New Entries/Amendments for 2008-11-12

These are the submissions received via the WWW forms for this day. I (Jim Breen) will annotate the submission if I think it needs to be amended or rejected or if I have a question about it. Otherwise it can be assumed that it has been accepted. You can see how it will look in EDICT by looking at the "diffs" file for this day or the next in the diffs directory.
Annotations completed: 12 Nov.
Headword 1¿Í¸ý¸Ð
Reading 1¤¸¤ó¤³¤¦¤³
Part-of-speechn
English 1reservoir
ReferenceSee below.
CommentWith reference to Rene's comment that 'surely, ¿Í¸ý¸Ð is incorrect kanji for ¿Í¹©¸Ð ', I have checked the book again and I can confirm that I have made the correct reading. Also there are many hits on Google for the string.

However, having made the confirmation from the source, I have to defer to your own knowledge on the matter.
NameFrancis
Submission Typenew
Editorial Comment The correct kanji is indeed ¿Í¹©¸Ð. but ¿Í¸ý¸Ð is amazingly common, given that it is clearly a ÊÑ´¹¥ß¥¹.

Headword 1Æ»¤Ê¤­Æ»
Reading 1¤ß¤Á¤Ê¤­¤ß¤Á
Part-of-speechexp
English 1road which is not a road
ReferenceSee below.
CommentMy reason for submitting the above [apart from your system prompting me to do so] is to make an observation.

The text which I was reading included this: 'Æ»¤Ê¤­Æ»¤Ê¤Î¤Ç¤¹.' It was related to a well-used pathway across meadow land. Hence "It is assuredly 'a road which is not a road'. " [at least, that is my reading of it].

Google hits are not many. However, I tried your 'Translate Words' option and naturally all the words came up except for '¤Ê¤­' which I am taking as '̵¤­'. Now, '̵¤­' does appear on your data base and if in the 'Translate Words' option that had come up as well, that final clue would have 'assuredly' given the total meaning.

I hope that is useful feedback.
NameFrancis
Submission Typenew
Editorial Comment Æ»¤Ê¤­Æ» is reasonably common (100k+ Googits). Eijiro suggests "trackless path". GG5 has:
»³Ãæ¤ÎÆ»¤Ê¤­Æ»¤ò¹Ô¤¯ push (one's) way through the trackless mountain fastness.

Headword 1¾þ¤êÀÐ
Reading 1¤«¤¶¤ê¤¤¤·
Part-of-speechn
English 1ornate stone
English 2embellished stone
ReferenceSee below.
CommentThe above gets quite a lot of Google hit, but it is not shown specifically in any of my reference books.

The headword was part of some text which was used in the context of digging up stones, which I am taking to be archaeological type work, which was about finding stones which have been worked on by man [even perhaps women].
NameFrancis
Submission Typenew
Editorial Comment GG5 also has "semi-precious stone".

