Headword 1 | 外部結合 |
Reading 1 | がいぶけつごう |
Part-of-speech | n |
English 1 | Left Outer Join (Relational Database) |
Reference | http://ja.wikipedia.org/wiki/SQL#.E3.83.87.E3.83.BC.E3.82.BF.E5.AE.9A.E7.BE.A9.E8.A8.80.E8.AA.9E |
Name | Phil Sutherland |
Submission Type | new |
Editorial Comment | Already an entry. |
Headword 1 | ふためく |
Part-of-speech | v5k |
English 1 | Make a commotion |
Reference | http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?p=泣&enc=UTF-8&stype=0&dtype=0&dname=0na |
Name | Richard VanHouten |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 触れ [ふれ] /(n) proclamation/official notice/ (1624970) |
Headword 1 | 触れ |
Reading 1 | ふれ |
Part-of-speech | verb (stem) |
English 1 | touch |
Reference | Random House Japanese-English English-Japanese Dictionary 1997 |
Comment | The given translation for this verb stem was "announce, proclaim." |
Name | Brett Sanders |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | That's another sense of 触れ, which I have now added. |
Headword 1 | 頻回 |
Reading 1 | ひんかい |
Part-of-speech | n |
Part-of-speech | adj-no |
English 1 | frequent |
Cross-reference | 頻繁 |
Reference | 大辞林:「回数が多いこと」
EIJIRO has plenty of 用例 for it as well |
Comment | About the "part of speech" designation: this expression seems to be used more often without の between itself and the following noun than with の... |
Name | Hendrik |
Submission Type | new |
Editorial Comment | The の seems to be dropped from many "adj-no" nouns. |
Headword 1 | メインシリーズ |
Part-of-speech | n |
Misc | uk |
English 1 | Main Series |
Cross-reference | シリーズ |
Reference | http://ja.wikipedia.org/wiki/ファイナルファンタジーXIII
メインシリーズのFFとしては初のHD世代ゲーム機向けのタイトルである。 |
Comment | It's probably not a widely used term, but currently when trying to translate it, it will come up with 'Main Cylinder' as closest traslation even though 'series', when entered by itself (シリーズ)is within the term.
I hope i was helpful and you'll consider my observation |
Name | Alex Rignanese |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 頭が真っ白になる |
Reading 1 | あたまがまっしろになる |
Part-of-speech | exp |
English 1 | to blank out |
English 2 | to panic |
Reference | Ms. Adachi, language teacher at Rikkyo University, Tokyo.
- 長い間考えてやっと論文のテーマを決めたのに、教授が突然退職してしまって頭が真っ白になっています。 - 就職の内定をもらっているのに、必修科目を落ちしてしまい、単位不足で卒業できそうもなくて頭が真っ白になっています。 Editorial at Yomiuri Online: http://www.yomiuri.co.jp/kyoiku/learning/english/20071109us01.htm 183,000 Google hits. |
Name | Rob Smit |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 頭をかかえる |
Headword 2 | 頭を抱える |
Reading 1 | あたまをかかえる |
Part-of-speech | exp |
English 1 | to be at wits' end |
English 2 | to be greatly perplexed |
Reference | Ms Adachi, language teacher at Rikkyo University, Tokyo.
- ゼミの発表が明日なんですが、資料の作成中にパソコンが突然壊れてしまって頭を抱えています。 Super Daijirin. 95,400 Google hits. |
Comment | In the example sentences Ms Adachi provided, the expressions 頭が真っ白になる and 頭を抱える were interchangeable with little variation in meaning. |
Name | Rob Smit |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 方向性 [ほうこうせい] /(n) {comp} directionality/orientation/ (2389200) |
Headword 1 | 方向性 |
Reading 1 | ほうこうせい |
Part-of-speech | n |
English 1 | {comp} directionality |
English 2 | orientation |
Reference | See below. |
Comment | Sorry about the silly duplication error at the start of my comments. |
Name | Francis |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | お買い上げ [おかいあげ] /(n) (hon) buying/purchasing/ (2407630) |
Headword 1 | お買い上げ |
Headword 2 | 御買い上げ |
Reading 1 | おかいあげ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (hon) buying |
English 2 | purchasing |
Name | Paul |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 願い下げ [ねがいさげ] /(n) cancellation/withdrawal/ (1666270) |
Headword 1 | 願い下げ |
Reading 1 | ねがいさげ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) cancellation |
English 2 | withdrawal |
English 3 | (2) not taking |
English 4 | refusing |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=願い下げ&kind=jn |
Comment | (2) often, but not always, used in colloquial speech (for example to indicate that aid, money, etc. is unwelcome from a certain source). |
Name | Paul |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |