New Entries/Amendments for 2009-07-23

These are the submissions received via the WWW forms for this day. I (Jim Breen) will annotate the submission if I think it needs to be amended or rejected or if I have a question about it. Otherwise it can be assumed that it has been accepted. You can see how it will look in EDICT by looking at the "diffs" file for this day or the next in the diffs directory.
Annotations completed: 23 July.
Current Entryマットに沈む [マットにしずむ] /(exp) to be knocked out/ (1968690)
Headword 1マットに沈む
Reading 1マットにしずむ
Part-of-speechexp
English 1to be knocked out
English 2to be overwhelmed
English 3to be thrown for a loop
English 4to be flabbergasted
Other language optioneng
NameName
Submission Typeamend
Editorial Comment


(0)
Current Entry用 [よう] /[1]/Angelegenheit/Geschaft/Sache/Auftrag/Arbeit/[2]/Gebrauch/[3]/fur .../...-Gebrauch/
Headword 1
Reading 1よう
Part-of-speech?
English 1[1]
English 2Angelegenheit
English 3Geschäft
English 4Sache
English 5Auftrag
English 6Arbeit
English 7[2]
English 8Gebrauch
English 9[3]
English 1für ...
English 1...-Gebrauch
Other language optioneng
NameName
Submission Typenew
Editorial Comment This is not the place to correct the German dictionary...

Current Entry性役割 [せいやくわり] /(n) gender role/ (2443360)
Headword 1性役割
Reading 1せいやくわり
Part-of-speechn
English 1gender role
English 2sex role
Other language optioneng
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1鍵の手
Reading 1かぎのて
Part-of-speechn
English 1a section of road that is curved on purpose, to prevent travellers from going too fast
Cross-referenceBrian
Referencehttp://www.dynax.co.jp/sinsen/gallery/kisoji/narai/kaginote.html
NameBrian Watson
Submission Typenew
Editorial Comment Isn't it curved as a form of defence?

Headword 1ちっちゃい人間
Reading 1ちっちゃいにんげん
Part-of-speechexp
English 1person of poor character
English 2narrow-minded
English 3unpleasant person
English 4gossip-monger
English 5person of low self-esteem
Referencehttp://people.zozo.jp/falchan/diary/467240
http://blog.goo.ne.jp/peaceful_full_mind
NameName
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1ホコ天
Reading 1ほこてん
Part-of-speechexp
English 1pedestrian mall
English 2(lit. pedestrian paradise)
English 3car-free pedestrian mall
Referencehttp://zokugo-dict.com/30ho/hokoten.htm
NameDave
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1鴨ネギ
Headword 2鴨ねぎ
Reading 1かもねぎ
Part-of-speechexp
Miscabbr
Miscsl
English 1Perfect timing!
English 2How convenient (for you to show up)!
Referencehttp://zokugo-dict.com/06ka/kamonegi.htm
CommentCommonly used at parties and other social events when someone shows up just at the right time. It is the abbreviated form of 『鴨が葱を背負って来る』 but carries a positive nuance comparable to 『都合が良い』。
NameDave
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1かてきょ
Reading 1かてきょ
Part-of-speechn
Miscabbr
Miscsl
English 1home tutor
English 2private tutor
English 3coach
Referencehttp://www.amazon.co.jp/-絨鎴-綺桁/dp/4289015816
CommentAbbreviated form of 家庭教師。
NameDave
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1シェアハウス
Reading 1しぇあはうす
Part-of-speechn
Miscsl
English 1"share-house"
Referencehttp://wwwz.fujitv.co.jp/lastfriends/index.html
NameDave
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1ヘアメイクアーティスト
Reading 1へあめいくあーてぃすと
Part-of-speechn
Miscsl
English 1make-up/ hair-dresser
English 2beautician
Referencehttp://wwwz.fujitv.co.jp/lastfriends/index.html
NameDave
Submission Typenew
Editorial Comment Added to ヘアメークアーティスト entry.

Headword 1百日鬘
Reading 1ひゃくにちかずら
Reading 2ひゃくにちかつら
Part-of-speechn
English 1one of the wigs used in Kabuki, used metaphorically to refer to a thick growth
Referencehttp://kotobank.jp/word/百日鬘
NameBrian Watson
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current Entry伺える [うかがえる] /(?) ???/RH/
Headword 1伺える
Reading 1うかがえる
Part-of-speech?
English 1can visit
English 2can ask
English 3can hear
English 4can listen
Other language optioneng
Name陳 景文
Submission Typenew
Editorial Comment The potential form of 伺う. Needed as an entry?

Headword 1棒手振り
Reading 1ぼてふり
Part-of-speechn
Miscobsc
English 1Edo era street merchant who carried wares hanging from a pole, hawking them in the street.
Referenceyahoo dictionary. http://hoihoihoi.iza.ne.jp/blog/entry/210240,
http://ja.wikipedia.org/wiki/棒手売
NameName
Submission Typenew
Editorial Comment