Current EntryÊÄËë [¤Ø¤¤¤Þ¤¯] /(n,vs) falling of the curtain/(P)/ (1508730)
Headword 1ÊÄËë
Reading 1¤Ø¤¤¤Þ¤¯
Part-of-speechn,vs
English 1falling of the curtain
English 2come to an end
Other language optioneng
NameName
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry½Ð [¤Ç] /(n,n-suf) outflow/coming (going) out/graduate (of)/rising (of the sun or moon)/one's turn to appear on stage/(P)/ (1896380)
Headword 1½Ð
Reading 1¤Ç
Part-of-speechn,n-suf
English 1(1) coming out/going out/outflow/efflux/rising (of the sun or moon)
English 2(2) attending (work)/appearing (on stage)/one's turn to go on
English 3(3) start/beginning
English 4(4) origins/background/person (or item) originating from .../graduate of .../native of .../member of ... (lineage)
English 5(5) architectural member that projects outward
English 6(6) highest point of the stern of a ship
English 7(7) (usu. after the -masu stem of a verb as ¡Á½Ð¤¬¤¢¤ë or ¡Á½Ð¤¬¤Ê¤¤, etc.) (uk) amount (comprising something)/amount of time or effort required to do something
Referencekoj, daijr, daijs, prog, nc, meikyo
Other language optioneng
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1½Ð
Reading 1¤·¤å¤Ä
Part-of-speechn
English 1(1) coming out
English 2emerging
English 3(2) being born into (a certain family)
English 4being a native of (a particular place)
Referencekoj, daijr, daijs
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1ÆɤߤÇ
Headword 2Æɤ߽Ð
Reading 1¤è¤ß¤Ç
Part-of-speechn
English 1huge amount of material (worth reading)
English 2richness of content (of a book)
Referencekoj, daijr, daijs, prog
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current Entry¿Í¹©¸Ð;¿Í¸ý¸Ð [¤¸¤ó¤³¤¦¤³] /(n) (see ¿Í¤¸Ð) artificial lake/TempSUB/
Headword 1¿Í¹©¸Ð
Headword 2¿Í¸ý¸Ð
Reading 1¤¸¤ó¤³¤¦¤³
Part-of-speechn
English 1(see ¿Í¤¸Ð) artificial lake
English 2TempSUB
CommentYes, there's no questioning that ¿Í¸ý¸Ð seems common...Which is why I included it here. But I don't think it makes any sense.

That would be a "population lake" or "human mouth lake", as opposed to ¿Í¹©¸Ð, which would be a "man-made lake".

Most likely people use ¿Í¸ý¸Ð out of confusion between ¿Í¸ý and ¿Í¹©, based on the form of things like ²Ð¸ý¸Ð ("crater lake").
Other language optioneng
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment I guess if the Japanese PM can mispronounce common words, anything is possible.


(0)
Current Entry¿¢ÊªÀ¸Íý³Ø [¤·¤ç¤¯¤Ö¤Ä¤»¤¤¤ê¤¬¤¯] /plant physiology/WI1/
Headword 1¿¢ÊªÀ¸Íý³Ø
Reading 1¤·¤ç¤¯¤Ö¤Ä¤»¤¤¤ê¤¬¤¯
Part-of-speechn
English 1plant physiology
English 2physiological botany
Referencegg5
Other language optioneng
Namescott
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current Entry¿ìÉçÍÖ [¤¹¤¤¤Õ¤è¤¦] /(?) ???/RH/
Headword 1¿ìÉçÍÖ
Reading 1¤¹¤¤¤Õ¤è¤¦
Part-of-speech?
English 1Hibiscus mutabilis¡¡cv. Versicolor
English 2Confederate rose
English 2cotton rosemallow
Referencehttp://ja.wikipedia.org/wiki/フヨã‚
Other language optioneng
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry¾°¦¤â¤Ê¤¤;¾°¦¤â̵¤¤ [¤¿¤ï¤¤¤â¤Ê¤¤] /(adj-i) (See ¾°¦¤Ê¤¤) (uk) silly/foolish/absurd/childish/easy/trifling/guileless/ (1406935)
Headword 1¾°¦¤â¤Ê¤¤
Headword 2¾°¦¤â̵¤¤
Headword 3¾°¦¤Î¤Ê¤¤
Headword 4¾°¦¤Î̵¤¤
Reading 1¤¿¤ï¤¤¤â¤Ê¤¤
Reading 2¤¿¤ï¤¤¤Î¤Ê¤¤
Part-of-speechadj-i
English 1(See ¾°¦¤Ê¤¤) (uk) silly
English 2foolish
English 3absurd
English 4childish
English 5easy
English 6trifling
English 7guileless
Referencegg5
Can you put in reading restrictions?
Other language optioneng
Namescott
Submission Typeamend
Editorial Comment Better to have two entries (¾°¦¤â¤Ê¤¤, ¾°¦¤Î¤Ê¤¤) and cross-refs. I have made a new one for ¾°¦¤Î¤Ê¤¤.


