Current Entry | 因果応報 [いんがおうほう] /(n) retribution/karma/ (1822250) |
Headword 1 | 因果応報 |
Reading 1 | いんがおうほう |
Part-of-speech | n |
English 1 | retribution, retributive justice |
English 2 | karma |
English 3 | just desserts |
English 4 | poetic justice |
English 5 | reward and punishment for one's past behavior |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | テトロドトキシン /(n) tetrodotoxin/ (1079950) |
Headword 1 | テトロドトキシン |
Part-of-speech | n |
English 1 | tetrodotoxin (the poisonous chemical found in pufferfish) |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 腎臓学 [じんぞうがく] /nephrology (n)/LS/ |
Headword 1 | 腎臓学 |
Reading 1 | じんぞうがく |
Part-of-speech | n |
English 1 | nephrology |
Reference | wiki |
Other language option | eng |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 羽蟻 [はあり] /(n) winged ant/ (1171730) |
Headword 1 | 羽蟻 |
Reading 1 | はあり |
Reading 2 | はねあり |
Part-of-speech | n |
English 1 | winged ant |
English 2 | flying ant |
Reference | djs,djr |
Comment | haari is given as the main keyword, so it remains as the primary reading
added "flying ant" |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 佳高 |
Reading 1 | よしたか |
Part-of-speech | m |
English 1 | Yoshitaka |
Reference | http://movie.goo.ne.jp/cast/163231/ |
Name | Brian Watson |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 科白;台詞 [かはく(科白);せりふ] /(n) speech/words/one's lines/remarks/ (1577270) |
Headword 1 | 科白 |
Headword 2 | 台詞 |
Reading 1 | かはく |
Reading 2 | せりふ |
Reading 2 | セリフ |
Part-of-speech | n |
English 1 | speech |
English 2 | words |
English 3 | one's lines |
English 4 | remarks |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 科学技術分野の文部科学大臣表彰 |
Reading 1 | かがくぎじゅつぶんやのもんぶかがくだいじんひょうしょう |
Part-of-speech | u |
English 1 | Commendation for Science and Technology by the Minister of Education,Culture, Sports, Science and Technology |
Reference | http://www.mext.go.jp/b_menu/houdou/21/04/1259919.htm |
Name | Francis Bond |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 若手科学者賞 |
Reading 1 | わかてかがくしゃしょう |
Part-of-speech | n |
English 1 | The Young Scientists’ Prize |
Reference | http://www.mext.go.jp/b_menu/houdou/21/04/1259919.htm |
Name | Francis Bond |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 創意工夫功労者賞 |
Reading 1 | そういくふうこうろうしゃしょう |
Part-of-speech | n |
English 1 | Prize for Creativity |
Reference | http://www.mext.go.jp/b_menu/houdou/21/04/1259919.htm |
Name | Francis Bond |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 創意工夫育成功労学校賞 |
Reading 1 | そういくふういくせいこうろうがっこうしょう |
Part-of-speech | n |
English 1 | Prize to Schools for Nurturing Creativity |
Reference | http://www.mext.go.jp/b_menu/houdou/21/04/1259919.htm |
Name | Francis Bond |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 最後発 [さいこうはつ] /(?) ???/RH/ |
Headword 1 | 最後発 |
Reading 1 | さいこうはつ |
Part-of-speech | n |
English 1 | last entrant (to a race, market etc.) |
Reference | saw it here: http://ja.wikipedia.org/wiki/発泡酒
(さらに、「第三のビール」の最後発としてサントリーが2005年7月26日に「キレ味<生>」を発売した。) often used like so: 最後発として ... but here's an example of it being used alone: そのユニデンがデジタル家電に最後発で参入し、しかも32型液晶テレビの価格が14万円弱。 djs and djr lack it, but the meaning is pretty obvious. |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 蚊の囁くな声 [かのささやくなこえ] /(n) faint voice/ (1196550) |
Headword 1 | 蚊の囁くような声 |
Headword 2 | 蚊のささやくような声 |
Reading 1 | かのささやくようなこえ |
Part-of-speech | n |
English 1 | faint voice |
Reference | Please compare google searches for the original vs. the version with "you" added. The original only matches edict-based sources (+ search pages on goo and dic.yahoo that lead nowhere, probably due to the [S] etc. links from WWWJDIC), while the fixed version leads to a few dozen real usages of this expression. |
Comment | Added "you" that was missing. Added another headword with sasayaku in hiragana, as it's non-jouyou and gets a few google hits as well. |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Yes, the original was ungrammatical. |
Current Entry | 蚊の鳴く様な声 [かのなくようなこえ] /(n) very thin voice/ (1636360) |
Headword 1 | 蚊の鳴くような声 |
Headword 2 | 蚊の泣くような声 |
Reading 1 | かのなくようなこえ |
Part-of-speech | n |
English 1 | very thin voice |
Comment | Changed 様 to よう and added another headword.
The forms with 様 get far fewer hits than the two I left remaining. (Considering its function in the expression, it should be written in hiragana like 〜こと、〜はず etc. although many do break this rule/recommendation) |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | I kept the 様 version as well. |
Current Entry | 組替 [くみか] /(?) ???/RH/ |
Headword 1 | 組替 |
Reading 1 | くみか |
Part-of-speech | ? |
English 1 | reclassification |
English 2 | reclassified |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | new |
Editorial Comment | See below. |
Current Entry | 組み替え [くみかえ] /(n,vs) rearrangement (of classes)/recomposition/recombination/(P)/ (1397520) |
Headword 1 | 組み替え |
Headword 2 | 組替え |
Headword 3 | 組替 |
Reading 1 | くみかえ |
Part-of-speech | n,vs |
English 1 | rearrangement (of classes) |
English 2 | recomposition |
English 3 | recombination |
Comment | Added 組替え and 組替.
The entry submitted for くみか/組替 should be deleted, it looks like the okurigana 'え' was lost when culling the reverse conversion database.. |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | I don't think 組替 should be there. The RH file is oftem missing the closing okurigana. |
Current Entry | 織込み;織り込み [おりこみ] /(n,adj-f) weaving/TempSUB/ |
Headword 1 | 織込み |
Headword 2 | 織り込み |
Reading 1 | おりこみ |
Part-of-speech | n,adj-f |
English 1 | weaving |
English 2 | incorporated |
English 3 | factored in |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 織り込む [おりこむ] /(v5m,vt) to weave into/to interweave/to be incorporated in/ (1357400) |
Headword 1 | 織り込む |
Reading 1 | おりこむ |
Part-of-speech | v5m,vt |
English 1 | to weave into |
English 2 | to interweave |
English 3 | to be incorporated in |
English 4 | factored in |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 尚(P);猶 [なお] /(adv,conj) (uk) furthermore/still/yet/more/still more/greater/further/less/(P)/ (1349300) |
Headword 1 | 尚 |
Headword 2 | 猶 |
Reading 1 | なお |
Part-of-speech | adv,conj |
English 1 | (uk) furthermore |
English 2 | still |
English 3 | yet |
English 4 | more |
English 5 | still more |
English 6 | greater |
English 7 | further |
English 8 | less |
English 9 | in addition |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 帰納 [きのう] /(n,vs) inductive/ (1221470) |
Headword 1 | 帰納 |
Reading 1 | きのう |
Part-of-speech | n,vs |
English 1 | {math} induction, recursion |
Reference | Mathematics English-Japanese and Japanese-English Dictionary; also Japanese Wikipedia |
Comment | The original translation entry was "inductive", which is clearly an adjective, and I coudn't find any dictionary with 帰納 as "inductive".
Also, the {math} flag should be included because inductive has a different meaning in physics, when talking about electromagnetic configurations. |
Other language option | eng |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 以前に [いぜんに] /(adv) ago/since/before/previously/ (1155160) |
Headword 1 | 以前に |
Reading 1 | いぜんに |
Part-of-speech | adv |
English 1 | ago |
English 2 | since |
English 3 | before |
English 4 | previously |
English 5 | heretofore |
English 6 | earlier |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 初度 [しょど] /(?) ???/RH/ |
Headword 1 | 初度 |
Reading 1 | しょど |
Part-of-speech | ? |
English 1 | 1st-time |
English 2 | RH |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 適用 [てきよう] /(n,vs) applying/(P)/ (1437500) |
Headword 1 | 適用 |
Reading 1 | てきよう |
Part-of-speech | n,vs |
English 1 | applying |
English 2 | adoption |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 経過 [けいか] /(n,vs) passage/expiration/progress/(P)/ (1251250) |
Headword 1 | 経過 |
Reading 1 | けいか |
Part-of-speech | n,vs |
English 1 | passage |
English 2 | expiration |
English 3 | progress |
English 4 | transition |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 措置 [そち] /(n,vs) measure/step/(P)/ (1396530) |
Headword 1 | 措置 |
Reading 1 | そち |
Part-of-speech | n,vs |
English 1 | measures |
English 2 | step |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 決算 [けっさん] /(n,adj-no) balance sheet/settlement of accounts/(P)/ (1254290) |
Headword 1 | 決算 |
Reading 1 | けっさん |
Part-of-speech | n,adj-no |
English 1 | balance sheet |
English 2 | settlement of accounts |
English 3 | reporting |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 外貨 [がいか] /(n) (1) foreign currency/foreign money/(2) foreign goods/imported goods/(P)/ (1203410) |
Headword 1 | 外貨 |
Reading 1 | がいか |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) foreign currency |
English 2 | foreign money |
English 3 | (2) foreign goods |
English 4 | imported goods |
English 5 | foreign exchange |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 換算 [かんさん(P);かんざん] /(n,vs) conversion (e.g. yen to dollars)/change/exchange/(P)/ (1212820) |
Headword 1 | 換算 |
Reading 1 | かんさん |
Reading 2 | かんざん |
Part-of-speech | n,vs |
English 1 | conversion (e.g. yen to dollars) |
English 2 | change |
English 3 | exchange |
English 4 | translation |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | But not of text. |