Current Entry | いつも通り;何時も通り [いつもとおり] /(adv) (See 何時もの通りに) as always/as usual/ (2069030) |
Headword 1 | いつも通り |
Headword 2 | 何時も通り |
Reading 1 | いつもどおり |
Reading 2 | いつもとおり |
Part-of-speech | adv |
English 1 | (See 何時もの通りに) as always |
English 2 | as usual |
Comment | On Google
"いつもどおり" - 1,140,000 hits "いつもとおり" - 8,270 hits |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Done. |
Current Entry | 葛飾北斎 [かつしかほくさい] Katsushikahokusai (u) |
Headword 1 | 葛飾北斎 |
Reading 1 | かつしかほくさい |
Part-of-speech | ? |
English 1 | Katsushika Hokusai (u) |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 指頭 [しとう] /(n) fingertip/ (1759800) |
Headword 1 | 指頭 |
Reading 1 | しとう |
Part-of-speech | n |
English 1 | fingertip |
Comment | I have not used this word in my life in Japan.
My age is over 40. Provably, This word is only used in china or as techinical tarm of art and playing violin and vioa etc. |
Other language option | eng |
Name | conan |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Koujien has:
し‐とう【指頭】 指の先端。ゆびさき。 and Daijirin much the same. Google images for 指頭 supports its use, but at 4k Google hits it's not very common. |
Current Entry | 有意義 [ゆういぎ] /(adj-na,n) significance/usefulness/meaningful/worthwhile/(P)/ (1541090) |
Headword 1 | 有意義 |
Reading 1 | ゆういぎ |
Part-of-speech | adj-na,n |
English 1 | significance、significant |
English 2 | usefulness |
English 3 | meaningful |
English 4 | worthwhile |
English 5 | valuable |
English 6 | of interest |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 見なす(P);看做す;見做す [みなす] /(v5s,vt) to consider as/to regard/to deem (as)/to equate/(P)/ (1604630) |
Headword 1 | 見なす |
Headword 2 | 看做す |
Headword 3 | 見做す |
Reading 1 | みなす |
Part-of-speech | v5s,vt |
English 1 | to consider as |
English 2 | to regard (as equivalent) |
English 3 | to deem (as) |
English 4 | to equate |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 総排出腔 [そうはいしゅつこう] /(n) cloaca/TempSUB/ |
Headword 1 | 総排出腔 |
Reading 1 | そうはいしゅつこう |
Reading 2 | そうはいしゅつくう |
Part-of-speech | n |
English 1 | cloaca |
Comment | I stand corrected. |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | The odd thing is that the only 音読み for 腔 is コウ. I suspect the くう has come from 空. |
Current Entry | 付議;附議 [ふぎ] /(n,vs) bringing up a matter/discussion/debate/ (1496230) |
Headword 1 | 付議 |
Headword 2 | 附議 |
Reading 1 | ふぎ |
Part-of-speech | n,vs |
English 1 | bringing up a matter |
English 2 | discussion |
English 3 | debate |
English 4 | submit (a measure) |
English 5 | refer (a bill to a committee) |
English 6 | place (an item) on the agenda |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 持ち出す [もちだす] /(v5s,vt) (1) to take out/to carry out/to bring out from where it belongs/(2) to mention something/to broach a topic/(P)/ (1315600) |
Headword 1 | 持ち出す |
Reading 1 | もちだす |
Part-of-speech | v5s,vt |
English 1 | (1) to take out |
English 2 | to carry out |
English 3 | to bring out from where it belongs |
English 4 | (2) to mention something |
English 5 | to broach (a topic) |
English 6 | to bring up (a subject) |
English 7 | to raise (an issue) |
English 8 | to mention |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 幹部 [かんぶ] /(n,adj-no) management/(executive) staff/leaders/(P)/ (1212170) |
Headword 1 | 幹部 |
Reading 1 | かんぶ |
Part-of-speech | n,adj-no |
English 1 | management |
English 2 | (executive) staff, officers |
English 3 | leaders, leadership |
English 4 | top brass |
English 5 | upper echelons |
English 6 | leading member |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 踏み倒す [ふみたおす] /(v5s,vt) to trample down/to bilk/to shirk payment/ (1450210) |
Headword 1 | 踏み倒す |
Reading 1 | ふみたおす |
Part-of-speech | v5s,vt |
English 1 | to trample down |
English 2 | to bilk |
English 3 | to shirk payment |
English 4 | to jump a bill |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 合法的 [ごうほうてき] /(adj-na) legal/lawful/legitimate/low-abiding/in order/(P)/ (1285300) |
Headword 1 | 合法的 |
Reading 1 | ごうほうてき |
Part-of-speech | adj-na |
English 1 | legal |
English 2 | lawful |
English 3 | legitimate |
English 4 | law-abiding |
English 5 | in order |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 手直し [てなおし] /(n,vs) later adjustment/(P)/ (1328140) |
Headword 1 | 手直し |
Reading 1 | てなおし |
Part-of-speech | n,vs |
English 1 | later adjustment |
English 2 | tweak |
English 3 | tinker |
English 4 | minor alteration, correction |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 呼び込み [よびこみ] /(n) tout/ (1844950) |
Headword 1 | 呼び込み |
Reading 1 | よびこみ |
Part-of-speech | n |
English 1 | tout |
English 2 | hawk |
English 3 | barker |
English 4 | solicitor |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 屁理屈 [へりくつ] /(n) sophism/quibble/ (1566360) |
Headword 1 | 屁理屈 |
Reading 1 | へりくつ |
Part-of-speech | n |
English 1 | sophism, sophistry |
English 2 | quibble |
English 3 | cavil |
English 4 | pointless argument |
English 5 | argument for argument's sake |
English 6 | frivolous objections |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | I don't think "sophistry" is correct here. |
Current Entry | 筋が通る [すじがとおる] /(exp,v5r) (See 筋が立つ) to make sense/to be consistent/ (2153270) |
Headword 1 | 筋が通る |
Reading 1 | すじがとおる |
Part-of-speech | exp,v5r |
English 1 | (See 筋が立つ) to make sense |
English 2 | to be consistent |
English 3 | to be logical |
English 4 | to stand to reason |
English 5 | to be coherent |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 腑甲斐無い;腑甲斐ない;不甲斐無い;不甲斐ない [ふがいない] /(adj-i) disappointing/weak-minded/spiritless/cowardly/worthless/ (1570950) |
Headword 1 | 腑甲斐無い |
Headword 2 | 腑甲斐ない |
Headword 3 | 不甲斐無い |
Headword 4 | 不甲斐ない |
Reading 1 | ふがいない |
Part-of-speech | adj-i |
English 1 | disappointing |
English 2 | weak-minded |
English 3 | spiritless |
English 4 | cowardly |
English 5 | worthless |
English 6 | pusillanimous |
English 7 | feckless |
English 8 | faint-hearted, shiftless, tame, timidity, shiftlessness |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | "timidity" and "shiftlessnes" are nouns. |
Current Entry | 不得要領 [ふとくようりょう] /(adj-na,n) vague/ambiguous/noncommittal/ (1494370) |
Headword 1 | 不得要領 |
Reading 1 | ふとくようりょう |
Part-of-speech | adj-na,n |
English 1 | vague |
English 2 | ambiguous |
English 3 | noncommittal |
English 4 | off-point |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 要領 [ようりょう] /(n) (See 要領を得ている) point/gist/essentials/outline/(P)/ (1546850) |
Headword 1 | 要領 |
Reading 1 | ようりょう |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) (See 要領を得ている) point |
English 2 | gist |
English 3 | essentials |
English 4 | outline |
English 5 | (2) the knack |
English 6 | trick |
English 7 | (3) the ropes, tenets |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | I think "the ropes" is sense 2, and "tenets" is sense 1. |
Current Entry | 宅急便 [たっきゅうびん] /(n) (See 宅配便) express home delivery (by the Kuroneko Yamato company)/ (1415760) |
Headword 1 | 宅急便 |
Reading 1 | たっきゅうびん |
Part-of-speech | n |
English 1 | (See 宅配便) express home delivery (by the Kuroneko Yamato company) |
English 2 | door-to-door parcel delivery |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 宅急便 [たっきゅうびん] /(n) (See 宅配便) express home delivery (by the Kuroneko Yamato company)/ (1415760) |
Headword 1 | 宅急便 |
Reading 1 | たっきゅうびん |
Part-of-speech | n |
English 1 | (See 宅配便) express home delivery (by the Kuroneko Yamato company) |
English 2 | door-to-door parcel delivery |
English 3 | courier service |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 提案依頼書 |
Reading 1 | ていあんいらいしょ |
Part-of-speech | n |
English 1 | request for proposals (RFP) |
English 2 | invitation for bids |
Name | Name |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 提案要請書 |
Reading 1 | ていあんようせいしょ |
Part-of-speech | n |
English 1 | request for proposals (RFP) |
English 2 | invitation for bids |
Name | Name |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 入札依頼書 |
Reading 1 | にゅうさついらいしょ |
Part-of-speech | n |
English 1 | request for proposals (RFP) |
English 2 | invitation for bids, tenders |
Reference | http://www.atmarkit.co.jp/aig/04biz/rfp.html |
Name | Name |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 生変 |
Reading 1 | しょうへん |
Part-of-speech | n |
English 1 | rebirth |
Reference | A phrase used to describe restoration of Hiroshima after the nuclear attack 広島生変図. Comes from 生まれ変わる. |
Name | Krzysztof |
Submission Type | new |
Editorial Comment |