Current Entry | ¥ê¥Õ¥©¡¼¥à¥×¥é¥ó /(n) reform plan/ (1142540) |
Headword 1 | ¥ê¥Õ¥©¡¼¥à¥×¥é¥ó |
Part-of-speech | n |
English 1 | renovation plan (wasei: reform plan) |
Comment | I'm pretty sure this always refers to renovating houses, etc. |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ¥ê¥Õ¥Æ¥£¥ó¥° /(n) lifting/WI1/ |
Headword 1 | ¥ê¥Õ¥Æ¥£¥ó¥° |
Part-of-speech | n |
English 1 | football juggling (wasei: lifting) |
English 2 | soccer ball juggling |
Comment | Soccer ball juggling sounds stupid, but I guess it's necessary for our American friends ;-) "Football juggling" is the form I've heard everywhere else in the world, and it also gets a lot more Google hits, so I put it in first. |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | ¥ê¥Ã¥×¥¯¥ê¡¼¥à /(n) lip cream/ (1141890) |
Headword 1 | ¥ê¥Ã¥×¥¯¥ê¡¼¥à |
Part-of-speech | n |
English 1 | lip balm (wasei: lip cream) |
English 2 | chapstick |
Comment | Lip balm leads chapstick 3M to 0.8M googits. Chapstick is actually a trademark, but it has become genericized and can now refer to any lip balm products. |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ¥ê¥Õ¥©¡¼¥à¥¤¥ó¥¹¥È¥é¥¯¥¿¡¼ /(n) reform instructor/ (1142530) |
Headword 1 | ¥ê¥Õ¥©¡¼¥à¥¤¥ó¥¹¥È¥é¥¯¥¿¡¼ |
Part-of-speech | n |
English 1 | renovation specialist (wasei: reform instructor) |
Reference | 48,900 for "renovation specialist"
3,210 for "renovation designer" 8 for "renovation instructor" 66 for "reform instructor" |
Comment | good god I hate these wasei. I'm not a native English speaker, but "reform instructor" has got to be wrong.
I chose *not* to include "renovation designer" because although it gets a few thousand hits, most of the first hits are for sentences like "bathroom renovation - designer furniture" and "interior wall renovation / designer wall finish". |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ¥â¡¼¥Ë¥ó¥°¥µ¡¼¥Ó¥¹ /(n) cheaper than usual breakfast combination (wasei: morning service)/ (1134690) |
Headword 1 | ¥â¡¼¥Ë¥ó¥°¥µ¡¼¥Ó¥¹ |
Part-of-speech | n |
English 1 | breakfast special (wasei: morning service) |
English 2 | cheaper than usual breakfast combination |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ¥»¥Ã¥È /(n,vs) set/(P)/ (1074600) |
Headword 1 | ¥»¥Ã¥È |
Part-of-speech | n,vs |
English 1 | set |
English 2 | a set meal |
Reference | ¥Ó¥Ã¥°¥Þ¥Ã¥¯¥»¥Ã¥È |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | °ò¾ÆÃñ [¤¤¤â¤¸¤ç¤¦¤Á¤å¤¦] /(?) ???/RH/ |
Headword 1 | °ò¾ÆÃñ |
Reading 1 | ¤¤¤â¤¸¤ç¤¦¤Á¤å¤¦ |
Part-of-speech | n |
English 1 | potato shochu (distilled liquor) |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | ¥Õ¥©¥È¥°¥é¥Õ¥¡¡¼ /(n) photographer/ (1110600) |
Headword 1 | ¥Õ¥©¥È¥°¥é¥Õ¥¡¡¼ |
Part-of-speech | n |
English 1 | photographer |
Comment | Audio clip says ¥Õ¥©¥È¥°¥é¥Õ¥£¡¼ not ¥Õ¥©¥È¥°¥é¥Õ¥¡¡¼. |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | I have reported this as an error. |
Current Entry | ¥¢¥¤¥¹¥¥ã¥ó¥Ç¥£¡¼;¥¢¥¤¥¹¥¥ã¥ó¥Ç¡¼ /(n) ice candy/frozen treat similar to a Popsicle/ (1922900) |
Headword 1 | ¥¢¥¤¥¹¥¥ã¥ó¥Ç¥£¡¼ |
Headword 2 | ¥¢¥¤¥¹¥¥ã¥ó¥Ç¡¼ |
Part-of-speech | n |
English 1 | ice pop (wasei: ice candy) |
English 2 | popsicle |
Comment | another wasei. popsicle is a trademark yes, but it's also become genericized. |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Do Americans say "ice pop"? Sounds odd to me. |
Current Entry | ¥µ¥ó¥ª¥¤¥ë /(n) suntan oil/ (1058220) |
Headword 1 | ¥µ¥ó¥ª¥¤¥ë |
Part-of-speech | n |
English 1 | sunscreen (wasei: sun oil) |
English 2 | sunblock |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ¥×¥é¥¹¦Á;¡Ü¦Á [¥×¥é¥¹¥¢¥ë¥Õ¥¡] /(n) a little more than usual (wasei: plus alpha)/bribe money added to a regular fee/ (1115640) |
Headword 1 | ¥×¥é¥¹¦Á |
Headword 2 | ¡Ü¦Á |
Reading 1 | ¥×¥é¥¹¥¢¥ë¥Õ¥¡ |
Part-of-speech | n |
English 1 | a little more than usual (wasei: plus alpha) |
English 2 | bribe money added to a regular fee |
English 3 | and then some |
Comment | added "and then some". Especially heard in English at the end of sentences. |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ¥Ö¥Ã¥¯¥«¥Ð¡¼ /(n) book cover/ (1113430) |
Headword 1 | ¥Ö¥Ã¥¯¥«¥Ð¡¼ |
Part-of-speech | n |
English 1 | dust jacket (wasei: book cover) |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | I think "book cover" is also used in English. |
Current Entry | ¥â¥Ç¥ë¥¬¥ó /(n) model gun/(P)/ (1135280) |
Headword 1 | ¥â¥Ç¥ë¥¬¥ó |
Part-of-speech | n |
English 1 | toy gun (wasei: model gun) |
English 2 | cap gun |
Comment | btw I'm getting most of these from http://ja.wikipedia.org/wiki/ÏÂÀ½±Ñ¸ì
There are still many I haven't dared touch yet. |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | I have gone through the wiki page for ÏÂÀ½±Ñ¸ì. Quite a few are not really ÏÂÀ½±Ñ¸ì; more odd meanings of real English. Anyone want to venture an entry for "¥ª¥ê¥¸¥Ê¥ë¥Ó¥Ç¥ª¡¢V¥·¥Í¥Þ¡¢DVD¥É¥é¥Þ¡¢OV"?? |
Current Entry | ¥ê¥Õ¥©¡¼¥à /(n,vs) makeover (from reform)/renovation (e.g. a house)/updating/(P)/ (1142520) |
Headword 1 | ¥ê¥Õ¥©¡¼¥à |
Part-of-speech | n,vs |
English 1 | renovation (wasei: reform) |
English 2 | redecoration |
English 3 | makeover |
English 4 | updating |
Comment | probably best to put it this way |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ¥Ê¥¤¡¼¥Ö /(adj-na,n) naive/(P)/ (1089660) |
Headword 1 | ¥Ê¥¤¡¼¥Ö |
Part-of-speech | adj-na,n |
English 1 | naive |
English 2 | sensitive |
Reference | ¥Ê¥¤¡¼¥Ö
ÆüËܸì¤Ç¤Ï¡ÖÁ¡ºÙ¡×¡¢¡ÖÁÇľ¡×¤È¸À¤Ã¤¿ÃæΩŪ¤Ê°ÕÌ£¤ÇÍѤ¤¤é¤ì¤ë¤¬¡¢±Ñ¸ì¤Ç¤Ï¡Úsensitive¡Û¤¬°ìÈÌŪ¤Ç¤¢¤ë¡£±Ñ¸ì¤Î¡Únaive¡Û¤Ï¡¢¡ÖÀ¤´ÖÃΤ餺¡×¡¢¡Ö¤ª¿Í¤è¤·¡×¡¢¡ÖÇϼ¯ÀµÄ¾¡×¤È¤¤¤Ã¤¿ÈÝÄêŪ¤Ê°ÕÌ£¤ÇÍѤ¤¤é¤ì¤ë¡£¤â¤Ã¤È¤â¡¢±Ñ¸ì¤Î¡Únaive¡Û¤Ë¤â¡Ö½ãËѤʡפȤ¤¤¦°ÕÌ£¤¬¤¢¤ë¤¿¤á¡¢¤«¤Ê¤é¤º¤·¤âÈÝÄêŪ¤Ê¥Ë¥å¥¢¥ó¥¹¤ÇÍѤ¤¤é¤ì¤ë¤È¤Ï¸Â¤é¤Ê¤¤¡£°ø¤ß¤Ë¡¢¸µ¤Ï¥Õ¥é¥ó¥¹¸ì¤Ç¡Ênaïve¡Ë¡¢±Ñ¸ì¤Ë¤È¤Ã¤Æ¤â³°Íè¸ì¤Ç¤¢¤ë¡£ |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | I expanded this quite a lot. |
Headword 1 | ¥Ý¥¨¥Þ¡¼ |
Part-of-speech | n |
English 1 | poet (wasei: poemer) |
Comment | I feel dirty. |
Name | Name |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | ¥á¡¼¥«¡¼¥ª¥×¥·¥ç¥ó /(n) maker option (factory-installed option)/ (1925160) |
Headword 1 | ¥á¡¼¥«¡¼¥ª¥×¥·¥ç¥ó |
Part-of-speech | n |
English 1 | factory option (wasei: maker option) |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ¥á¡¼¥«(P);¥á¡¼¥«¡¼(P) /(n) maker/(P)/ (1132420) |
Headword 1 | ¥á¡¼¥«¡¼ |
Headword 2 | ¥á¡¼¥« |
Part-of-speech | n |
English 1 | manufacturer |
English 2 | maker |
Comment | ¥á¡¼¥«¡¼ is far more common than ¥á¡¼¥« so swap them around.
I really want to mark "maker" wasei, but I guess it's common enough to stay as a translation. "Manufacturer" is far more understandable however. |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | Ê£Êì²» [¤Õ¤¯¤Ü¤ª¤ó] /(n) diphthong/ (2425680) |
Headword 1 | Ê£Êì²» |
Reading 1 | ¤Õ¤¯¤Ü¤¤¤ó |
Part-of-speech | n |
English 1 | diphthong |
Comment | correct boon -> boin |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ½ÅÊ£Êì²» [¤¸¤å¤¦¤Õ¤¯¤Ü¤ª¤ó] /(n) geminate vowel/ (2425690) |
Headword 1 | ½ÅÊ£Êì²» |
Reading 1 | ¤¸¤å¤¦¤Õ¤¯¤Ü¤¤¤ó |
Part-of-speech | n |
English 1 | geminate vowel |
Comment | well then this one too
The correct form gets scarcely two or three google hits, but that can be expected of obscure linguistic terms. |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ʬ²Ê²ñ [¤Ö¤ó¤«¤«¤¤] /(n) subcommittee meeting/subworking group/(P)/ (1503180) |
Headword 1 | ʬ²Ê²ñ |
Reading 1 | ¤Ö¤ó¤«¤«¤¤ |
Part-of-speech | n |
English 1 | subcommittee meeting |
English 2 | subworking group |
English 3 | subcommittee |
Other language option | eng |
Name | ÄÄ¡¡·Êʸ |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ´Î¤ò¿ø¤¨¤ë [¤¤â¤ò¤¹¤¨¤ë] /(exp) to with determination/ (2103130) |
Headword 1 | ´Î¤ò¿ø¤¨¤ë |
Reading 1 | ¤¤â¤ò¤¹¤¨¤ë |
Part-of-speech | exp |
English 1 | to do with determination |
Comment | Changing definition to make a bit more sense, as "to with determination" is not grammatical. Or perhaps "to ~ with determination" would be better. |
Other language option | eng |
Name | Alan Loera |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ºîÀ® [¤µ¤¯¤»¤¤] /(n,vs) framing/drawing up/making/producing/creating/preparing/writing/(P)/ (1297760) |
Headword 1 | ºîÀ® |
Reading 1 | ¤µ¤¯¤»¤¤ |
Part-of-speech | n,vs |
English 1 | framing |
English 2 | drawing up |
English 3 | making |
English 4 | producing |
English 5 | creating |
English 6 | preparing |
English 7 | writing |
English 8 | creation |
Other language option | eng |
Name | ÄÄ¡¡·Êʸ |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ǧ¤á [¤ß¤È¤á] /(n) approval/final seal (of approval)/(P)/ (1611790) |
Headword 1 | ǧ¤á |
Reading 1 | ¤ß¤È¤á |
Part-of-speech | n |
English 1 | approval |
English 2 | final seal (of approval) |
English 3 | accepted |
Other language option | eng |
Name | ÄÄ¡¡·Êʸ |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | "accepted" is a verb. I think "acceptance" is the one. |
Current Entry | ¼Â̳ [¤¸¤Ä¤à] /(n) practical business/practical work experience/practicum/(P)/ (1321460) |
Headword 1 | ¼Â̳ |
Reading 1 | ¤¸¤Ä¤à |
Part-of-speech | n |
English 1 | practical business |
English 2 | practical work experience |
English 3 | practicum |
English 4 | practice |
Other language option | eng |
Name | ÄÄ¡¡·Êʸ |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | °ìËÜÈý |
Reading 1 | ¤¤¤Ã¤Ý¤ó¤Þ¤æ |
Part-of-speech | n |
English 1 | unibrow |
English 2 | monobrow |
Reference | http://ethno-mania.at.webry.info/200807/article_3.html (search in-page for °ìËÜÈý)
other google hits can be found as well not found in kokugo dictionaries, but the reading is quite obvious |
Name | Name |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | Äú²²Î |
Reading 1 | ¤Á¤ó¤³¤ó¤« |
Part-of-speech | n |
English 1 | Requiem. |
Reference | http://ja.wikipedia.org/wiki/レクイエム|
Submission Type | new |
Editorial Comment |