(0)
Current Entry̤Íè¿Í [¤ß¤é¤¤¤¸¤ó] /(?) ???/RH/
Headword 1̤Íè¿Í
Reading 1¤ß¤é¤¤¤¸¤ó
Part-of-speechn
English 1man of the future
English 2homo futurus
English 3time traveler from the future
Referencegg5
Other language optioneng
Namescott
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current Entry¥Æ¥ì¥Ý¡¼¥Æ¡¼¥·¥ç¥ó /(n) Teleportation/WI1/
Headword 1¥Æ¥ì¥Ý¡¼¥Æ¡¼¥·¥ç¥ó
Part-of-speechn
English 1teleportation
Other language optioneng
Namescott
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current EntryʪÍýˡ§ [¡©] /physical law/WI2/
Headword 1ʪÍýˡ§
Reading 1¤Ö¤Ä¤ê¤Û¤¦¤½¤¯
Part-of-speechn
English 1physical law
English 2laws of physics
Referencegg5
Other language optioneng
Namescott
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry¸ÞÃÊ [¤´¤À¤ó] /(n) (1) Japanese verb type/(2) fifth rank (in martial arts, etc.)/ (1268530)
Headword 1¸ÞÃÊ
Reading 1¤´¤À¤ó
Part-of-speechn
English 1(1) Japanese verb type (u-verb, v5r)
English 2(2) fifth rank (in martial arts, etc.)
Other language optioneng
NameBodey
Submission Typeamend
Editorial Comment I don't think that helps a lot. I've added an example.

Headword 1»ðÌä»ö¹à
Reading 1¤·¤â¤ó¤¸¤³¤¦
Part-of-speechn
English 1terms of reference
ReferenceSome evidence from

http://www.google.co.jp/search?hl=en&rlz=1C1CHMG_enJP291&q="»ðÌä»ö¹à"+"terms+of+reference"&btnG=Search

NameName
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry»ö°Æ [¤¸¤¢¤ó] /(n) concern/circumstance which is becoming a problem/ (1982960)
Headword 1»ö°Æ
Reading 1¤¸¤¢¤ó
Part-of-speechn
English 1concern
English 2circumstance which is becoming a problem
English 3(court) case
Other language optioneng
NameName
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry¸À¤¤´¹¤¨¤ë(P);¸À¤¤¤«¤¨¤ë;¸À´¹¤¨¤ë;¸À¤¤Âؤ¨¤ë;¸ÀÂؤ¨¤ë [¤¤¤¤¤«¤¨¤ë] /(v1,vt) to say in other words/to put another way/to express in different words/to reword/(P)/ (1610580)
Headword 1¸À¤¤´¹¤¨¤ë
Headword 2¸À¤¤¤«¤¨¤ë
Headword 3¸À´¹¤¨¤ë
Headword 4¸À¤¤Âؤ¨¤ë
Headword 5¸ÀÂؤ¨¤ë
Reading 1¤¤¤¤¤«¤¨¤ë
Part-of-speechv1,vt
English 1to say in other words
English 2to put another way
English 3to express in different words
English 4to reword
English 5to rephrase
Other language optioneng
NameName
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry¸À¤¤Âؤ¨¤ë¤Ê¤é;¸ÀÂؤ¨¤ë¤Ê¤é [¤¤¤¤¤«¤¨¤ë¤Ê¤é] /(exp) if we put this another way/in other words/ (1264160)
Headword 1¸À¤¤Âؤ¨¤ë¤Ê¤é
Headword 2¸ÀÂؤ¨¤ë¤Ê¤é
Reading 1¤¤¤¤¤«¤¨¤ë¤Ê¤é
Part-of-speechexp
English 1if we put this another way
English 2in other words
English 3put differently
Other language optioneng
NameName
Submission Typeamend
Editorial Comment