New Entries/Amendments for 2009-04-15

These are the submissions received via the WWW forms for this day. I (Jim Breen) will annotate the submission if I think it needs to be amended or rejected or if I have a question about it. Otherwise it can be assumed that it has been accepted. You can see how it will look in EDICT by looking at the "diffs" file for this day or the next in the diffs directory.
Annotations completed: 15 Apr.
Current Entryくるりと /(adv) (on-mim) round/around/ (1631840)
Headword 1
Reading 1くるり
Part-of-speechadv,adv-to
English 1(1) (uk) (on-mim) turning around (once)
English 2(2) suddenly/abruptly
English 3(3) completely (wrapped in something)/quickly (unwrapping something)
English 4(4) beautiful, round (eyes)
English 5(n) (5) (See くるり棒) (abbr) flail (for threshing grain)
Referencekoj, daijr, daijs
Other language optioneng
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1多様体
Reading 1たようたい
Part-of-speechn
English 1Manifold (from differential geometry)
Referencehttp://ja.wikipedia.org/wiki/多様体 (as well as any Japanese textbook on mathematics)
CommentI included "(from differential geometry)" in the translation to avoid confusion with a word like 重々. If you feel it's not necessary, or can be phrased differently, please go ahead.
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1
Reading 1たい
Part-of-speechn
English 1(math) field
Referencejapanese wikipedia
Submission Typeamend
Editorial Comment What are you amending? That's sense 4 in the current entry.

Headword 1公衆
Reading 1こうしゅう
Part-of-speechn
Part-of-speechadj-no
English 1the public
English 2general public
Reference私は公衆の面前で演説するのに慣れてる。
I am well accustomed to making speeches in public.
CommentI am making an amendment to the example sentence: I am well accustomed to making speeches in public.

In the example sentence, the Japanese verb 慣れる is conjugated to the "tte + neg." form (慣れてない ), while the English verb conjugation is affirmative. So, to get rid of the discrepancy, I've changed the conjugation of 慣れてない to 慣れてる.
NameMike Penny
Submission Typeamend
Editorial Comment The examples have their own feedback form. Perhaps the English should be "not accustomed".


(0)
Current Entry蛍草 [ほたるぐさ] /(?) ???/RH/
Headword 1蛍草
Reading 1ほたるぐさ
Part-of-speechn
English 1dayflower
Other language optioneng
NameName
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1爆美
Reading 1ばくみ
Part-of-speechf
Miscobsc
Miscm-sl
English 1Bakumi
Reference'http://www.geocities.co.jp/SiliconValley-Oakland/6251/log/cache/crim.png' Alt-text: "森山爆美"
'http://www.geocities.jp/steppersstop/mygame/crimsoness.png' Alt-text: "森山爆美"
'http://www.geocities.jp/steppersstop/mygame/crimsoness_en.png' Alt-text: "Bakumi Moriyama"
'http://www.insani.org/crimsoness.html' "Bakumi Moriyama is the most powerful being in the universe. For exactly three minutes."
NameName
Submission Typenew
Editorial Comment Hmmm. One for enamdict.

Current Entryマジ受ける [マジうける;マジウケる] /(v5r) (sl) to be amused/to find something interesting/ (2427960)
Headword 1マジ受ける
Reading 1マジうける
Reading 2マジウケる
Part-of-speechv1,vt
English 1(sl) to be amused
English 2to find something interesting
Other language optioneng
NameName
Submission Typeamend
Editorial Comment vt?


(0)
Current Entry性別役割分業 [せいべつやくわりぶんぎょう] /Sex Roll/division of labor by gender role/WI1/
Headword 1性別役割分業
Reading 1せいべつやくわりぶんぎょう
Part-of-speechn
English 1division of labor by gender role
Referencedaij, wiki
Other language optioneng
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current Entry性役割 [せいやくわり] /sex role/WI1/
Headword 1性役割
Reading 1せいやくわり
Part-of-speechn
English 1gender role
Referencekoj, wiki
Other language optioneng
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1酒呑童子
Reading 1しゅてんどうじ
Part-of-speechn
English 1Oni (demon), said to be one of the most wicked and powerful monster in Japanese mythology
Referencehttp://ja.wikipedia.org/wiki/腴ュ
NameJuan Manuel Cardona
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1ならではの
Part-of-speechaux
English 1distinctive of
English 2characteristic of
English 3uniquely applying to
English 4special to
ReferenceEIJIRO has a good selection of 用例 to start with. :-)
Comment- I dont think a cross reference is needed for ならでは
- Not sure about "aux"
NameHendrik
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current Entry乳漿 [?] /serum lactis/whey/WI2/
Headword 1乳漿
Reading 1にゅうしょう
Part-of-speechn
English 1serum lactis
English 2whey
Referencewp: http://ja.wikipedia.org/wiki/乳清
Other language optioneng
NameName
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1ホエー
Headword 2ホエイ
Part-of-speechn
English 1whey
Referencewp
Commentright now it's all about ホエー豚 raised in Hokkaido purely by feeding them whey. ホエー豚 doesn't warrant its own entry, but ホエー alone could be useful.
NameName
Submission Typenew
Editorial Comment