Headword 1 | 整備士 |
Reading 1 | せいびし |
Part-of-speech | n |
English 1 | mechanic |
Reference | 整備 |
Name | Fox |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 垂れ込め [たれこめ] /(?) ???/RH/ |
Headword 1 | 垂れ込め |
Reading 1 | たれこめ |
Part-of-speech | exp |
English 1 | hanging down |
Reference | See below. |
Comment | With reference to your question, "Is it used much?", I cannot give you a positive answer, but it has appeared in text which I have read.
A search on Google does not help much because the string just comes up as part of the full verb form. However, even on the first few pages of Google, there are several cases where the above headword appears. Further if a novice is searching your site he or she would be pleased to get a positive response, rather than just the RH. So perhaps a promotion or a cross-reference would be helpful. |
Other language option | eng |
Name | Francis |
Submission Type | new |
Editorial Comment | For a verb stem to be put in as an entry in it own right, I need to see good evidence of it being used a lot that way. |
Current Entry | 分り [わかり] /(?) ???/RH/ |
Headword 1 | 分り |
Reading 1 | わかり |
Part-of-speech | ? |
English 1 | ??? |
English 2 | RH |
Reference | Delete the above.
See below. |
Comment | I was searching for "おわかり" in order to refine my understanding of the sentence below:-
遠景にある雪山の上空を見るとおわかりになるかと思います。 I came across the entry "おわかりのように as you will appreciate; WI1". I thought, that is useful. Then on widening my research, I came across the following:- 分かり(P); 解り; 判り 【わかり】 (n) understanding; comprehension; (P) 分り 【わかり】 (?) ???; RH 分り 【わかり】 understanding; WI1 It seemed to me that with the (P) entry, the other two would have been deleted on a sweep, but for the reading of the headword, which does not seem to be usual. It seems that the RH and WI1 will have to be manually deleted; if, that is, I have understood your earlier comments correctly. I don't suppose there is any case for my wondering if you would include "見るとおわかりになる[with the meaning of 'you will come to appreciate it when you see ....' ]". The entire string gets some 250 hits on Google. |
Other language option | eng |
Name | Francis |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 排外的 [はいがいてき] /(adj-na) exclusive/antiforeign/ (1901190) |
Headword 1 | 排外的 |
Reading 1 | はいがいてき |
Part-of-speech | adj-na |
English 1 | exclusive |
English 2 | antiforeign |
English 3 | xenophobic |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 相容れない;相入れない(iK) [あいいれない] /(exp,adj-i) in conflict/incompatible/out of harmony/running counter/ (1401390) |
Headword 1 | 相容れない |
Headword 2 | 相入れない |
Reading 1 | あいいれない |
Part-of-speech | exp,adj-i |
English 1 | in conflict |
English 2 | incompatible |
English 3 | out of harmony |
English 4 | running counter |
English 5 | mutually exclusive |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 指向 [しこう] /(n) (1) {comp} OO (object oriented)/(2) directional (microphone)/(n,vs) (3) pointing (to)/(suf,adj-no) (4) -oriented/ (1309770) |
Headword 1 | 指向 |
Reading 1 | しこう |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) {comp} OO (object oriented) |
English 2 | (2) directional (microphone) |
English 3 | (n,vs) (3) pointing (to) |
English 4 | (suf,adj-no) (4) -oriented |
English 5 | orientation (sexual) |
Reference | 性的指向 |
Other language option | eng |
Name | Tao Romera |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 相容れない;相入れない(iK) [あいいれない] /(exp,adj-i) in conflict/incompatible/out of harmony/running counter/ (1401390) |
Headword 1 | 相容れない |
Headword 2 | 相入れない |
Reading 1 | あいいれない |
Part-of-speech | exp,adj-i |
English 1 | in conflict |
English 2 | incompatible |
English 3 | out of harmony |
English 4 | running counter |
English 5 | clash |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 後押し [あとおし] /(n,vs) pushing/backing/boosting/(P)/ (1269480) |
Headword 1 | 後押し |
Reading 1 | あとおし |
Part-of-speech | n,vs |
English 1 | pushing |
English 2 | backing |
English 3 | boosting |
English 4 | support |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 全身火だるま |
Reading 1 | ぜんしんひだるま |
Part-of-speech | n |
English 1 | a body set on fire from head to foot (like a daruma doll being ritually incinerated) |
Reference | 新宿駅西口バス放火事件:
...ガソリンの直撃を受けた後部座席の3人は全身火だるまになり座ったままの状態で焼死していたという。 |
Comment | I presume 火 is ひ rather than か but I can't verify this. |
Name | Richard Warmington |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 頓服 [とんぷく] /(n,vs) dose of medicine to be taken only once/ (1954140) |
Headword 1 | 頓服 |
Headword 2 | 屯服 |
Reading 1 | とんぷく |
Part-of-speech | n,vs |
English 1 | dose of medicine to be taken only once |
Reference | http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1311518898 |
Comment | Added another headword. This kanji is often simplified this way in prescriptions etc. |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 頓服薬 [とんぷくやく] /(n) dose of medicine to be taken only once/ (1954130) |
Headword 1 | 頓服薬 |
Headword 2 | 屯服薬 |
Reading 1 | とんぷくやく |
Part-of-speech | n |
English 1 | dose of medicine to be taken only once |
Reference | http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1311518898 |
Comment | added another headword, often simplified this way |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |