Current Entry | 同志社 [どうししゃ] /(?) ???/RH/ |
Headword 1 | 同志社 |
Reading 1 | どうししゃ |
Part-of-speech | ? |
English 1 | ??? |
English 2 | RH |
Reference | See below. |
Comment | I was searching for 社 in the string of "同志社大学". I could understand the first two kanji and the last two, but not the relevance of the middle one in that context.
Now, of course, I can see that the first three kanji represent a name. I am wondering whether this RH entry should be deleted, because the name is covered in the other entries as below:- 同志社女子大学 【どうししゃじょしだいがく】 Doushisha Women's University (p); NA. 同志社前駅 【どうししゃまええき】 Doushishamae Station (st); NA. 同志社大 【どうししゃだい】 Doshisha Univ. (n,Loc); LS. 同志社大学 【どうししゃだいがく】 Doshisha University (n,Loc); LS. 同志社大学 【どうししゃだいがく】 Doushisha University (p); NA. It is strange what one discovers searching around, for example: this university was founded by Neesima in 1875. As a young samurai, at the age of 21, he stowed away on a ship bound for America to realize his dream of a Western education. It is said that in 1864, it was illegal for Japanese citizens to travel abroad, and if he were caught, Neesima would have had to pay for his dream with his life. He is said to have been the first Japanese citizen to obtain an academic degree overseas. He returned to Japan and in 1875 he founded Doshisha Eigakko. He was convinced of the necessity of establishing an institution of higher learning that was based on the Western ideals and Christian moral teachings. This seems interesting in 2008: the 150th anniversary of the 1858 opening of diplomatic relations between Japan and the UK. This young samurai was clearly part of the strange steps which turn out to have a lasting influence. Common knowledge, no doubt, to observers of Japan, but rather new to me; and rather revealing in the context of the samurai. |
Other language option | eng |
Name | Francis |
Submission Type | new |
Editorial Comment | Fair enough. I have knocked that out of the RH entries. |
Headword 1 | 年生まれ |
Reading 1 | ねんうまれ |
Part-of-speech | exp |
English 1 | born in ... year |
English 2 | established in ... year |
English 3 | originated in ... year |
Reference | See below. |
Comment | When reading a text with regard to the founding of a university, it stated: "1870 年生まれの比較的若い".
I was trying to confirm the reading of '年' in that combination. My reading above is, therefore, tentative. The following entry appears on your site:- 年生 【ねんせい】 (n) pupil in ... year; student in ... year; (P). Perhaps my submission should also appear. |
Name | Francis |
Submission Type | new |
Editorial Comment | I think "年生まれ" is the conjunction of nnnn年 and 生まれ, and should not be treated as a free-standing expression. My inclination is not tohave it as an entry, but I would appreciate the views of others. |
Current Entry | 荒地 [こうち] /(n) wasteland/TempSUB/ |
Headword 1 | 荒地 |
Headword 2 | 荒れ地 |
Reading 1 | あれち |
Reading 2 | こうち |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) devastated or waste land |
English 2 | abandoned land |
English 3 | wasteland |
English 4 | (2) The Wasteland (poem by T.S. Eliot) |
Reference | gg5, wikipedia, yahoo:
only 大辞泉 has こうち 荒れ地 is already an entry |
Other language option | eng |
Name | scott |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 琴(P);箏 [こと(P);そう] /(n) (1) (See 箏・そう) koto (13-stringed Japanese zither)/(2) (arch) stringed instrument/(3) (箏 only) zheng (Chinese zither)/guzheng/(P)/ (1241450) |
Headword 1 | 琴 |
Headword 2 | 箏 |
Reading 1 | こと |
Reading 2 | そう |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) koto (13-stringed Japanese zither) |
English 2 | (2) (arch) stringed instrument |
English 3 | (3) (箏 only) zheng (Chinese zither) |
English 4 | guzheng |
Comment | self-reference
そう = 箏 only |
