New Entries/Amendments for 2009-08-27

These are the submissions received via the WWW forms for this day. I (Jim Breen) will annotate the submission if I think it needs to be amended or rejected or if I have a question about it. Otherwise it can be assumed that it has been accepted. You can see how it will look in EDICT by looking at the "diffs" file for this day or the next in the diffs directory.
Annotations completed: 27 Aug.
Current Entry催す [もよおす] /(v5s,vt) to hold (a meeting)/to give (a dinner)/to feel/to show signs of/to develop symptoms of/to feel (sick)/(P)/ (1292160)
Headword 1催す
Reading 1もよおす
Part-of-speechv5s,vt
English 1to hold (a meeting)
English 2to give (a dinner)
English 3to feel
English 4to show signs of
English 5to develop symptoms of
Comment"To feel" is present twice. Suggest removing the entry that reads "to feel (sick)"
Other language optioneng
NameCedric
Submission Typeamend
Editorial Comment Tidied it a bit.


(0)
Current Entryウサギ跳び [ウサギとび] /jumping along in a squatting position/WI1/
Headword 1ウサギ跳び
Reading 1ウサギとび
Part-of-speechn, vs
English 1jumping along in a squatting position (lit. rabbit jumping)
Referencewiki
Other language optioneng
NameScott
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current Entry曲げ伸ばし [まげのばし] /(?) ???/RH/
Headword 1曲げ伸ばし
Reading 1まげのばし
Part-of-speechn, vs
English 1bending and stretching
Referencegoogle images
Other language optioneng
NameScott
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current Entry枕カバー [まくらカバー] /pillowcace/WI1/
Headword 1枕カバー
Reading 1まくらカバー
Part-of-speechn
English 1pillowcase
Referencegg5
Other language optioneng
NameScott
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current Entry飛び出した目 [?] /pop eye/WI4/
Headword 1飛び出した目
Reading 1とびだしため
Part-of-speechn
English 1protruding eyes
English 2popped out eyes
Other language optioneng
NameScott
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1這い戻る
Reading 1はいもどる
Part-of-speechv5r
English 1to crawl back to
Referencegoogle (not extremely common)
NameScott
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1恍け顔
Reading 1とぼけがお
Part-of-speechn
English 1a face of (feigned) innocence
Cross-reference恍け
Referencedaij
NameScott
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current Entryぴくぴく /twitchingly/WI1/
Headword 1ぴくぴく
Part-of-speechvs
English 1to twitch
Referencedaij
Other language optioneng
NameScott
Submission Typenew
Editorial Comment It's also "adv-to".

Headword 1ぴくんぴくん
Part-of-speechvs
English 1to twitch
Cross-referenceぴくぴく
Referenceプログレッシブ和英中辞典
NameScott
Submission Typenew
Editorial Comment I tried this with Google images, and got a lot of porn sites!

Current Entryぱちっ /(n) snapping (e.g. fingers) sound/with a pop/ (1010410)
Headword 1ぱちっ
Part-of-speechn, adv-to
English 1snapping (e.g. fingers) sound
English 2with a pop
Other language optioneng
NameScott
Submission Typeamend
Editorial Comment


(0)
Current Entryどさりと /with a thud/WI1/
Headword 1どさり
Part-of-speechadv-to
English 1with a thud
Referencegg5
Other language optioneng
NameScott
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1すい
Headword 2すいっ
Part-of-speechadv-to
English 1lightly
English 2nimbly
Referencegg5
NameScott
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current Entryずいと /straightforwardly/WI1/
Headword 1ずい
Headword 2ずいっ
Part-of-speechadv-to
English 1straightforwardly
English 2readily
English 3without hesitation
Other language optioneng
NameScott
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current Entry一房 [ひとふさ] /cluster/WI1/
Headword 1一房
Reading 1ひとふさ
Part-of-speechn
English 1(see 房) bunch (of grapes)
English 2section (of an orange)
Other language optioneng
NameScott
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current Entry裏蓋 [うらぶた] /(?) ???/RH/
Headword 1裏蓋
Headword 2裏ぶた
Reading 1うらぶた
Part-of-speechn
English 1back cover (of a camera, of a watch)
Other language optioneng
NameScott
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current Entry薄明り [うすあかり] /twilight/dim light/WI1/
Headword 1薄明り
Reading 1うすあかり
Part-of-speechn
English 1(1) dim light
English 2(2) twilight
Referencedaij
Other language optioneng
NameScott
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry変わらない [かわらない] /(adj-i) constant/invariant/(P)/ (1510700)
Headword 1変わらない
Reading 1かわらない
Part-of-speechadj-i
English 1constant
English 2invariant
CommentI'm sorry but I'm a bit confused here. Isn't this the ない form of the verb 変わる? Does it belong as an i-adjective as well? Thanks.
Other language optioneng
NameSteve Smith
Submission Typeamend
Editorial Comment In a pure sense it doesn't "belong", but it's handy for people doing an E->J lookup.


(0)
Current Entryちょこなんと /(?) ???/RH/
Headword 1ちょこなん
Part-of-speechadv-to
English 1small and quiet
English 2something small is (sitting) quietly
Referencegg5, daij
Other language optioneng
NameScott
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entryちょこんと /(adv,adv-to) (on-mim) slightly (of an action)/ (2121620)
Headword 1ちょこん
Part-of-speechadv-to
English 1(on-mim) slightly (of an action)
English 2(see ちょこなん) (looking) small and quiet
Referencegg5, fixed styling
Other language optioneng
NameScott
Submission Typeamend
Editorial Comment I think ちょこなん can go into this entry too. Koujien and GG5 say they are the same.

Current Entry薄明かり [うすあかり] /(n) dim or faint light/half-light of early morning/twilight/ (1652780)
Headword 1薄明かり
Reading 1うすあかり
Part-of-speechn
English 1dim or faint light
English 2half-light of early morning
English 3twilight
Commentdelete previous entry - redundant
Other language optioneng
NameScott
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1防水着
Reading 1ぼうすいぎ
Part-of-speechn
English 1waterproof clothing
Referencedaij
NameScott
Submission Typenew
Editorial Comment adj-no too.


(0)
Current Entry防水性 [ぼうすいせい] /waterproof (adj,n)/LS/
Headword 1防水性
Reading 1ぼうすいせい
Part-of-speechn
English 1waterproof
Other language optioneng
NameScott
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry胸像 [きょうぞう] /(n) bust (statue)/(P)/ (1237940)
Headword 1胸像
Reading 1きょうぞう
Part-of-speechn
English 1bust (statue)
CommentThe newest version of NoScript fixes that bug. The [G] and [GI] links for this word (and presumably any others that might have been broken).

But I've just noticed that there is a new problem. It seems that goo.ne.jp has changed the URL used to access the Sanseido dictionary. The [S] links don't work properly for any of the words I checked on Firefox or Safari. For example, you can try the [S] link for this word. It will appear as if there are no search results, but this word actually IS in EXCEED和英辞典:

きょうぞう 胸像
a bust.

You can find it there if you search manually.
Other language optioneng
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment OK, I have changed the Goo URL to match their new format. Thanks.

Current Entryぽかんと /(adv) (on-mim) with a whack/slowly and lazily/gaping/absentmindedly/flabbergasted/(P)/ (1011940)
Headword 1ぽかん
Part-of-speechadv-to
English 1(on-mim) with a whack
English 2slowly and lazily
English 3gaping
English 4absentmindedly
English 5flabbergasted
Other language optioneng
NameScott
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry代わり番こ [かわりばんこ] /(n) alternately/ (1824780)
Headword 1代わり番こ
Headword 2代わりばんこ
Reading 1かわりばんこ
Part-of-speechn
English 1(see 交り番こに) alternately
Other language optioneng
NameScott
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry交り番こに;代り番こに [かわりばんこに] /(adv) alternately/ (1590800)
Headword 1交り番こに
Headword 2代り番こに
Headword 3代りばんこに
Headword 4交りばんこに
Reading 1かわりばんこに
Part-of-speechadv
English 1alternately
Other language optioneng
NameScott
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry交り番に;代り番に [かわりばんに] /(adv) alternately/ (1590810)
Headword 1交り番に
Headword 2代り番に
Headword 3交りばんに
Headword 4代りばんに
Reading 1かわりばんに
Part-of-speechadv
English 1alternately
Commentmerge with 交り番こに ?
Other language optioneng
NameScott
Submission Typeamend
Editorial Comment I don't think so. The headwords/readings are discrete.


(0)
Current Entry閑々 [かんかん] /(?) ???/RH/
Headword 1閑々
Reading 1かんかん
Part-of-speechadv
English 1(優々閑々) quietly
English 2self-composed
Referencegg5
Other language optioneng
NameScott
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry出来上がる(P);出来上る [できあがる] /(v5r,vi) (1) to be completed/to be finished/to be ready (e.g. to serve or eat)/(2) to be very drunk/(P)/ (1340610)
Headword 1出来上がる
Headword 2出来上る
Headword 3でき上がる
Reading 1できあがる
Part-of-speechv5r,vi
English 1(1) to be completed
English 2to be finished
English 3to be ready (e.g. to serve or eat)
English 4(2) to be very drunk
Other language optioneng
NameScott
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1薬棚
Reading 1やくだな
Part-of-speechn
English 1medecine cabinet
Referencegg5
NameScott
Submission Typenew
Editorial Comment Very French.

Headword 1ぽとり
Part-of-speechadv-to
English 1with a "plop" (of tears, of a drop of water, etc.)
Cross-referenceぽとりと落ちる
Referencegg5, daij
NameScott
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1ぽとりと落ちる
Reading 1ぽとりとおちる
Part-of-speechn
English 1to fall down with a "plop"
Referencegg5
NameScott
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1ぽとりと落ちる
Reading 1ぽとりとおちる
Part-of-speechexp
Part-of-speechv5r
English 1to fall down with a "plop"
Referencegg5
NameScott
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current Entryドシンドシンと /(adv) clumpingly/WI1/
Headword 1ドシンドシン
Part-of-speechadv-to, on-mim
English 1to walk with heavy steps
English 2to tramp
English 3to lumber
English 4to clump
Referencegg5
Other language optioneng
NameScott
Submission Typenew
Editorial Comment English changed to match the PoS.

Current Entry口を利く [くちをきく] /(exp) to speak/to utter/to mediate/ (2086150)
Headword 1口を利く
Headword 2口をきく
Reading 1くちをきく
Part-of-speechexp
English 1to speak
English 2to utter
English 3to mediate
Other language optioneng
NameScott
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryしいんと;シーンと /(adv) (on-mim) silently (as the grave)/quietly (as in death)/ (1631970)
Headword 1しいん
Headword 2シーン
Part-of-speechadv-to
English 1(on-mim) silently (as the grave)
English 2quietly (as in death)
Other language optioneng
NameScott
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryぶくぶく /(adj-na,adv,n,vs) (on-mim) loose-fitting or baggy (clothing)/ (1011140)
Headword 1ぶくぶく
Part-of-speechadj-na,adv,n,vs
English 1(on-mim)
English 2(1) bulging
English 3swelling (with water)
English 4loose-fitting or baggy (clothing)
English 5(2) bubbling
English 6foaming
Referencegg5
Other language optioneng
NameScott
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1大乗り
Headword 2大ノリ
Reading 1おおのり
Part-of-speechn
Part-of-speechadv
English 1(1) excitedly
English 2(2) type of rhythm for Noh songs
Referencedaijisen
NameScott
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1大乗り気
Reading 1おおのりき
Part-of-speechn
English 1good mood
English 2excited mood
Referencea bit of guesswork from daijisen and google images
NameScott
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entryぐいっと;ぐいと;グイッと;グイと /(adv) (on-mim) with a jerk/ (2007900)
Headword 1ぐいっ
Headword 2ぐい
Headword 3グイッ
Headword 4グイ
Part-of-speechadv-to
English 1(on-mim) with a jerk
Other language optioneng
NameScott
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry乙に澄ます [おつにすます] /(exp) to pose affectedly serene/ (1862640)
Headword 1乙に澄ます
Reading 1おつにすます
Part-of-speechexp
English 1affect a serene mood
English 2affect a serious demeanor
English 3prudishly
English 4with an air of superiority
Referencegg5
Other language optioneng
NameScott
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1くの字に曲げる
Reading 1くのじにまげる
Part-of-speechv5r
Part-of-speechexp
English 1to bend over in the shape of the the character ku (く)
English 2bend forward from the waist to form a chevron shape
Referencegg5 くの字 entry
NameScott
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1くの字に曲げる
Reading 1くのじにまげる
Part-of-speechv5r
Part-of-speechexp
English 1to bend over in the shape of the character ku (く)
English 2to bend forward from the waist to form a chevron shape
Referencegg5 くの字 entry
NameScott
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current Entryゼーゼー言う [ゼーゼーいう] /(adj) wheezy/wheeze out/WI1/
Headword 1ゼーゼー言う
Reading 1ゼーゼーいう
Part-of-speechexp, v5u
English 1to wheeze
English 2to breathe with difficulty
English 3to gasp
Referencealc
Other language optioneng
NameScott
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1ゼーゼー
Part-of-speechadv
Miscon-mim
English 1wheezing sound
English 2gasping sound
NameScott
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current Entryスポーツマン精神 [スポーツマンせいしん] /sportsmanship/WI3/
Headword 1スポーツマン精神
Reading 1スポーツマンせいしん
Part-of-speechn
English 1(see スポーツマンシップ) sportsmanship
Referencegg5
Other language optioneng
NameScott
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry仕出かす;仕出来す;為出かす(oK);為出来す(oK) [しでかす] /(v5s,vt) (uk) to perpetrate/to do/to finish up/to be guilty of/ (1594450)
Headword 1仕出かす
Headword 2仕出来す
Headword 3為出かす
Headword 4為出来す
Reading 1しでかす
Part-of-speechv5s,vt
English 1to make a mess
English 2(uk) to perpetrate
English 3to do
English 4to finish up
English 5to be guilty of
Referencegg5, daij (困ったことを引き起こす場合に使う)
Other language optioneng
NameScott
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry一筋縄;一筋繩 [ひとすじなわ] /(n) (1) (piece of) rope/(2) ordinary method/ (1161960)
Headword 1一筋縄
Headword 2一筋繩
Reading 1ひとすじなわ
Part-of-speechn
English 1(1) (piece of) rope
English 2(2) ordinary method
English 3(see also 一筋縄では行かない)
Other language optioneng
NameScott
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1非友好
Reading 1ひゆうこう
Part-of-speechn
English 1unfriendly
Referencegg5
NameScott
Submission Typenew
Editorial Comment adj-no?


(0)
Current Entryマッチ箱 [マッチばこ] /matchbox/WI1/
Headword 1マッチ箱
Reading 1マッチばこ
Part-of-speechn
English 1matchbox
Other language optioneng
NameScott
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1シューシュー
Part-of-speechadv-to
Miscon-mim
English 1hiss
English 2fizz
English 3woosh
English 4swish
English 5whiz
Referencegg5
NameScott
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1鎌首をもたげる
Reading 1かまくびをもたげる
Part-of-speechexp
Part-of-speechv1
English 1to raise one's head (esp. of a snake)
Referencegg5, daijisen
NameScott
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry鎌首 [かまくび] /(n) gooseneck/ (1209110)
Headword 1鎌首
Reading 1かまくび
Part-of-speechn
English 1gooseneck
English 2a crooked neck (lit. a neck shaped like a sickle) (found in snakes or praying mantises)
Referencedaij
Other language optioneng
NameScott
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry鎌首 [かまくび] /(n) gooseneck/ (1209110)
Headword 1鎌首
Reading 1かまくび
Part-of-speechn
English 1gooseneck
English 2crooked neck (lit. a neck shaped like a sickle) (found in snakes or praying mantises)
Referencedaij
Other language optioneng
NameScott
Submission Typeamend
Editorial Comment


(0)
Current Entry伊富 [いとう] /(?) ???/RH/
Headword 1伊富
Headword 2伊当
Reading 1いとう
Part-of-speechn
English 1Japanese huchen (Hucho perryi) (salmonoid fish found in Hokkaido that grows up to 1.5 meters)
Referencegg5, wiki
𩹷 is also in the wikipedia entry
Commentsadly, it seems to now be critically endangered
Other language optioneng
NameScott
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current Entry活餌 [いきえ] /(?) ???/RH/
Headword 1活餌
Reading 1いきえ
Part-of-speechn
English 1live bait (fishing)
Referencegoogle
Other language optioneng
NameScott
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1中毒性
Reading 1ちゅうどくせい
Part-of-speechadj-no
English 1poisonous
English 2toxic
Referencegg5
NameScott
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current Entry海の藻屑となる [うみのもくずとなる] /be drowned at sea/WI1/
Headword 1海の藻屑となる
Reading 1うみのもくずとなる
Part-of-speechexp, v5r
English 1be drowned at sea
Referencegg5
Other language optioneng
NameScott
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1海の藻屑と消える
Reading 1うみのもくずときえる
Part-of-speechn
English 1be drowned at sea
Cross-reference海の藻屑となる
NameScott
Submission Typenew
Editorial Comment exp,v1

Current Entry生き餌;生餌 [いきえ] /(n) live bait/ (1830610)
Headword 1生き餌
Headword 2生餌
Headword 3活き餌
Headword 4活餌
Reading 1いきえ
Part-of-speechn
English 1live bait
Referencekoj, daij
Comment活餌 belongs here.

versions without き may be (io)
Other language optioneng
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry銭形海豹 [ぜにがたあざらし] /(n) (uk) harbor seal (harbour)/common seal (Phoca vitulina)/ (2158610)
Headword 1銭形海豹
Reading 1ぜにがたあざらし
Reading 2ゼニガタアザラシ
Part-of-speechn
English 1(uk) harbor seal (Phoca vitulina)
English 2harbour seal
English 3common seal
Other language optioneng
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment


(0)
Current Entry植民地時代 [?] /colonial days/colonial epoch/colonial period/colonial times/WI4/
Headword 1植民地時代
Reading 1しょくみんちじだい
Part-of-speechn
English 1colonial period
Other language optioneng
NameScott
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1アトリエ巡り
Reading 1アトリエめぐり
Part-of-speechn
English 1art studio visits
Referencealc, google
NameScott
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry容貌 [ようぼう] /(n,adj-no) looks/personal appearance/features/ (1651760)
Headword 1容貌
Headword 2容ぼう
Reading 1ようぼう
Part-of-speechn,adj-no
English 1looks
English 2personal appearance
English 3features
Other language optioneng
NameScott
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry舌鼓を打つ [したつづみをうつ] /(exp) to smack one's lips at/to eat with relish/ (1387030)
Headword 1舌鼓を打つ
Reading 1したつづみをうつ
Part-of-speechexp, v5t
English 1to smack one's lips at
English 2to eat with relish
Other language optioneng
NameScott
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1名が泣く
Reading 1ながなく
Part-of-speechexp
Part-of-speechv5k
English 1to not be worthy of the reputation of (a restaurant, a Diet member)
Referencedaijirin
NameScott
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current Entry二重スパイ [?] /double agent/double-cross/mole/WI4/
Headword 1二重スパイ
Reading 1にじゅうスパイ
Part-of-speechn
English 1double agent
Other language optioneng
NameScott
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1南蛮貿易
Reading 1なんばんぼうえき
Part-of-speechn
English 1Nanban trade (lit. Southern barbarian trade) (1543-1641)
Referencewiki
NameScott
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current Entry径書房 [こみちしょぼう] /(?) ???/RH/
Headword 1径書房
Reading 1こみちしょぼう
Part-of-speechc
English 1Komichi Shobo Publishing Ltd (publishing company)
Referencewiki
Other language optioneng
NameScott
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current Entryチェス盤 [?] /chessboard/WI2/
Headword 1チェス盤
Reading 1チェスばん
Part-of-speechn
English 1chessboard
Referencealc
Other language optioneng
NameScott
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1寄せ合う
Reading 1よせあう
Part-of-speechv5u
English 1to press against each other
English 2to huddle together
Referencegg5
NameScott
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1もどかしげに
Part-of-speechadv
English 1fretfully
English 2impatiently
Referencegg5
NameScott
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry躙り寄る [にじりよる] /(v5r,vi) to sidle up to/ (1848600)
Headword 1躙り寄る
Headword 2にじり寄る
Reading 1にじりよる
Part-of-speechv5r,vi
English 1to sidle up to
Other language optioneng
NameScott
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry追い立てる [おいたてる] /(v1,vt) to drive away/ (1432400)
Headword 1追い立てる
Reading 1おいたてる
Part-of-speechv1,vt
English 1(1) to drive on
English 2to urge forward (i.e. cattle)
English 3to rouse (game from its cover)
English 4(2) to press a tenant to leave
English 5to evict
Referencegg5
Commentnot quite the same meaning
Other language optioneng
NameScott
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry掠り [かすり] /(n) grazing/squeezing/percentage/kickback/ (1551910)
Headword 1掠り
Reading 1かすり
Part-of-speechn, vs
English 1grazing
English 2squeezing
English 3percentage
English 4kickback
English 5(vs) to graze by
English 6to make a kickback
Other language optioneng
NameScott
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry勘繰る;勘ぐる [かんぐる] /(v5r,vt) to be suspicious of/ (1210640)
Headword 1勘繰る
Headword 2勘ぐる
Reading 1かんぐる
Part-of-speechv5r,vt
English 1to be suspicious of (sb's motives)
English 2to suspect someone of having ulterior motives
Referencegg5
Other language optioneng
NameScott
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1バラクラバ
Part-of-speechn
English 1(see 目出し帽) balaclava
Referencewiki
NameScott
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1だらん
Part-of-speechadv-to
English 1loosely
Cross-referenceだらり
Referenceニューセンチュリー和英辞典
NameScott
Submission Typenew
Editorial Comment This can join だらり in the one entry.


(0)
Current Entry鶏小屋 [にわとりごや] /henhouse/WI1/
Headword 1鶏小屋
Reading 1にわとりごや
Part-of-speechn
English 1henhouse
English 2chick coop
Referencegg5
Other language optioneng
NameScott
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1場を離れる
Reading 1ばをはなれる
Part-of-speechexp
Part-of-speechv1
English 1leave (a scene)
English 2step away
NameScott
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1場を離れる
Reading 1ばをはなれる
Part-of-speechexp
Part-of-speechv1
English 1to leave (a scene)
English 2to step away
NameScott
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1職場を離れる
Reading 1しょくばをはなれる
Part-of-speechexp
Part-of-speechv1
English 1to leave one's post
English 2to walk out on one's job
Referencegg5
NameScott
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current Entry早打ち [はやうち] /fast drumming/fast beating/dispatch by a horse/WI1/
Headword 1早打ち
Reading 1はやうち
Part-of-speechn, vs
English 1(1) fast typing
English 2(2) fast beating
English 3fast drumming
Referencegg5
Other language optioneng
NameScott
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1早射ち
Reading 1はやうち
Part-of-speechn
Part-of-speechvs
English 1quick shooting
English 2quick shot
English 3fast draw
Referencegg5
NameScott
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry立ち竦む;立ちすくむ [たちすくむ] /(v5m,vi) to be petrified/to be unable to move/ (1551500)
Headword 1立ち竦む
Headword 2立ちすくむ
Reading 1たちすくむ
Part-of-speechv5m,vi
English 1to be petrified
English 2to be unable to move
English 3to be paralyzed (with horror)
English 4to be stupefied (with amazement)
Referencegg5
Other language optioneng
NameScott
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryバーン /(n) {comp} BAAN/ (2318380)
Headword 1バーン
Part-of-speechn
English 1(1) {comp} BAAN
English 2(2) barn
English 3(3) bahn (ger: bahn)
Referencegg5, daijisen
Other language optioneng
NameScott
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1バーン
Part-of-speechadv-to
Miscon-mim
English 1bang
English 2bam
English 3wham
Referencegg5
NameScott
Submission Typenew
Editorial Comment I only want one バーン entry, so this can go there as another sense.

Current Entry無精ひげ;無精髭;不精髭;不精ひげ [ぶしょうひげ] /(n) stubble/unshaven face/beard one has because one is too lazy to shave/ (1493500)
Headword 1無精ひげ
Headword 2無精髭
Headword 3不精髭
Headword 4不精ひげ
Reading 1ぶしょうひげ
Part-of-speechn
English 1stubble
English 2unshaven face
English 3beard one has because one is too lazy to shave
English 45-o'clock shadow
CommentAdded "5-o'clock shadow" to the English definitions list. English speakers usually say this when referring to a "beard that one is too lazy to shave"
Other language optioneng
NameName
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry隷属 [れいぞく] /(n,vs) subordination/ (1557620)
Headword 1隷属
Reading 1れいぞく
Part-of-speechn,vs
English 1(see also 隷従) subordination
English 2servitude
English 3servility
English 4vassalage
English 5slavery
Referencegg5, alc, daij
Other language optioneng
NameScott
Submission Typeamend
Editorial Comment


(0)
Current Entry隷属国 [?] /subject nation/subordinate state/WI2/
Headword 1隷属国
Reading 1れいぞくこく
Part-of-speechn
English 1subject nation
English 2subordinate state
English 3dependency
Referencegg5
Other language optioneng
NameScott
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry面子 [めんつ] /(n) face/honour/honor/(P)/ (1533460)
Headword 1面子
Reading 1メンツ
Part-of-speechn
English 1face (chi: mianzi)
English 2honour
English 3honor
Commentkoj, daijr, daijs, meikyo all have "メンツ"
Other language optioneng
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1橘治
Reading 1きつじ
Part-of-speechm
English 1Kitsuji
Referencehttp://www.edu-c.pref.miyagi.jp/trainee/2005_d1/sawai/yousui-kanseigo-kakuda.pps
Comment星見橘治 was mayor of Miyagi-ken, Kakuda-cho in the late Meiji period.
NameChristopher Craig
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current Entry身ぢかに [みぢか] /Nähe von jmdm./Vertrautheit/enge Beziehung zu jmdm/
Headword 1身ぢかに
Reading 1みぢかに
Part-of-speech?
English 1Nähe von jmdm.
English 2nahe bei sich; dicht bei sich
Other language optioneng
NameName
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current Entry非現実 [ひげんじつ] /(?) ???/RH/
Headword 1非現実
Reading 1ひげんじつ
Part-of-speechn
English 1unreal
ReferenceSee below.
CommentIs this not simply "unreal". With some 4m+ Google hits, it must be as worthy for inclusion as "現実" itself.

Perhaps you would consider a promotion.
Other language optioneng
NameFrancis
Submission Typenew
Editorial Comment GG5 has it as "unreality".