Headword 1 | ラタトゥイユ |
Part-of-speech | n |
English 1 | ratatouille (fre:) |
Reference | koj |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 巻鬚 [まきひげ] /(n) tendril/ (1979350) |
Headword 1 | 巻鬚 |
Reading 1 | まきひげ |
Part-of-speech | n |
English 1 | tendril |
Comment | delete--merge |
Other language option | eng |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 巻き鬚 [まきひげ] /(n) tendril/ (2200090) |
Headword 1 | 巻きひげ |
Headword 2 | 巻き鬚 |
Headword 3 | 巻鬚 |
Reading 1 | まきひげ |
Reading 2 | けんしゅ |
Part-of-speech | n |
English 1 | tendril |
Reference | koj, daijr, daijs |
Comment | けんしゅ=巻鬚 only
|
Other language option | eng |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | ぎんた |
Reading 1 | ぎんた |
Part-of-speech | n |
English 1 | In case of |
English 2 | e.g) Soi Ginta = In that case |
English 3 | **Kyushu dialect |
Reference | http://ja.wikipedia.org/wiki/桁綣 |
Comment | If covers dialect |
Name | Qshu man |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 下手の考え休むに似たり [へたのかんがえやすむににたり] /(exp) (id) Mickle fails that fools thinks/ (2416750) |
Headword 1 | 下手の考え休むに似たり |
Reading 1 | へたのかんがえやすむににたり |
Part-of-speech | exp |
English 1 | (id) Mickle fails that fools thinks |
Comment | I have never heard of this English idiom before - the only references to it on Google seem to trace back to WWWJDIC... is this from the Tanaka corpus? Mickle is as far as I know only used in Scotland to mean "a lot". Even then, it still doesn't make sense.
I think a better translation from seeing it used in context would be "It's hard to tell a poor thinker from a sleeping one." What do you think? Do you know if Paul Blay is still looking for people to help edit the corpus? |
Other language option | eng |
Name | Bryn Davies |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | I really think that batch is better in the Tanaka corpus. Paul Blay no longer edits. The corpus. Francis Bond is going to take it over, but he's not able to do it just yet. |
Current Entry | 資産価値 [しさんかち] /(n) value of one's property (assets)/property (asset) value/ (1936750) |
Headword 1 | 資産価値 |
Reading 1 | しさんかち |
Part-of-speech | n |
English 1 | value of one's property (assets) |
English 2 | property (asset) value |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | ??? |