New Entries/Amendments for 2009-03-28

These are the submissions received via the WWW forms for this day. I (Jim Breen) will annotate the submission if I think it needs to be amended or rejected or if I have a question about it. Otherwise it can be assumed that it has been accepted. You can see how it will look in EDICT by looking at the "diffs" file for this day or the next in the diffs directory.
Annotations completed: 28 Mar.
Current Entry上がったり [あがったり] /(n) poor business/doomed/in a bad state/(P)/ (1352180)
Headword 1上がったり
Reading 1あがったり
Part-of-speechn,adj-no,adj-na
English 1(See 上がる) poor business
English 2doomed
English 3in a bad state
Other language optioneng
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment I guess this is sense 13 of 上がる (to stop (working properly); to cut out; to give out; to die).

Headword 1抱きかかえる
Reading 1だきかかえる
Part-of-speechv5r
English 1to clutch
Referenceぬいぐるみのように細胞を抱きかかえている女の子は
CommentNot sure if it is a godan verb (what's an ichidan verb?) but it does have a ru ending...
NameRobert Fraser
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry抱き抱える [だきかかえる] /(v1,vt) to hold/to carry/to embrace (in one's arms)/ (1516390)
Headword 1抱き抱える
Headword 2抱きかかえる
Reading 1だきかかえる
Part-of-speechv1,vt
English 1to hold
English 2to carry
English 3to embrace (in one's arms)
English 4to clutch
CommentI think this is what Robert meant to do 8-)}
Other language optioneng
NameJim Breen
Submission Typeamend
Editorial Comment


(0)
Current Entry黄麻布 [?] /burlap/WI2\4/
Headword 1黄麻布
Reading 1おうまふ
Part-of-speechn
English 1burlap
English 2hessian
Referencealc
Other language optioneng
NameName
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry公布 [こうふ] /(n,vs) official proclamation/announcement/(P)/ (1274570)
Headword 1公布
Reading 1こうふ
Part-of-speechn,vs
English 1official proclamation
English 2announcement
English 3promulgation (of regulations)
Other language optioneng
NameName
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry鹿尾菜;羊栖菜 [ひじき] /(n) type of edible seaweed commonly found on rocky coastlines (Hizikia fusiformis)/ (2057960)
Headword 1鹿尾菜
Headword 2羊栖菜
Reading 1ひじき
Part-of-speechn
English 1hijiki (dark edible seaweed usu. sold in dried black strips; Hizikia fusiformis)
Other language optioneng
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry端たない [はしたない] /(adj-i) immodest/unladylike/vulgar/(P)/ (1611190)
Headword 1端たない
Reading 1はしたない
Part-of-speechadj-i
English 1immodest
English 2unladylike
English 3vulgar
CommentThe 端たない form is in the 新和英中辞典 and Sanseido EXCEED. Is it really an ateji? はし is a 訓読み of 端.

==

I think so... I thought an ateji was just use of a kanji due to its reading, without any consideration of its meaning.
Other language optioneng
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment Identification of ateji is simpler for words like お目出度い, but for a verb with a single kanji it's less clear-cut. In this case all the 国語辞典 I checked have no kanji at all, and the better JEs don't either. I'll flag it ateji.

Current Entry法律事務所 [ほうりつじむしょ] /(n) law office/(P)/ (1946980)
Headword 1法律事務所
Reading 1ほうりつじむしょ
Part-of-speechn
English 1law office
English 2law firm
Other language optioneng
NameName
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry現場 [げんば(P);げんじょう] /(n,adj-no) actual spot/scene/scene of the crime/(P)/ (1263760)
Headword 1現場
Reading 1げんば
Reading 2げんじょう
Part-of-speechn,adj-no
English 1actual spot
English 2scene
English 3scene of the crime
CommentHi, all i'd like to do is establish a cross reference to 現地, but i don't see the field for that entry in the "amend" form. Can you add that by hand? :-)
Other language optioneng
NameHendrik
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry現地 [げんち] /(n,adj-no) actual place/local/(P)/ (1263860)
Headword 1現地
Reading 1げんち
Part-of-speechn,adj-no
English 1actual place
English 2local
CommentLikewise, this is to ask for a cross reference from here to 現場. Thanks...
Other language optioneng
NameHendrik
Submission Typeamend
Editorial Comment Done.