentration |
Reference | koj, daijr, daijs, prog, nc
|
Comment | あすぶ=ok
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Sense change. |
Current Entry | 与える [あたえる] /(v1,vt) (1) to give/to present/to award/(2) {comp} to pass (a variable to a function)/(P)/ (1544730) |
Headword 1 | 与える |
Reading 1 | あたえる |
Part-of-speech | v1,vt |
English 1 | (1) to give (esp. to someone of lower status)/to bestow/to grant/to confer/to present/to award |
English 2 | (2) to provide/to afford/to offer/to supply |
English 3 | (3) to assign |
English 4 | (4) to cause |
English 5 | (5) {comp} to pass (a variable to a function) |
Reference | koj, daijr, daijs, prog, nc |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 固体ロケット [こたいろけっと] /solid rocket (5)/ |
Headword 1 | 固体ロケット |
Reading 1 | こたいろけっと |
Part-of-speech | ? |
English 1 | solid rocket (5) |
English 2 | That should be changed to "solid-fuel rocket, there's no such thing as a solid rocket. |
Reference | Any volume on space exploration and space science. |
Comment | Please modify that to solid-fuel rocket. |
Name | Wayne Root |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | フイジカル /(n) ?/TempSUB/ |
Headword 1 | フイジカル |
Headword 2 | フィジカル |
Part-of-speech | n |
English 1 | Physical |
Comment | Sorry, I should have used the small "i" (ィ) but writing "fuijikaru" in romanji didn't return any results. Indeed the right romanization is "fijikaru". |
Name | Sankara |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 輪投げ [わなげ] /(n) quoits/ (1555800) |
Headword 1 | 輪投げ |
Reading 1 | わなげ |
Part-of-speech | n |
English 1 | quoits |
English 2 | ring toss |
Name | Tyler Thornblade |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 卜調 |
Reading 1 | ぼくちょう |
Part-of-speech | n |
English 1 | key of G (in music) |
Reference | See below. |
Comment | I am not sure about the reading for the combination because I cannot find it in any reference source, but I feel quite sure about the meaning. Original text was in a programme for a concert and it reads: バッハ: 卜調 ソナタ三重蚤奏 [Bach: Trio Sanata in G]. It seems that 卜 equals 'G'. |
Name | Francis |
Submission Type | new |
Editorial Comment | Wrong end of the stick here. The notes of the scale in Japanese are イ, ロ, ハ, ニ, ホ, ヘ, ト for A, B, C, D, E, F, G. It's "ト"; not 卜. Look up ト長調 and ト短調. |
Headword 1 | びびる |
Part-of-speech | v1 |
Part-of-speech | vi |
English 1 | to feel nervous |
English 2 | to feel self-consciours |
English 3 | to feel surprise |
English 4 | (col) to get cold feet (the jitters) |
English 5 | to feel frightened |
English 6 | (vulg) to crap one's pants (in fright) |
Reference | See "Comments" :-) |
Comment | It seems that the existing entry is taken from (or correlated with) EIJIRO only. But 国語辞書 also lists 恥ずかしがる as one of the meanings, in addition to おじけづく and 気持ちが萎縮する, and terms like びびりました show up in many blogs on the web where the context suggest the meaning is usually much less dramatic than "crap my pants". My wife also suggests that it means "驚く" in the sense of being briefly surprised (like びっくり) and that the expression is also often used as 言葉弄び (well, many terms fit that last description, so i don't think that needs to be in the dictionary, but it supports the idea that the term is often used with less severe connotations than the ones the existing gloss suggests). Comment(s) welcome... :-) |
Name | Hendrik |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |