Headword 1 | Ǥäפ |
Part-of-speech | adj-t |
Part-of-speech | vs |
English 1 | Heavy set |
English 2 | Fat |
Reference | http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=でっぷり&stype=1&dtype=0 |
Name | Richard VanHouten |
Submission Type | new |
Editorial Comment | Not adj-t. Adding Ǥäפꤷ too, which is the common form. |
Current Entry | ¤ [ऺ] /(adj-i) difficult to restrict/TempSUB/ |
Headword 1 | ¤ |
Reading 1 | ऺ |
Part-of-speech | adj-i |
English 1 | difficult to restrict |
English 2 | TempSUB |
Comment | this shouldn't be an entry.
i'm relatively certain this is not the meaning in the example given, and a proper japanese entry with this meaning would be ˤ or Ť餤, not ऺ. the sentence used was: "𤬤ʤ¤..." the proper parsing for that is [[𤬤ʤ]¤]... not: [𤬤ʤ][¤]... that's why most of the web hits are returning "¤ꡢ" and here means something here along the lines of "as long as ..." i think "𤬤ʤ¤" would mean something like "it's difficult if you/he/she/they don't have a [good] reason" |
Other language option | eng |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | ͼ |
Reading 1 | Ȥ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) brokering |
English 2 | broker |
English 3 | (2) handing materials up a ladder (to a plasterer) |
English 4 | assistant who hands things up a ladder (to a plasterer) |
English 5 | (3) (See ͼ) (abbr) pole used to hand things up a ladder |
Reference | koj, daijr, daijs |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ͼ |
Reading 1 | Ȥܤ |
Part-of-speech | n |
English 1 | pole used to hand things up a ladder |
Cross-reference | ͼ |
Reference | koj, daijr, daijs |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ͼ |
Headword 2 | ͼ |
Reading 1 | Ȥ꤫ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (ktb:) stock exchange member who facilitates trading by matching buy and sell orders (similar to an NYSE specialist) |
Reference | koj, daijr, daijs, investopedia |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | |
Headword 2 | |
Headword 3 | |
Reading 1 | |
Reading 2 | 襤 |
Part-of-speech | n |
Misc | arch |
English 1 | broker |
English 2 | brokerage |
English 3 | brokerage fee |
Reference | koj, daijr, daijs |
Comment | first headword should be 僧, but the form won't take it
襤= the first headword and 僧 only |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ̷⸶ |
Reading 1 | स |
Part-of-speech | n |
English 1 | principle of contradiction (logic) |
Reference | koj, daijr, daijs |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ̷Χ |
Reading 1 | स |
Part-of-speech | n |
English 1 | law of contradiction (logic) |
Reference | koj, daijr, daijs |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | Ʊ츶 |
Reading 1 | ɤĤ |
Part-of-speech | n |
English 1 | principle of identity (logic) |
Reference | koj, daijr, daijs |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ƱΧ |
Reading 1 | ɤ |
Part-of-speech | n |
English 1 | law of identity (logic) |
Reference | koj, daijr, daijs |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ͳθ |
Reading 1 | 夦椦Τ |
Part-of-speech | n |
English 1 | principle of sufficient reason (logic) |
Reference | koj, daijs |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ͳθ |
Reading 1 | 椦Τ |
Part-of-speech | n |
English 1 | principle of reason (logic) |
Cross-reference | ͳθ |
Reference | koj, daijr, daijs |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ͤθ |
Reading 1 | Τ |
Part-of-speech | n |
English 1 | principle of thought (logic) |
Reference | koj, daijr, daijs |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ˡ§ |
Reading 1 | ۤ |
Part-of-speech | n |
English 1 | law of nature |
English 2 | natural law |
Reference | koj, daijr, daijs |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | إޥȡ |
Part-of-speech | n |
English 1 | hematoma |
English 2 | haematoma |
Cross-reference | |
Reference | http://ameblo.jp/sanfujinka/entry-10018633934.html
|
Name | Jussi Judin |
Submission Type | new |
Editorial Comment | Pretty rare cf . |
Headword 1 | ȳ |
Reading 1 | Ȥ |
Part-of-speech | n |
English 1 | neo-Kantian school |
Reference | koj, daijr, daijs |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ˥ |
Reading 1 | ˤƤ |
Part-of-speech | n |
English 1 | aniline point |
Reference | Interpress ʳصѣ缭ŵ |
Name | Lauren Barrett |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | (P); [] /(int) word used after one has been treated (esp. used after a meal)/(P)/ (1270520) |
Headword 1 | |
Headword 2 | |
Reading 1 | |
Part-of-speech | int |
English 1 | (1) word used after one has been treated (esp. used after a meal) |
English 2 | (2) used after hearing something lovey-dovey |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=&kind=jn
֤ʤˡŹᡢߤʤ㤪ФʤΤοƤǻҶ͡ס֤äƹʤ⡼ס֤ϤϤޡ |
Other language option | eng |
Name | Paul |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ñ [Ĥܤ] /(?) ???/RH/ |
Headword 1 | ñ |
Reading 1 | Ĥܤ |
Part-of-speech | ? |
English 1 | Price per sqare meter |
English 2 | RH |
Other language option | eng |
Name | John Worth |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | Ʈ |
Reading 1 | Ȥ |
Part-of-speech | n-t |
English 1 | Mixed Martial Arts |
Cross-reference | Ʈ |
Reference | http://ja.wikipedia.org/wiki/総合格闘技 |
Name | Kris Smith |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | |
Part-of-speech | vs |
English 1 | shutting yourself out of your car with the key left inside |
English 2 | (wasei:) in key |
Reference | http://d.hatena.ne.jp/keyword/ |
Name | Paul |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | Ƥʤʤ |
Reading 1 | Ƥ⤷ʤʤ |
Part-of-speech | exp |
English 1 | (you) couldn't kill (him) if you tried |
Reference | ֤ä줬ФƤʡסˤߤޤססƤʤʤ |
Comment | Often used as an adjectival phrase.
This use of a verb to indicate the effort rather than the result can also be seen in phrases like ߤƤԤ |
Name | Paul |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | [] /(n) college student/ (1414270) |
Headword 1 | |
Reading 1 | |
Part-of-speech | n |
English 1 | college student |
Comment | is this ever actually used as a word by itself?
i would have thought this was a double suffix usage like is abbreviated as and then you get - that's what kokugo dictionaries have anyway: 礷ڽ and Ʊּ -> Ʊּ -> Ʊּ http://www.asahi.com/national/update/1101/OSK200811010083.html?ref=rss i'm not really sure this should be an entry, especially not as a standalone noun |
Other language option | eng |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | I'll mark it suf and abbr. |
Current Entry | [礷] /(n) women's college/(P)/ (1345170) |
Headword 1 | |
Reading 1 | 礷 |
Part-of-speech | n |
English 1 | (See ) (abbr) women's college |
Reference | koj |
Other language option | eng |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | |
Reading 1 | |
Part-of-speech | n |
Misc | obsc |
English 1 | longevity stone (gemstone that gives its bearer long life) |
Reference | koj, daij |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | |
Reading 1 | |
Part-of-speech | n |
Misc | arch |
English 1 | eternal well (i.e. one that never runs dry) |
Reference | koj |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | |
Reading 1 | |
Part-of-speech | n |
Misc | arch |
English 1 | sword brimming over with life force |
Reference | koj |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | |
Reading 1 | |
Part-of-speech | pref |
Misc | arch |
English 1 | vital |
English 2 | virile |
English 3 | lively |
Reference | koj, daijr, daijs |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | |
Reading 1 | |
Part-of-speech | n-suf |
Part-of-speech | n |
English 1 | area of thick growth (of trees, grass, etc.) |
Cross-reference | |
Reference | koj, daijr, daijs |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | |
Headword 2 | |
Reading 1 | ʤޤ |
Part-of-speech | n |
Misc | uk |
Misc | abbr |
English 1 | boiled and half-dried bonito |
Cross-reference | |
Reference | koj, daijr, daijs |
Comment | is (io) |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | [ʤޤ֤] /(n) boiled and half-dried bonito/ (1830550) |
Headword 1 | ʤޤ |
Headword 2 | |
Reading 1 | ʤޤ֤ |
Part-of-speech | n |
English 1 | boiled and half-dried bonito |
Comment | ʤޤ is most common
koj has this as [ʤޤ֤;ʤޤ֤]. there's already an entry for: ڤʤޤ֤ (n) half-dried bonito [G][GI][S][A][W] so there might be a merge here |
Other language option | eng |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | [] /(n) life/ (2088240) |
Headword 1 | |
Reading 1 | |
Reading 2 | 礦 |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) life |
English 2 | living |
English 3 | (n,n-suf) (2) ( only) (male) (hum) I |
English 4 | me |
English 5 | myself |
Reference | koj, daijr, daijs |
Other language option | eng |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ;鿴;; [] /(adj-na) innocent/naive/unsophisticated/inexperienced/green/wet behind the ears/ (2036160) |
Headword 1 | |
Headword 2 | 鿴 |
Headword 3 | |
Headword 4 | |
Reading 1 | |
Part-of-speech | adj-na,n |
English 1 | (1) (esp. ,鿴) innocent |
English 2 | naive |
English 3 | unsophisticated |
English 4 | inexperienced |
English 5 | green |
English 6 | wet behind the ears |
English 7 | (n-pref) (2) (esp. ,) birth- |
Reference | koj, daijr, daijs |
Other language option | eng |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | Ω |
Reading 1 | ʤ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (osb:) stock exchange member who facilitates trading by matching buy and sell orders (similar to an NYSE specialist) |
Cross-reference | ͼ |
Reference | koj, daijs
Ȥںͼۡť磻 ڷλԾ֤꼡ȤȤȤβǤΩȾΤ |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | Ω [ʤ] /(n,vs) mediation/agency/agent/mediator/middleman/go-between/ (1426070) |
Headword 1 | Ω |
Headword 2 | |
Reading 1 | ʤ |
Part-of-speech | n,vs |
English 1 | mediation |
English 2 | agency |
English 3 | agent |
English 4 | mediator |
English 5 | middleman |
English 6 | go-between |
Reference | koj, daijr, daijs |
Other language option | eng |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | Ω [ʤ] /(n,vs) mediation/agency/agent/mediator/middleman/go-between/ (1426070) |
Headword 1 | Ω |
Headword 2 | Ω |
Headword 3 | |
Reading 1 | ʤ |
Part-of-speech | n,vs |
English 1 | mediation |
English 2 | agency |
English 3 | agent |
English 4 | mediator |
English 5 | middleman |
English 6 | go-between |
Reference | koj, daijr, daijs |
Comment | and Ω, which is (io) |
Other language option | eng |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | |
Reading 1 | Ȥ |
Part-of-speech | n |
English 1 | rear part of a noh stage |
Reference | koj, daijr, daijs, prog |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | |
Reading 1 | |
Part-of-speech | n |
Part-of-speech | vs |
English 1 | recoil (of a gun) |
Reference | koj, daijr, daijs
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ൡ |
Reading 1 | 夦 |
Part-of-speech | n |
English 1 | recoil brake |
Reference | koj, eij |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | å /(n) rickroll/ (2406050) |
Headword 1 | å |
Part-of-speech | n, vs |
English 1 | rickroll |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | |
Reading 1 | |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) headliner |
English 2 | (2) latter half of a formal tea ceremony (in which the tea is actually consumed) |
Reference | koj, daijr, daijs |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 黺 [;礶;礵;ϤĤ] /(adj-na,n) first childbirth/primipara/ (1580210) |
Headword 1 | 黺 |
Reading 1 | |
Reading 2 | 礶 |
Reading 3 | 礵 |
Reading 4 | ϤĤ |
Part-of-speech | adj-na,n |
English 1 | first childbirth |
Comment | if i'm not mistaken, primipara refers to a woman giving birth for the first time, not the childbirth itself
黺 ڤ礵ס (n) primipara [G][GI][S][A] seems more appropriate |
Other language option | eng |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | ú |
Headword 2 | ú |
Reading 1 | ߤƤޤ |
Part-of-speech | n |
English 1 | charcoal setting (at a tea ceremony) |
Reference | koj, daijr, daijs |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | |
Reading 1 | 礶 |
Part-of-speech | n |
English 1 | first half of a tea ceremony (in which the charcoal is set and light food served) |
Reference | koj, daijr, daijs |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | Ω |
Headword 2 | Ω |
Reading 1 | ʤ |
Part-of-speech | n |
English 1 | break between the light meal and the actual serving of tea (during a formal tea ceremony) |
Reference | koj, daijr, daijs |
Comment | Ω = io |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |