New Entries/Amendments for 2009-03-12

These are the submissions received via the WWW forms for this day. I (Jim Breen) will annotate the submission if I think it needs to be amended or rejected or if I have a question about it. Otherwise it can be assumed that it has been accepted. You can see how it will look in EDICT by looking at the "diffs" file for this day or the next in the diffs directory.
Annotations completed: 12 Mar.
Current Entryいつも通り;何時も通り [いつもとおり] /(adv) (See 何時もの通りに) as always/as usual/ (2069030)
Headword 1いつも通り
Headword 2何時も通り
Reading 1いつもどおり
Reading 2いつもとおり
Part-of-speechadv
English 1(See 何時もの通りに) as always
English 2as usual
CommentOn Google
"いつもどおり" - 1,140,000 hits
"いつもとおり" - 8,270 hits
Other language optioneng
NameName
Submission Typeamend
Editorial Comment Done.


(0)
Current Entry葛飾北斎 [かつしかほくさい] Katsushikahokusai (u)
Headword 1葛飾北斎
Reading 1かつしかほくさい
Part-of-speech?
English 1Katsushika Hokusai (u)
Other language optioneng
NameName
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry指頭 [しとう] /(n) fingertip/ (1759800)
Headword 1指頭
Reading 1しとう
Part-of-speechn
English 1fingertip
CommentI have not used this word in my life in Japan.
My age is over 40.
Provably, This word is only used in china or as techinical tarm of art and playing violin and vioa etc.
Other language optioneng
Nameconan
Submission Typeamend
Editorial Comment Koujien has:
し‐とう【指頭】
指の先端。ゆびさき。
and Daijirin much the same. Google images for 指頭 supports its use, but at 4k Google hits it's not very common.

Current Entry有意義 [ゆういぎ] /(adj-na,n) significance/usefulness/meaningful/worthwhile/(P)/ (1541090)
Headword 1有意義
Reading 1ゆういぎ
Part-of-speechadj-na,n
English 1significance、significant
English 2usefulness
English 3meaningful
English 4worthwhile
English 5valuable
English 6of interest
Other language optioneng
NameName
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry見なす(P);看做す;見做す [みなす] /(v5s,vt) to consider as/to regard/to deem (as)/to equate/(P)/ (1604630)
Headword 1見なす
Headword 2看做す
Headword 3見做す
Reading 1みなす
Part-of-speechv5s,vt
English 1to consider as
English 2to regard (as equivalent)
English 3to deem (as)
English 4to equate
Other language optioneng
NameName
Submission Typeamend
Editorial Comment


(0)
Current Entry総排出腔 [そうはいしゅつこう] /(n) cloaca/TempSUB/
Headword 1総排出腔
Reading 1そうはいしゅつこう
Reading 2そうはいしゅつくう
Part-of-speechn
English 1cloaca
CommentI stand corrected.
Other language optioneng
NameName
Submission Typeamend
Editorial Comment The odd thing is that the only 音読み for 腔 is コウ. I suspect the くう has come from 空.

Current Entry付議;附議 [ふぎ] /(n,vs) bringing up a matter/discussion/debate/ (1496230)
Headword 1付議
Headword 2附議
Reading 1ふぎ
Part-of-speechn,vs
English 1bringing up a matter
English 2discussion
English 3debate
English 4submit (a measure)
English 5refer (a bill to a committee)
English 6place (an item) on the agenda
Other language optioneng
NameName
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry持ち出す [もちだす] /(v5s,vt) (1) to take out/to carry out/to bring out from where it belongs/(2) to mention something/to broach a topic/(P)/ (1315600)
Headword 1持ち出す
Reading 1もちだす
Part-of-speechv5s,vt
English 1(1) to take out
English 2to carry out
English 3to bring out from where it belongs
English 4(2) to mention something
English 5to broach (a topic)
English 6to bring up (a subject)
English 7to raise (an issue)
English 8to mention
Other language optioneng
NameName
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry幹部 [かんぶ] /(n,adj-no) management/(executive) staff/leaders/(P)/ (1212170)
Headword 1幹部
Reading 1かんぶ
Part-of-speechn,adj-no
English 1management
English 2(executive) staff, officers
English 3leaders, leadership
English 4top brass
English 5upper echelons
English 6leading member
Other language optioneng
NameName
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry踏み倒す [ふみたおす] /(v5s,vt) to trample down/to bilk/to shirk payment/ (1450210)
Headword 1踏み倒す
Reading 1ふみたおす
Part-of-speechv5s,vt
English 1to trample down
English 2to bilk
English 3to shirk payment
English 4to jump a bill
Other language optioneng
NameName
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry合法的 [ごうほうてき] /(adj-na) legal/lawful/legitimate/low-abiding/in order/(P)/ (1285300)
Headword 1合法的
Reading 1ごうほうてき
Part-of-speechadj-na
English 1legal
English 2lawful
English 3legitimate
English 4law-abiding
English 5in order
Other language optioneng
NameName
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry手直し [てなおし] /(n,vs) later adjustment/(P)/ (1328140)
Headword 1手直し
Reading 1てなおし
Part-of-speechn,vs
English 1later adjustment
English 2tweak
English 3tinker
English 4minor alteration, correction
Other language optioneng
NameName
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry呼び込み [よびこみ] /(n) tout/ (1844950)
Headword 1呼び込み
Reading 1よびこみ
Part-of-speechn
English 1tout
English 2hawk
English 3barker
English 4solicitor
Other language optioneng
NameName
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry屁理屈 [へりくつ] /(n) sophism/quibble/ (1566360)
Headword 1屁理屈
Reading 1へりくつ
Part-of-speechn
English 1sophism, sophistry
English 2quibble
English 3cavil
English 4pointless argument
English 5argument for argument's sake
English 6frivolous objections
Other language optioneng
NameName
Submission Typeamend
Editorial Comment I don't think "sophistry" is correct here.

Current Entry筋が通る [すじがとおる] /(exp,v5r) (See 筋が立つ) to make sense/to be consistent/ (2153270)
Headword 1筋が通る
Reading 1すじがとおる
Part-of-speechexp,v5r
English 1(See 筋が立つ) to make sense
English 2to be consistent
English 3to be logical
English 4to stand to reason
English 5to be coherent
Other language optioneng
NameName
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry腑甲斐無い;腑甲斐ない;不甲斐無い;不甲斐ない [ふがいない] /(adj-i) disappointing/weak-minded/spiritless/cowardly/worthless/ (1570950)
Headword 1腑甲斐無い
Headword 2腑甲斐ない
Headword 3不甲斐無い
Headword 4不甲斐ない
Reading 1ふがいない
Part-of-speechadj-i
English 1disappointing
English 2weak-minded
English 3spiritless
English 4cowardly
English 5worthless
English 6pusillanimous
English 7feckless
English 8faint-hearted, shiftless, tame, timidity, shiftlessness
Other language optioneng
NameName
Submission Typeamend
Editorial Comment "timidity" and "shiftlessnes" are nouns.

Current Entry不得要領 [ふとくようりょう] /(adj-na,n) vague/ambiguous/noncommittal/ (1494370)
Headword 1不得要領
Reading 1ふとくようりょう
Part-of-speechadj-na,n
English 1vague
English 2ambiguous
English 3noncommittal
English 4off-point
Other language optioneng
NameName
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry要領 [ようりょう] /(n) (See 要領を得ている) point/gist/essentials/outline/(P)/ (1546850)
Headword 1要領
Reading 1ようりょう
Part-of-speechn
English 1(1) (See 要領を得ている) point
English 2gist
English 3essentials
English 4outline
English 5(2) the knack
English 6trick
English 7(3) the ropes, tenets
Other language optioneng
NameName
Submission Typeamend
Editorial Comment I think "the ropes" is sense 2, and "tenets" is sense 1.

Current Entry宅急便 [たっきゅうびん] /(n) (See 宅配便) express home delivery (by the Kuroneko Yamato company)/ (1415760)
Headword 1宅急便
Reading 1たっきゅうびん
Part-of-speechn
English 1(See 宅配便) express home delivery (by the Kuroneko Yamato company)
English 2door-to-door parcel delivery
Other language optioneng
NameName
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry宅急便 [たっきゅうびん] /(n) (See 宅配便) express home delivery (by the Kuroneko Yamato company)/ (1415760)
Headword 1宅急便
Reading 1たっきゅうびん
Part-of-speechn
English 1(See 宅配便) express home delivery (by the Kuroneko Yamato company)
English 2door-to-door parcel delivery
English 3courier service
Other language optioneng
NameName
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1提案依頼書
Reading 1ていあんいらいしょ
Part-of-speechn
English 1request for proposals (RFP)
English 2invitation for bids
NameName
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1提案要請書
Reading 1ていあんようせいしょ
Part-of-speechn
English 1request for proposals (RFP)
English 2invitation for bids
NameName
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1入札依頼書
Reading 1にゅうさついらいしょ
Part-of-speechn
English 1request for proposals (RFP)
English 2invitation for bids, tenders
Referencehttp://www.atmarkit.co.jp/aig/04biz/rfp.html
NameName
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1生変
Reading 1しょうへん
Part-of-speechn
English 1rebirth
ReferenceA phrase used to describe restoration of Hiroshima after the nuclear attack 広島生変図. Comes from 生まれ変わる.
NameKrzysztof
Submission Typenew
Editorial Comment