Current Entry | エステル交換触媒 [エステルこうかんしょくばい] /transesterification catalyst/WI3/ |
Headword 1 | エステル変換 |
Reading 1 | エステルへんかん |
Part-of-speech | n. |
English 1 | transesterification |
Reference | http://www.ekouhou.net/ユ劫腟/disp-A,2006-514674.html |
Other language option | eng |
Name | Aaron M. Kromash |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 突撃砲 [?] /assault gun/WI2/ |
Headword 1 | 突撃砲 |
Reading 1 | とつげきほう |
Part-of-speech | n |
English 1 | assault gun |
Reference | wikipedia |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 日サロ [ひサロ] /(n) tanning salon/TempSUB/ |
Headword 1 | 日サロ |
Reading 1 | ひサロ |
Part-of-speech | n |
English 1 | tanning salon |
English 2 | TempSUB |
Comment | please add an xref to 日焼けサロン |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 鎮護国家 [ちんごこっか] /(?) ???/RH/ |
Headword 1 | 鎮護国家 |
Reading 1 | ちんごこっか |
Part-of-speech | ? |
English 1 | ??? |
English 2 | RH |
English 3 | spiritual protection of the state |
Comment | I found "spiritual protection of the state" on Google and it fits the context of my text, which is talking about reciting mantras to invite fortune and to ask for 鎮護国家. |
Other language option | eng |
Name | Julie Segal |
Submission Type | new |
Editorial Comment | Added {Buddh}. |
Current Entry | 如何なる [いかなる] /(adj-pn) (uk) any kind of (with neg. verb)/ (1466960) |
Headword 1 | 如何なる |
Reading 1 | いかなる |
Part-of-speech | adj-pn |
English 1 | (uk) any kind of |
Other language option | eng |
Name | Pavel |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Justification? |
Current Entry | 凸凹猛獣狩 [?] /{film} Africa Scream/WI4/ |
Headword 1 | 凸凹猛獣狩 |
Reading 1 | でこぼこもうじゅうがり |
Part-of-speech | ? |
English 1 | {film} Africa Scream |
English 2 | WI4 |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | サンチタ |
Reading 1 | サンチタ |
Reading 2 | さんちた |
Part-of-speech | n |
Part-of-speech | f |
Part-of-speech | f |
English 1 | Sanchita (Indian female name) |
Comment | This is Indian Female name used always. |
Name | Mukesh Gupta |
Submission Type | new |
Editorial Comment | To enamdict. |
Headword 1 | 契約者 |
Reading 1 | ケイヤクシャ |
Reading 2 | けいやくしゃ |
Part-of-speech | n |
English 1 | Policy Owner (insurance term) |
English 2 | Contractor |
Comment | I am updating with the Insurance term, which is used always. |
Name | Mukesh Gupta |
Submission Type | new |
Editorial Comment | Added to existing 契約者 entry. |
Headword 1 | 等値線 |
Reading 1 | とうちせん |
Part-of-speech | n |
English 1 | isopleth |
Reference | http://www-cger.nies.go.jp/ichinose/listj/taiki94.html |
Name | Juan Manuel Cardona |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 書き込む [かきこむ] /(v5m,vt) (1) to fill in (writing)/(2) to post a message (e.g. on a bulletin-board)/to store/(P)/ (1343730) |
Headword 1 | 書き込む |
Reading 1 | かきこむ |
Part-of-speech | v5m,vt |
English 1 | (1) to fill in (a field/entry), to fill out (form) |
English 2 | (2) to post a message (e.g. on a bulletin-board) |
English 3 | (3) to store |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 渡す [わたす] /(v5s,vt) (1) to ferry across (a river, etc.)/to carry across/(2) to lay across/to build across/(3) to hand over/to hand in/to pass/to give/to transfer/(P)/ (1444610) |
Headword 1 | 渡す |
Reading 1 | わたす |
Part-of-speech | v5s,vt |
English 1 | (1) to ferry across (a river, etc.) |
English 2 | to carry across, traverse |
English 3 | (2) to lay across |
English 4 | to build across |
English 5 | (3) to hand over |
English 6 | to hand in |
English 7 | to pass |
English 8 | to give |
English 9 | to transfer |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | もぎ取る;椀ぎ取る [もぎとる] /(v5r) (uk) to pluck off/to pick/to break or tear off/ (1949640) |
Headword 1 | もぎ取る |
Headword 2 | 椀ぎ取る |
Reading 1 | もぎとる |
Part-of-speech | v5r |
English 1 | (uk) to pluck off |
English 2 | to pick off |
English 3 | to break or tear off |
English 4 | to wrest (away from) |
English 5 | to wrench free |
English 6 | to snatch (away) |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 橋渡し [はしわたし] /(n,vs) bridge building/mediation/(P)/ (1237440) |
Headword 1 | 橋渡し |
Reading 1 | はしわたし |
Part-of-speech | n,vs |
English 1 | bridge building |
English 2 | mediation |
English 3 | go-between |
English 4 | intermediary |
English 5 | (through the) good offices (of someone) |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |