New Entries/Amendments for 2009-08-03

These are the submissions received via the WWW forms for this day. I (Jim Breen) will annotate the submission if I think it needs to be amended or rejected or if I have a question about it. Otherwise it can be assumed that it has been accepted. You can see how it will look in EDICT by looking at the "diffs" file for this day or the next in the diffs directory.
Annotations completed: 3 Aug.
Current Entry滅する [めっする] /(vs-s,vi) (1) (See 滅びる) to be destroyed/to perish/to go out (e.g. fire)/(vs-s,vt) (2) (See 滅ぼす) to destroy/to get rid of/to extinguish/ (2180630)
Headword 1滅する
Reading 1めっする
Part-of-speechvs-s,vi
English 1(1) (See 滅びる) to be destroyed
English 2to perish
English 3to go out (e.g. fire)
English 4(vs-s,vt) (2) (See 滅ぼす) to destroy
English 5to get rid of
English 6to extinguish
Commentめ組 - fire brigade
Other language optioneng
NameName
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry滅する [めっする] /(vs-s,vi) (1) (See 滅びる) to be destroyed/to perish/to go out (e.g. fire)/(vs-s,vt) (2) (See 滅ぼす) to destroy/to get rid of/to extinguish/ (2180630)
Headword 1滅する
Reading 1めっする
Part-of-speechvs-s,vi
English 1(1) (See 滅びる) to be destroyed
English 2to perish
English 3to go out (e.g. fire)
English 4(vs-s,vt) (2) (See 滅ぼす) to destroy
English 5to get rid of
English 6to extinguish
Commentめ組 - fire brigade/
め組の頭 - chief fireman
Other language optioneng
NameName
Submission Typeamend
Editorial Comment


(0)
Current Entryめ組 [めぐみ] /(?) ???/RH/
Headword 1め組
Reading 1めぐみ
Part-of-speechn
English 1(arch) fire brigade (in Edo)
Referencekoj,dai
Other language optioneng
NameJim Breen
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current Entryめ組 [めぐみ] /(?) ???/RH/
Headword 1め組の頭
Reading 1めぐみのかしら
English 1(arch) fire brigade chief (in Edo)
English 2chief fireman
Referencekotobank
Other language optioneng
NameJim Breen
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1位置情報
Reading 1いちじょうほう
Part-of-speechn
English 1Location information (as used by Location Based Services, e.g. GPS position)
Referencehttp://www.google.com/search?q=篏臀

auのGPS携帯では、2つの位置情報取得方法があります。
au's phones have two methods of acquiring location information.
NameJulien Cayzac
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1位置認識
Reading 1いちにんしき
Part-of-speechn
English 1Location awareness (as in a system or device)
Referencehttp://www.google.com/search?q="篏臀茯茘"

拡張現実(AR)の核となる技術は位置認識、画像認識、方角認識の3つである。
Location awareness, scene recognition and the ability to determine the current pointed direction are the three key parts of Augmented Reality.
NameJulien Cayzac
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1拡張現実
Reading 1かくちょうげんじつ
Part-of-speechn
Miscek
English 1Augmented Reality (AR)
Referencehttp://ja.wikipedia.org/wiki/≦宍憜

拡張現実(AR)の核となる技術は位置認識、画像認識、方角認識の3つである。
Location awareness, scene recognition and the ability to determine the current pointed direction are the three key parts of Augmented Reality.
CommentI checked "ek" because this work is *never* written in kana. When not written in Kanji, the English abbreviation is used: "AR".
NameJulien Cayzac
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry湯の花 [ゆのはな] /(n) hot-springs mineral deposits (resembling flowers)/ (1774330)
Headword 1湯の花
Reading 1ゆのはな
Part-of-speechn
English 1hot-springs mineral deposits (resembling flowers)
ReferenceIgnore - testing

http://ja.wikipedia.org/wiki/湯の花
Commenthttp://ja.wikipedia.org/wiki/湯の花
Other language optioneng
NameJim Breen
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry湯の花 [ゆのはな] /(n) hot-springs mineral deposits (resembling flowers)/ (1774330)
Headword 1湯の花
Reading 1ゆのはな
Part-of-speechn
English 1hot-springs mineral deposits (resembling flowers)
ReferenceIgnore - testing

http://ja.wikipedia.org/wiki/湯の花
Commenthttp://ja.wikipedia.org/wiki/湯の花

Seems to have worked. I put in a mod to stop UTF-8 URL parameters
being pasted in here from being treated as though they were
EUC-JP.
Other language optioneng
NameJim Breen
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1駐輪します
Reading 1ちゅうりんする
Part-of-speechn
Part-of-speechvs-i
English 1park one's bicycle
ReferenceKENKYUSHA'S NEW COLLEGE JAPANESE-ENGLISH DICTIONARY, 2002, 5TH EDITION, page: 1158
NameJULIA GADD
Submission Typenew
Editorial Comment removed the します/する & made the PoS "n,vs".

Headword 1武器
Reading 1ぶき
Part-of-speechn
CommentThe current version includes the english gloss "ordinance", which I believe means "command, order". There is an english word "ordnance" which means "military supplies, weapons". I assume the latter is the intended gloss.

I have found the same issue with the following words (I assume it is easier for both of us to have a single report for all of these...):

兵器 (ent_seq: 1506320)
兵器工場 (ent_seq: 1506360)
兵器廠 (ent_seq: 1506370)
NameEirik Byrkjeflot Anonsen
Submission Typeamend
Editorial Comment Fixed.

Headword 1縫いぐるみ
Reading 1ぬいぐるみ
Part-of-speechn
English 1stuffed (toy) animal
English 2soft toy
English 3cuddly toy
Referenceジーニアス2和英辞典
NameLuke Razzell
Submission Typenew
Editorial Comment Already an entry.

Current Entry捏造;ねつ造 [ねつぞう] /(n,vs) fabrication/forgery/falsehood/ (1567420)
Headword 1捏造
Headword 2ねつ造
Reading 1ねつぞう
Part-of-speechn,vs
English 1fabrication
English 2forgery
English 3falsehood
English 4hoax
Other language optioneng
NameName
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry捏ち上げ;でっち上げ [でっちあげ] /(n) (uk) fabrication/put-up job/trumped-up story/frame-up/ (1950070)
Headword 1捏ち上げ
Headword 2でっち上げ
Reading 1でっちあげ
Part-of-speechn
English 1(uk) fabrication
English 2put-up job
English 3trumped-up story
English 4frame-up
English 5hoax
Other language optioneng
NameName
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry捏っち上げる;捏ち上げる;でっち上げる [でっちあげる] /(v1,vt) (1) (uk) to fabricate/to invent/to make up (a story)/(2) to frame someone/ (1847240)
Headword 1捏っち上げる
Headword 2捏ち上げる
Headword 3でっち上げる
Reading 1でっちあげる
Part-of-speechv1,vt
English 1(1) (uk) to fabricate
English 2to invent
English 3to make up (a story)
English 4(2) to frame someone
English 5(3) to hoax
English 6to pull a hoax
Other language optioneng
NameName
Submission Typeamend
Editorial Comment I think that's part of sense 1.

Current Entry専科 [せんか] /(n) specialized course/specialised course/ (1389760)
Headword 1専科
Reading 1せんか
Part-of-speechn
English 1(1) specialized course
English 2(2) something that is specialized for a certain field, or application (i.e. a sauce specially made for zaru soba)
Referenceざるそば専科
wikipedia
Other language optioneng
Namescott
Submission Typeamend
Editorial Comment