New Entries/Amendments for 2008-12-25

These are the submissions received via the WWW forms for this day. I (Jim Breen) will annotate the submission if I think it needs to be amended or rejected or if I have a question about it. Otherwise it can be assumed that it has been accepted. You can see how it will look in EDICT by looking at the "diffs" file for this day or the next in the diffs directory.
Annotations completed: 5 Jan.
Headword 1聞きたい
Headword 2聞きたい
Reading 1ききたい
Part-of-speechadj-i
English 1wanting to hear
NameName
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1善き
Reading 1よき
Part-of-speechadj-f
English 1good
ReferenceSee below.
CommentYou have "良き 【よき】 (adj-f) good; (P)" on the site so it seems also reasonable to include the above.
NameFrancis
Submission Typenew
Editorial Comment Added to the 良き entry.

Headword 1悪き
Reading 1わるき
Part-of-speechadj-f
English 1bad
ReferenceSee below.
CommentYou have "良き 【よき】 (adj-f) good; (P)" on the site so it seems also reasonable to include the above.
NameFrancis
Submission Typenew
Editorial Comment See below.


(0)
Current Entryキャリアを積む [キャリアをつむ] /build one's career/WI1/
Headword 1キャリアを積む
Reading 1キャリアをつむ
Part-of-speechexp
English 1build one's career
Referencealc
Other language optioneng
Namescott
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry災害補償 [ろうどうさいがい] /(n) accident compensation/ (2421280)
Headword 1災害補償
Reading 1さいがいほしょう
Part-of-speechn
English 1accident compensation
CommentHiragana reading rectification.
Other language optioneng
NameAbdellah
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry良き [よき] /(adj-f) good/(P)/ (1984930)
Headword 1良き
Headword 2佳き
Reading 1よき
Part-of-speechn
English 1(1) goodness
English 2(adj-pn) (2) good
Referencedaijisen
Other language optioneng
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1悪しき
Reading 1あしき
Part-of-speechn
English 1(1) badness
English 2evilness
English 3(adj-pn) (2) bad
English 4evil
Referencedaijr, daijs
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry思い立つ [おもいたつ] /(v5t,vt) to resolve/ (1309420)
Headword 1思い立つ
Reading 1おもいたつ
Part-of-speechv5t,vt
English 1(1) to occur (to one's mind)
English 2to get the idea of doing
English 3(2) to resolve
English 4to make up one's mind
Referencegg5
Other language optioneng
Namescott
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1互いに素
Reading 1たがいにそ
Part-of-speechadj-na
Part-of-speechadj-no
English 1(1) {math} coprime
English 2relatively prime
English 3(2) disjoint
Referencekoj, daij, eij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry素 [そ] /(adj-na,n,adj-no) (1) principle/(2) prime (number)/(P)/ (1621290)
Headword 1
Reading 1
Part-of-speechadj-na,n,adj-no
English 1(1) principle
English 2(2) (See 互いに素) prime (number)
Other language optioneng
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry素 [そ] /(adj-na,n,adj-no) (1) principle/(2) prime (number)/(P)/ (1621290)
Headword 1
Reading 1
Part-of-speechn,adj-no,adj-na
English 1(1) plain, white silk
English 2(2) (See 互いに素) {math} prime
Referencekoj, daijr, daijs
Commenti don't see any support for 'principle' either

maybe confusion with もと being used as 'principal'
Other language optioneng
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment I think the "principle" was pure 漢和.

Current Entry素 [す] /(n,n-pref) one's nature/oneself/just that/unadorned/unadulterated/ (2069220)
Headword 1
Reading 1
Part-of-speechadj-no,n
English 1(1) plain
English 2unadorned
English 3undecorated
English 4unadulterated
English 5au naturel
English 6(pref) (2) (before a noun) (derog) mere
English 7poor
English 8(3) (before an adjective) exceedingly
Referencekoj, daijr, daijs
Other language optioneng
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry味の素 [あじのもと] /(n) (1) {food} monosodium glutamate (brand name)/(2) Ajinomoto (Japanese food additive company)/MSG/(P)/ (1526990)
Headword 1味の素
Reading 1あじのもと
Part-of-speechn
English 1(1) {food} monosodium glutamate (brand name)/MSG
English 2(2) Ajinomoto (Japanese food additive company)
CommentMSG -> first sense. the 2nd sense is obviously extremely common, but maybe it shouldn't be here
Other language optioneng
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry瀬 [せ] /(n) current/torrent/rapids/shallows/shoal/(P)/ (1374360)
Headword 1
Headword 2
Reading 1
Part-of-speechn
English 1(1) (ant: 淵) shallows/shoal
English 2(2) rapids/current
English 3(3) (See 立つ瀬) position/place
English 4(4) chance/opportunity
Referencekoj, daijr, daijs
Other language optioneng
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry淵(P);渊;渕;潭 [ふち] /(n) deep pool/abyss/the depths/(P)/ (1501530)
Headword 1
Headword 2
Headword 3
Headword 4
Reading 1ふち
Part-of-speechn
English 1(ant: 瀬) deep pool
English 2abyss
English 3the depths
Commentaccording to kanwa dictionaries, 渊 and 渕 are 俗字, so they might qualify for (iK)
Other language optioneng
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1
Reading 1ふひと
Reading 2ふびと
Reading 3ふみひと
Part-of-speechn
Miscarch
English 1court historian
Referencekoj, daijr, daijs
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry脳死判定 [のうしはんてい] /(n) declare of brain death/ (1999650)
Headword 1脳死判定
Reading 1のうしはんてい
Part-of-speechn
English 1declaration of brain-death
English 2determination/diagnosis of brain-death
Other language optioneng
NameName
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryずば抜ける [ずばぬける] /(v1,vi) to tower above the rest/to be by far the best/to be prominent/ (1632050)
Headword 1ずば抜ける
Reading 1ずばぬける
Part-of-speechv1,vi
English 1to tower above the rest
English 2to be by far the best
English 3to be prominent
English 4to be outstanding
English 5to be a cut above
Other language optioneng
NameName
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry厳守 [げんしゅ] /(n,vs) strict observance/(P)/ (1262650)
Headword 1厳守
Reading 1げんしゅ
Part-of-speechn,vs
English 1strict observance
English 2adherence
English 3scrupulous compliance
Other language optioneng
NameName
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1人身取引
Reading 1じんしんしゅいん?
Part-of-speechn
English 1human trafficking
Commentsorry i am not sure about the reading of this word. i was asked to translate it and after looking online, i think 'human trafficking' is the best fit.
NameName
Submission Typenew
Editorial Comment "human trafficking" is correct, but the reading is じんしんとりひき.