Current Entry | 平らな [たいら] /(?) ???/RH/ |
Headword 1 | 平らな |
Headword 2 | 平らに |
Reading 1 | たいらな |
Reading 2 | たいらに |
Part-of-speech | adj,adv |
English 1 | even, level, flat |
English 2 | evenly, smoothly |
Reference | See below. |
Comment | Thank you for your kindness in explaining about "平らな道".
I can see that the management of this great site is full of hurdles and opposing forces which constantly bewilder those who endeavour to achieve its objectives. Indeed, I am glad that I am only a user and not the controller. I was doing a little more digging around and I came across the above RH entry, which seemed to be worthy of promotion. Then I looked at the following entries:- 平らなグリーン 【たいらなグリーン】 {golf} flat (level) green; WI1 平らなこと 【たいらなこと】 flatness; WI1 平らなひも 【たいらなひも】 tape; WI1 平らなほくろ 【たいらなほくろ】 smooth mole; WI1 平らなライ 【たいらなライ】 {golf} even lie; WI1 平らな顔 【?】 flat face; WI2 平らな魚 【?】 flatfish; thin-bodied fish; WI2 平らな胸 【?】 flat chest; WI2 平らな時空 【たいらなじくう】 flat space-time; WI1 平らな場所 【たいらなばしょ】 level place; WI1 平らな摺動面 【たいらなしゅうどうめん】 (n) flat ways; WI1 平らな組織 【たいらなそしき】 flat organization; WI1 平らな地形 【たいらなちけい】 flat landscape; WI1 平らな地面 【たいらなじめん】 level ground; WI1 平らな鉄板 【たいらなてっぱん】 flat sheet of iron; WI1 平らな板 【?】 smooth board; straight board; WI2 平らな表面 【たいらなひょうめん】 even surface; flattened surface; WI1 平らな部分 【たいらなぶぶん】 flat; WI1 平らな野原 【たいらなのはら】 flat field; WI1 I can see that I do not grasp the full nature of the problems so I am reluctant to make observations, save on the basis that by my expressing a comment I am primarily clearing my own mind of the matter. In short, so that I can move on to something else without feeling that I have been neglectful by not making a comment which may be useful. When I commented once before about "rouge elements" you said that you had given consideration to such matters in the past. Following your comments, I was wondering whether one could have another dumping area with a classification of something like "UO [for utterly obvious]" where the novice could search around, but which would not be a source dictionary for the other facilities like the "Translate Words" function. I have found that your site has provided many answers which were not found elsewhere. Sometimes, just that little trigger which leads one to a satisfactory conclusion. Again many thanks. |
Other language option | eng |
Name | Francis |
Submission Type | new |
Editorial Comment | Removed. 平ら (たいら) (adj-na,n) flatness; level .... is already an entry. I don't include the -な version. Please read http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/wwwnewwordexpl.html and http://www.edrdg.org/wiki/index.php/Editorial_policy where these editorial aspects are described. |
Headword 1 | ダンボ |
Part-of-speech | u |
Part-of-speech | p |
English 1 | Dumbo, baby elephant in Disney animated movie who can fly with his huge ears |
English 2 | DANBO, acronym for Down Under the Manhattan Bridge Overpass, neighborhood in the New York City, New York borough of Brooklyn |
Reference | 渡米して最初の頃はやけに感心したものです。(こんなとき、耳がダンボになっちゃうのね。)[Mika Jarmusz 清水美香, 18 Dec 08, Honyaku List posting]
|
Name | Richard Warmington |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ダンボ |
Part-of-speech | n |
English 1 | DUMBO, acronym for Down Under the Manhattan Bridge Overpass, a neighborhood in the borough of Brooklyn, New York City |
Comment | correction for the second definition in my previous submission |
Name | Richard Warmington |
Submission Type | new |
Editorial Comment | Moved to enamdict. |
Headword 1 | やけになる |
Part-of-speech | exp |
English 1 | to become desperate |
English 2 | to give in to despair |
Reference | Genius Wa-Ei dictionary;
Also: Eijiro website |
Name | Richard Warmington |
Submission Type | new |
Editorial Comment | Possibly 自棄になる, but usually in kana. |
Current Entry | 運用者 [うんようしゃ] /(?) ???/RH/ |
Headword 1 | 運用者 |
Reading 1 | うんようしゃ |
Part-of-speech | n |
English 1 | operator |
English 2 | manager |
Reference | ALC |
Comment | Promote from RH.
I've seen this word mostly in software contexts. The 運用者 of a Wiki, project, website, etc. manager/operator seems to cover the meaning well enough, with a slight preference for operator, based on usage in ALC sentences: * botnetの運用者 herder〔【参考】botnet〕 * アクティブ運用者 active manager《金融》 * システム運用者 system provider * パッシブ運用者 passive manager《金融》 * レーダー運用者 radar operator〔【略】RADOP ; RO〕 * 送電系統運用者 transmission grid operator |
Other language option | eng |
Name | Jeroen Hoek |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | イケ面 [イケメン;イケめん(イケ面)] /(n) (poss. from イケてるメン) (See フツメン) cool guy/good-looking, energetic men/ (2005620) |
Headword 1 | イケ面 |
Reading 1 | イケメン |
Reading 2 | イケめん |
Part-of-speech | n |
English 1 | (poss. from イケてるメン) (See フツメン) cool guy |
English 2 | good-looking, energetic men |
English 3 | Hunk |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 謹賀 [きんが] /(?) ???/RH/ |
Headword 1 | 謹賀 |
Reading 1 | きんが |
Part-of-speech | n |
English 1 | (humble) wishes of happiness |
Reference | koujien |
Other language option | eng |
Name | Jim Baldwin |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | アイドル(P);アイドゥル /(n) (1) idol/(2) idle/(P)/ (1014340) |
Headword 1 | アイドル |
Headword 2 | アイドゥル |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) idol |
English 2 | (2) (See アイドル状態) idle |
Comment | 126,000 hits for アイドル状態, so it might be worth an x-ref (and it obviously isn't (1)). |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | ゾンビ会社 |
Reading 1 | ぞんびかいしゃ |
Part-of-speech | n |
Part-of-speech | exp |
English 1 | "zombie businesses," (firms that would have failed but for government intervention) |
Reference | http://www.reason.com/news/show/130626.html |
Name | Name |
Submission Type | new |
Editorial Comment |