New Entries/Amendments for 2008-12-05

These are the submissions received via the WWW forms for this day. I (Jim Breen) will annotate the submission if I think it needs to be amended or rejected or if I have a question about it. Otherwise it can be assumed that it has been accepted. You can see how it will look in EDICT by looking at the "diffs" file for this day or the next in the diffs directory.
Annotations completed: 5 Dec.
Current Entryアラフォー /(exp) around 40/ (2411850)
Headword 1アラフォー
Part-of-speechexp
English 1around 40 (years of age, esp. women)
Reference
天海祐希主演の金ドラ『Around40』から広がったことばで、40歳前後のこと。特に女性を指す。

http://singo.jiyu.co.jp/nendo/2008.html#200802
CommentThought this needed to be a little more specific. I guess it could also qualify as an abbreviation, though I don't know how to indicate that on this amendment form.
Other language optioneng
NameRoselle
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1導水管
Reading 1どうすいかん
Part-of-speechn
English 1conduit
English 2water pipe
Reference研究社新和英大辞典第五版
NameGary Kobliska
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry受け売り;受売り;請け売り;請売り [うけうり] /(n,vs) (1) retailing/(2) second-hand opinion or knowledge/telling at second hand/ (1329680)
Headword 1受け売り
Headword 2受売り
Headword 3請け売り
Headword 4請売り
Reading 1うけうり
Part-of-speechn,vs
English 1(1) retelling
English 2(2) second-hand opinion or knowledge
English 3a second hand telling
Other language optioneng
NameName
Submission Typeamend
Editorial Comment I'll stick with "retailing".

Headword 1叩きあげる
Headword 2たたきあげる
Reading 1たたきあげる
Part-of-speechn
English 1to work one's way up
Referencehttp://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=&dtype=3&stype=0&dname=2na&pagenum=1&index=02583200
NameName
Submission Typenew
Editorial Comment 叩きあげる added to the existing 叩き上げる entry.


(0)
Current Entry引っこ抜く [ひっこぬく] /(vt) pull up/WI1/
Headword 1引っこ抜く
Reading 1ひっこぬく
Part-of-speechvt
English 1extract
English 2pull up
English 3uproot
English 4(see 引き抜く)
Referencegg5
Other language optioneng
Namescott
Submission Typenew
Editorial Comment When promoting from WI, etc. please complete the PoS (v5k) and make the English into an infinitive verb (to extract, etc.).

Current Entry決定戦 [けっていせん] /(n) playoff for the tournament win in sumo/ (2022060)
Headword 1決定戦
Reading 1けっていせん
Part-of-speechn
English 1deciding match
English 2playoff for the tournament win in sumo
Reference北京オリンピックの女子ソフトボールで、エース上野由岐子投手が準決勝のアメリカ戦・3位決定戦・決勝戦と2日間に1人で投げ抜いた投球数。
http://singo.jiyu.co.jp/nendo/2008.html#200803
CommentThis seems too specific, I think the example above shows that "deciding match/game" can also be applied to this term.
Other language optioneng
NameRoselle
Submission Typeamend
Editorial Comment


(0)
Current Entryむざむざ /easily/WI1/
Headword 1むざむざ
Part-of-speechadv
English 1helplessly
English 2easily
English 3without resistance
English 4without regret
Referencegg5
Other language optioneng
Namescott
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry鴨る [かもる] /(v5r) (1) (See 鴨) (uk) (col) to easily attain victory/to eat one's opponent alive/(2) to bilk/to swindle/ (2163700)
Headword 1鴨る
Reading 1かもる
Part-of-speechv5r
English 1(1) (See 鴨) (uk) (col) to easily attain victory
English 2to eat one's opponent alive
English 3(2) to bilk
English 4to swindle
English 5to dupe
Other language optioneng
Namescott
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1鴨にする
Reading 1かもにする
Part-of-speechexp
English 1(1) (See 鴨) (uk) (col) to easily attain victory
English 2(2) to dupe
English 3to swindle
Cross-reference鴨る
Namescott
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1やばげ
Part-of-speechn
Misccol
Miscsl
Miscderog
English 1pubic hair
NameName
Submission Typenew
Editorial Comment Sorry, but I can't find any support for that. Please provide references, quotations, etc.