Other language option | eng |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 琴(P);箏 [こと(P);そう] /(n) (1) (See 箏・そう) koto (13-stringed Japanese zither)/(2) (arch) stringed instrument/(3) (箏 only) zheng (Chinese zither)/guzheng/(P)/ (1241450) |
Headword 1 | 琴 |
Headword 2 | 箏 |
Reading 1 | こと |
Reading 2 | そう |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) koto (13-stringed Japanese zither) |
English 2 | (2) (こと only) (arch) stringed instrument |
English 3 | (3) (そう only) zheng (Chinese zither) |
English 4 | guzheng |
Reference | koj, daijr, daijs
|
Other language option | eng |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 改札 [かいさつ] /(n,vs) examination of tickets/(P)/ (1200840) |
Headword 1 | 改札 |
Reading 1 | かいさつ |
Part-of-speech | n,vs |
English 1 | (1) examination of tickets |
English 2 | (2) ticket gate (barrier) (abbrv of 改札口) |
Reference | gg5, wwwjdic examples |
Other language option | eng |
Name | scott |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 鉄道駅 [てつどうえき] /(?) ???/RH/ |
Headword 1 | 鉄道駅 |
Reading 1 | てつどうえき |
Part-of-speech | n |
English 1 | rail station |
English 2 | train station |
Reference | alc |
Other language option | eng |
Name | scott |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 自動精算機 [じどうせいさんき] /(?) ???/RH/ |
Headword 1 | 自動精算機 |
Reading 1 | じどうせいさんき |
Part-of-speech | n |
English 1 | automatic fare adjustement machine |
Reference | wikipedia |
Other language option | eng |
Name | scott |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 自動券売機 [じどうけんばいき] /(?) ???/RH/ |
Headword 1 | 自動券売機 |
Reading 1 | じどうけんばいき |
Part-of-speech | n |
English 1 | automatic ticket machine |
Other language option | eng |
Name | scott |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 希望者 [きぼうしゃ] /(n) person interested in doing something/person wanting to do something/ (1219930) |
Headword 1 | 希望者 |
Reading 1 | きぼうしゃ |
Part-of-speech | n |
English 1 | person interested in doing something |
English 2 | person wanting to do something |
English 3 | applicant |
English 4 | candidate |
Reference | gg5 |
Other language option | eng |
Name | scott |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 運勢 [うんせい] /(n) luck/ (1172790) |
Headword 1 | 運勢 |
Reading 1 | うんせい |
Part-of-speech | n |
English 1 | fortune |
English 2 | luck |
Reference | gg5 |
Other language option | eng |
Name | scott |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 運勢判断 |
Reading 1 | うんせいはんだん |
Part-of-speech | n |
English 1 | fortune-telling |
Reference | gg5 |
Name | scott |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 電気温水器 [でんきおんすいき] /(?) ???/RH/ |
Headword 1 | 電気温水器 |
Reading 1 | でんきおんすいき |
Part-of-speech | n |
English 1 | electric water heater |
Reference | gg5 |
Other language option | eng |
Name | scott |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 電気温水器 [でんきおんすいき] /(?) ???/RH/ |
Headword 1 | 温水器 |
Reading 1 | おんすいき |
Part-of-speech | n |
English 1 | water heater |
Reference | gg5 |
Other language option | eng |
Name | scott |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 電気温水器 [でんきおんすいき] /(?) ???/RH/ |
Headword 1 | 温水器 |
Reading 1 | おんすいき |
Part-of-speech | n |
English 1 | hot water tank |
Reference | alc |
Other language option | eng |
Name | scott |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 電気温水器 [でんきおんすいき] /(?) ???/RH/ |
Headword 1 | 温水タンク |
Reading 1 | おんすいタンク |
Part-of-speech | n |
English 1 | hot water tank |
Reference | alc |
Comment | sorry |
Other language option | eng |
Name | scott |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ホームタウン |
Part-of-speech | n |
English 1 | hometown |
Reference | gg5 |
Name | scott |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 乱入 [らんにゅう] /(n,vs) trespassing/ (1549060) |
Headword 1 | 乱入 |
Reading 1 | らんにゅう |
Part-of-speech | n,vs |
English 1 | (1) (n) intrusion |
English 2 | trespassing |
