Current Entry | プラスアルファ /(n) a little more than usual (wasei: plus alpha)/bribe money added to a regular fee/ (1115640) |
Headword 1 | プラスα |
Reading 1 | プラスアルファ |
Part-of-speech | n |
English 1 | a little more than usual (wasei: plus alpha) |
English 2 | bribe money added to a regular fee |
Reference | +α:
[W], the relevant bit: 英語での表現は、+X(プラスエックス)であり、そのXをαと誤読したことから生まれた表現。 プラスα: Anthy Japanese IME, suggested as 変換 option for プラスアルファ. Gets good Google hits as well. |
Comment | Seasons greetings!
「+α」 Is this possible as a headword or is there another way to include it? I have been seeing this written form of プラスアルファ used (way too) often in popular Japanese television fare in the form of subtitling for songs and such, and it bothered me for months before I finally found out how to actually read "+α". It still bothers me as a monstrosity of a word, but at least I know what it means now. |
Other language option | eng |
Name | Jeroen Hoek |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Added +α (not +α). |
Current Entry | 巷 [ちまた] /(n) busy place/the public (like seken)/ (1278350) |
Headword 1 | 巷 |
Reading 1 | ちまた |
Part-of-speech | n |
English 1 | busy place |
English 2 | the public (like seken) |
Comment | Replace (like seken) with a x-ref to 世間? |
Other language option | eng |
Name | Jeroen Hoek |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | See later amendment. |
Current Entry | びびる /(v1,vi) (1) to feel nervous/to feel self-conscious/to feel surprise/(2) (col) to get cold feet/to get the jitters/to feel frightened/ (2096500) |
Headword 1 | びびる |
Part-of-speech | v5,vi |
English 1 | (1) to feel nervous |
English 2 | to feel self-conscious |
English 3 | to feel surprise |
English 4 | (2) (col) to get cold feet |
English 5 | to get the jitters |
English 6 | to feel frightened |
Reference | yahoo lists this as 動ラ五[四] |
Comment | suggest change to conjugation (and linked "v" page)
|
Other language option | eng |
Name | claytonian |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 巷 [ちまた] /(n) busy place/the public (like seken)/ (1278350) |
Headword 1 | 巷 |
Headword 2 | 岐 |
Headword 3 | 衢 |
Reading 1 | ちまた |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) the public |
English 2 | (2) street/district/quarters |
English 3 | (3) location (of a battle, etc.) |
English 4 | (4) divide (e.g. between life and death) |
English 5 | (5) (orig. meaning) fork (in a road)/crossroads |
Reference | koj, daijr, daijs, prog, nc |
Comment | i think the 'seken' note is just confusing
|
Other language option | eng |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ナルシズム /(n) narcissism/ (1090760) |
Headword 1 | ナルシズム |
Part-of-speech | n |
English 1 | narcissism |
Comment | delete--merge
|
Other language option | eng |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ナルシシズム /(n) narcissism/ (1090730) |
Headword 1 | ナルシシズム |
Headword 2 | ナルシズム |
Part-of-speech | n |
English 1 | narcissism |
Other language option | eng |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ナルシスト /(n) big-headed/stuck-up person/egotist/narcissist/ (1090750) |
Headword 1 | ナルシスト |
Part-of-speech | n |
English 1 | big-headed |
English 2 | stuck-up person |
English 3 | egotist |
English 4 | narcissist |
Comment | delete--merge
|
Other language option | eng |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ナルシシスト /(n) narcissist/ (1090720) |
Headword 1 | ナルシシスト |
Headword 2 | ナルシスト |
Part-of-speech | n |
English 1 | narcissist |
Other language option | eng |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | @ [アットマーク;ナルト] /(n) |
Headword 1 | @ |
Reading 1 | アットマーク |
Part-of-speech | n |
English 1 | at sign (wasei: at mark) |
Comment | any reference for the なると reading? even wikipedia doesn't mention it
usu. (or always) 'at *sign*' in english. kojien says it's wasei |
Other language option | eng |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 書き立てる |
Reading 1 | かきたてる |
Part-of-speech | v1 |
Part-of-speech | vt |
English 1 | to write (a person) up (in a positive or negative light) |
English 2 | to write something up so that it stands out; write up in an exaggerated fashion; to detail or list up |
Reference | 次には無用の文字を遠慮なく臚列(ろれつ)して憚らぬ事なり、例へばA、B、C、D、E、F、G、H、I、J、K、L、M、N、O、P、Q等の諸卿(しょけい)馬に騎して整列するを見るときは抔(など)いふが如く、何故AよりQ十六字を妄(みだ)りに書き立てたるかは、奇を好む著者の外何人も推測し得ざるべし、(http://www1.gifu-u.ac.jp/~masaru/soseki/)
ブルジョアの手先の諸新聞が「コップ」を日本共産党再建の中心のように書き立てた魂胆も同じくここにあります。(http://www.aozora.gr.jp/cards/000311/files/3148_10779.html) 有名な政治家の家族に生まれたというだけで、どうして子どもの私生活まで書き立てられるのか。(http://www.asahi.com/sympo/060911/09.html) 逆上でも自慢しなくてはほかに骨を折って書き立ててやる種がない。(http://iaozora.net/ReadTxt?card_id=789&person_id=148&filename=wagahaiwa_nekodearu.txt&from=678268&addbm=0&guid=ON) |
Name | Euan McKay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | アミン(amine)の /(adj) amic/WI1/ |
Headword 1 | アミン |
Headword 2 | の |
Part-of-speech | adj |
English 1 | amic |
English 2 | WI1 |
Other language option | ger |
Name | Name |
Submission Type | new |
Editorial Comment | ??? |