New Entries/Amendments for 2009-03-31

These are the submissions received via the WWW forms for this day. I (Jim Breen) will annotate the submission if I think it needs to be amended or rejected or if I have a question about it. Otherwise it can be assumed that it has been accepted. You can see how it will look in EDICT by looking at the "diffs" file for this day or the next in the diffs directory.
Annotations completed: 31 Mar.
Current Entry誤信 [ごしん] /(n,vs) fallacy/ (1271380)
Headword 1誤信
Reading 1ごしん
Part-of-speechn,vs
English 1misbelief
English 2fallacy
Other language optioneng
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment


(0)
(sendNotJS) Send submission
Current Entry倭国 [わこく] /(?) ???/RH/
Headword 1倭国
Reading 1わこく
Part-of-speechn
English 1Yamato
English 2ancient Japan
English 3the name by which Chinese rulers used to call Japan
Referencewikipedia (jp)
Other language optioneng
Namescott
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry簡体字 [かんたいじ] /(n) simplified Chinese form (of kanji)/ (1214320)
Headword 1簡体字
Reading 1かんたいじ
Part-of-speechn
English 1(See 繁体字) simplified Chinese character
Other language optioneng
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry繁体字 [はんたいじ] /(n) traditional (unsimplified) form of kanji (Chinese characters)/ (1481720)
Headword 1繁体字
Reading 1はんたいじ
Part-of-speechn
English 1(See 簡体字) traditional Chinese character
Commenti don't like calling them kanji in a chinese context

if explanation is needed, maybe just "i.e. as used in Hong Kong and Taiwan" and "i.e. as used in mainland China"
Other language optioneng
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry略字 [りゃくじ] /(n) abbreviation/simplified character/ (1552000)
Headword 1略字
Reading 1りゃくじ
Part-of-speechn
English 1(1) simplified character (i.e. kanji)
English 2(2) (See 頭字語,略語) (col) acronym/abbreviation
Commentno dictionary actually lists the 2nd sense, so i think it should be marked slang or colloquialism
Other language optioneng
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment


(0)
Current Entryもちろん [もちろん] /naturlich/selbstverstandlich/selbstredend/gewiss/freilich/zweifellos/ohne Zweifel/ganz zu schweigen von .../
Headword 1もちろん
Reading 1もちろん
Part-of-speech?
English 1natürlich
English 2selbstverständlich
English 3selbstredend
English 4gewiss
English 5freilich
English 6zweifellos
English 7ohne Zweifel
English 8ganz zu schweigen von ...
Other language optioneng
NameName
Submission Typenew
Editorial Comment I added the umlauts to that entry. Usually I don't touch that file as it's simply downloaded from another site.

Current Entry建玉 [たてぎょく] /(n) (1) position (in finance: amount of a security either owned or owed by an investor or dealer)/(2) open interest/(3) sales or purchase contract/(4) oustanding account/ (1984650)
Headword 1建玉
Reading 1たてぎょく
Part-of-speechn
English 1(1) position (in finance: amount of a security either owned or owed by an investor or dealer)
English 2(2) open interest
English 3(3) sales or purchase contract
English 4(4) outstanding account
CommentFixed typo in "outstanding".
Other language optioneng
NameName
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryむさくるしい /(n,adj-i) filthy, squalid, dirty, foul.sordid/ (2180360)
Headword 1むさくるしい
Part-of-speechn,adj-i
English 1filthy, squalid, dirty, foul.sordid
Comment(Correction of Translation 1)

filthy; squalid; dirty; foul; sordid
Other language optioneng
NameName
Submission Typeamend
Editorial Comment Dunno how that one lasted so long.

Headword 1平積み
Reading 1ひらづみ
Part-of-speechn
Part-of-speechvs
English 1flat display
English 2stack flat
Reference平積み無用 Keep Upright
--小学館プログレッシブ和英中辞典 第二版

売れそうな本は平積みにしてある。 Books that are likely to sell are stacked cover up.
--新和英中辞典 5版 研究社
NameBrian L Booth
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry出臍 [でべそ] /(n) (uk) protruding navel/ (1340770)
Headword 1出べそ
Headword 2出臍
Reading 1でべそ
Part-of-speechn
English 1(uk) protruding navel
English 2outie
Other language optioneng
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1おんり
Part-of-speechvs
Miscchn
English 1to get down (from being carried), to get off (a vehicle)
Referencehttp://ext.dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn/28666/m0u//
CommentCorrupted form of 降りる.
NameRobin Andrews
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry国士無双 [こくしむそう] /(n) distinguished person/ (1935630)
Headword 1国士無双
Reading 1こくしむそう
Part-of-speechn
English 1distinguished person
English 2Thirteen Orphans (high-scoring mahjong hand)
Other language optioneng
NameName
Submission Typeamend
Editorial Comment