English 3 | (2) (vs) barge into |
English 4 | burst into |
Reference | gg5 |
Other language option | eng |
Name | scott |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 雄(P);牡 [おす] /(n) male (animal)/(P)/ (1589190) |
Headword 1 | 雄 |
Headword 2 | 牡 |
Reading 1 | おす |
Part-of-speech | n |
English 1 | male (animal) |
Comment | Ant xref with 雌 (and v.v.) |
Other language option | eng |
Name | Jeroen Hoek |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | てい /(n) Di (ancient Chinese ethnic group)/ (2230330) |
Headword 1 | 氐 |
Reading 1 | てい |
Part-of-speech | n |
English 1 | Di (ancient Chinese ethnic group) |
Reference | http://ja.wikipedia.org/wiki/ |
Comment | U+6C10
in JIS 212 |
Other language option | eng |
Name | Justin Kerk |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 講 |
Reading 1 | こう |
Part-of-speech | n |
Part-of-speech | n-suf |
English 1 | (1) (Buddhist) lecture meeting |
English 2 | (2) religious association |
English 3 | (3) mutual assistance association (i.e. for financial assistance) |
Reference | koj, daijr, daijs, Encyclopedia of Japan
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 草刈場 |
Reading 1 | くさかりば |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) hay-meadow commons |
English 2 | (2) place (or organization, etc) from which numerous people hope to benefit |
Reference | koj
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 草刈場 |
Reading 1 | くさかりば |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) hay-meadow commons |
English 2 | (2) place (or organization, etc.) from which numerous people hope to benefit |
Reference | koj
|
Comment | etc -> etc. |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 草刈機 |
Headword 2 | 草刈り機 |
Reading 1 | くさかりき |
Part-of-speech | n |
English 1 | weed whacker |
English 2 | lawn mower |
Reference | tons of google image hits
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment | We call those "brush cutters" or "whipper-snippers". Lawnmower is usually 芝刈り機. |
Headword 1 | 刈払い機 |
Headword 2 | 刈り払い機 |
Reading 1 | かりはらいき |
Part-of-speech | n |
English 1 | weed whacker |
Reference | koj, daij |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 刈払い |
Headword 2 | 刈り払い |
Reading 1 | かりはらい |
Part-of-speech | n |
English 1 | weeding (prior to tree-planting) |
Reference | daij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 一乗 |
Reading 1 | いちじょう |
Part-of-speech | n |
English 1 | {Buddh} ekayana (doctrine that only one teaching, usu. the Lotus Sutra, can lead to enlightenment) |
Reference | koj, daij, ddofbud |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 乗 [じょう] /(suf) (nth) power/ (2080750) |
Headword 1 | 乗 |
Reading 1 | じょう |
Part-of-speech | suf,ctr |
English 1 | (1) (nth) power |
English 2 | (2) counter for vehicles |
English 3 | (n) (3) multiplication |
English 4 | (4) {Buddh} Buddha's teachings |
Reference | koj, daijr, daijs |
Other language option | eng |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 一実 |
Reading 1 | いちじつ |
Part-of-speech | n |
English 1 | {Buddh} the one absolute truth |
English 2 | the one reality |
Reference | koj, daijr, daijs
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 金銭債権 [きんせんさいけん] /(?) ???/RH/ |
Headword 1 | 金銭債権 |
Reading 1 | きんせんさいけん |
Part-of-speech | n |
English 1 | monetary claim |
Reference | Entry in Legal Terms dictionary |
Other language option | eng |
Name | Jim Baldwin |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 飼い葉 [かいば] /(n) fodder/ (1839900) |
Headword 1 | 飼い葉 |
Headword 1 | 飼葉 |
Reading 1 | かいば |
Part-of-speech | n |
English 1 | fodder |
Comment | Adding headword. It's not as common but Yahoo!辞書 shows this as 飼(い)葉 and MS-IME shows both options. 飼い葉桶 already has both readings. |
Other language option | eng |
Name | Z. |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |